Fax +32 2 359 95 50
Servicio técnico cualificado: Servicio técnico del fabricante o del importador o una persona
(*)
cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso
devuelva el aparato al servicio técnico.
INSTRUCCIONES DE USO
•
Limpie el grill y las sartenes con un paño húmedo antes de utilizar el aparato por primera
vez.
•
La primera vez que se enchufa, hace humo y huele. Esto es normal, puesto que en su
fabricación se pueden haber adherido grasas que se estén quemando. Le
recomendamos que tenga encendido el grill-raclette durante 10 minutos sin comida y
que ventile la habitaci6n durante ese tiempo.
•
Ponga el aparato en marcha durante unos 10 minutos para precalentarlo antes de
utilizarlo.
•
Para evitar las manchas de grasa en su mantel, le recomendamos utilizar un trapo debajo
del gril1-raclette.
•
Para encender el aparato, una vez leídas y respetadas las instrucciones de seguridad,
enchufe la clavija en una toma de tierra.
Consejo: durante el precalentamiento del aparato y cuando las sartenes están limpias, puede
inserirles en el aparato, pero no deje nunca una sartén ya utilizada debajo de la resistencia,
quemaría los residuos de comida y de consecuencia la limpieza sería más difícil.
GRILL
•
Ponga el grill-raclette en el centro de la mesa.
•
Corte la carne en trozos pequeños y así reducirá el tiempo de cocción. Sirva la carne
troceada en una tabla de madera o en un plato y así podrá elegir la cantidad de carne
que desea asar.
•
Puede tostar pan, cocinar crepes, freír huevos en las sartenes pequeñas de la raclette.
•
Puede servir la carne con salsas variadas, ensalada o pan francés.
•
La parte cóncava del grill sirve para hacer crepes y tortillas.
RACLETTE
•
La raclette es un plato suizo típico. Le recomendamos utilizar el queso especial para
raclettes. Corte el queso (150-250 gramos por persona) en lonchas de 2 mm de grosor.
•
Prepare las patatas con piel y colóquelas en un tazón tapado.
•
Coloque el grill-raclette en el centro de la mesa.
•
Ponga el queso en las sartenes y colóquelas debajo del elemento calefactor. El queso
fundirá pasados 3-4 minutos.
•
Cuando el queso adquirirá un tono dorado ya estará listo para servir: sobre las patatas,
en un plato. Añada pimienta negra recién molida.
•
Sirva la raclette con jam6n, verduras salteadas, cebollitas, escabeche. . . y vino seco.
LIMPIEZA
•
Desenchufe el aparato y dejarlo enfriar antes de limpiarlo.
•
Limpie la parte interior y los bordes con un paño blando o papel.
•
Limpie el exterior con un paño húmedo limpio evitando que entre grasa en las aberturas.
•
No limpie el interior ni el exterior con productos abrasivos o con estropajo de aluminio.
•
No sumerja en agua o cualquier otro ~ el aparato.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
19
Assembly page 19/32
TEAM RAC 4 - 070511