Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
Fax +32 2 359 95 50
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
Wasserkocher
Jug kettle
Bouilloire
Waterkoker
Hervidor
Chaleira
Bollitore
Cana fierbator
Електрическа кана
Art. Nr.: WK 5010
220-240V~ 50Hz 1850-2200W
I/B Version
151117
Front cover page (first page)
Assembly page 1/35

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EFBE-SCHOTT WK 5010

  • Página 1 I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Wasserkocher Jug kettle Bouilloire Waterkoker Hervidor Chaleira Bollitore Cana fierbator Електрическа кана Art. Nr.: WK 5010 220-240V~ 50Hz 1850-2200W I/B Version 151117 Front cover page (first page) Assembly page 1/35...
  • Página 2 Stellen Sie das Gerät bzw. den Sockel auf eine stabile, ebene Fläche. Ist Ihr Modell mit einem separaten Sockel oder einer abtrennbaren Anschlussleitung ausgestattet, so entfernen Sie diese Teile bevor Sie den Wasserkocher mit Wasser füllen. Ist WK 5010 - 151117 Assembly page 2/35...
  • Página 3 Sie den Schalter betätigen. • Wenn Sie Wasser ein zweites Mal kochen wollen, nachdem der Wasserkocher sich automatisch ausgeschaltet hat, lassen Sie zuerst das Wasser abkühlen. Danach schalten Sie das Gerät wieder ein. WK 5010 - 151117 Assembly page 3/35...
  • Página 4: Reinigung Und Pflege

    Sollten Sie einen Mangel feststellen, geben Sie bitte das vollständige Gerät an ihren Händler bzw. Verkaufsstelle. Gewährleistungsansprüche gelten nur in Verbindung mit dem zugehörigen Kassenbon bzw. der Kopie einer eventuellen Reparaturrechnung, die bei Inanspruchnahme der Serviceleistung unbedingt mit vorzulegen sind/ist. WK 5010 - 151117 Assembly page 4/35...
  • Página 5 Wir, die Efbe Elektrogeräte GmbH bestätigen hiermit, dass unser Produkt den Anforderungen der VO 1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt über keinen Bereitschaftszustand, da der Wasserkocher direkt nach Beendigung des Kochvorganges komplett abschaltet und somit keine Energie verbraucht! WK 5010 - 151117 Assembly page 5/35...
  • Página 6: Important Safeguards

    Be careful not to get burned by the hot steam that evaporates when the water is boiling and especially when you open the lid. Use only the base that is supplied with the jug kettle. Make sure the appliance has cooled down before cleaning and storing it. WK 5010 - 151117 Assembly page 6/35...
  • Página 7: Before The First Operation

    To clean the exterior surfaces, simply wipe over with a soft damp cloth and dry thoroughly. To remove scale from the inner walls of the kettle and from the filter you can use a soft brush. WK 5010 - 151117 Assembly page 7/35...
  • Página 8: Terms Of Guarantee

    AFTER THE LEGAL PERIOD OF GUARANTEE Repairs after the guarantee period can be performed at a charge by a competent qualified technician or a repair service. WK 5010 - 151117 Assembly page 8/35...
  • Página 9 We, Efbe Elektrogeräte GmbH, hereby confirm that our product meets the requirements of regulation 1275/2008/EC. Our product does not dispose of a standby mode as the electric kettle switches off completely immediately after the boiling is finished and as a consequence does not consume electricity! WK 5010 - 151117 Assembly page 9/35...
  • Página 10 Lors du remplissage, veillez à vous situer entre les repères de graduation Min. et Max.. Vérifiez toujours que l’eau n’est pas en dessous du niveau Min. afin d’éviter une WK 5010 - 151117 Assembly page 10/35...
  • Página 11: Avant La Premiere Utilisation

    Une fois ceci réalisé, il suffit de placer de nouveau l’interrupteur sur sa position "marche". WK 5010 - 151117 Assembly page 11/35...
  • Página 12: Nettoyage Et Entretien

    Les réclamations introduites dans le cadre de la garantie sont uniquement valables si le ticket de caisse ou la copie d’une facture de réparation éventuelle est joint(e). WK 5010 - 151117 Assembly page 12/35...
  • Página 13 1275/2008/CE. Notre produit n’est pas équipé d’un mode veille, car la bouilloire s’éteint complètement immédiatement après avoir fini de bouillir l’eau et par conséquent ne consomme pas d’énergie électrique! WK 5010 - 151117 Assembly page 13/35...
  • Página 14: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Controleer steeds dat het water niet onder het minimumpeil is, vermits dit beschadiging van het verwarmingselement kan veroorzaken. Overschrijd nooit het maximumpeil want als uw waterkoker te vol gevuld is, bestaat er gevaar voor overkoken (brandwonden). WK 5010 - 151117 Assembly page 14/35...
  • Página 15: Eerste Ingebruikname

    U moet dan ook uiteraard het toestel opnieuw aanschakelen. DROOGKOKEN • Het apparaat is beveiligd tegen oververhitting en schakelt zich automatisch uit, mocht het per ongeluk zonder water ingeschakeld worden. WK 5010 - 151117 Assembly page 15/35...
  • Página 16: Reiniging En Onderhoud

    Of stuur uw toestel gereinigd, goed verpakt en gefrankeerd met een korte, duidelijk leesbare beschrijving van de defecten samen met het kasticket naar onze klantendienst in onze fabriek in Bad Blankenburg. WK 5010 - 151117 Assembly page 16/35...
  • Página 17 1275/2008/EU. Ons product beschikt niet over een stand-bystand (slaapstand), want de waterkoker schakelt zich volledig uit onmiddellijk nadat het koken van het water is beëindigd en verbruikt dan bijgevolg geen elektriciteit! WK 5010 - 151117 Assembly page 17/35...
  • Página 18: Consejos De Seguridad

    Cuidado; no se queme con el vapor que sale durante la ebullición especialmente por la tapa. Su hervidor debe ser utilizado sólo con la base original. WK 5010 - 151117 Assembly page 18/35...
  • Página 19: Campo De Aplicación/De Funcionamiento

    Si el problema continua, diríjase al servicio post-venta mas próximo. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Desenchufe siempre el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo. • Limpie las partes de plástico y metal con un paño suave humedecido y sécalas completamente. WK 5010 - 151117 Assembly page 19/35...
  • Página 20: Desincrustación

    DESPUES DEL PERIODO LEGAL DE GARANTIA Reparaciones después del periodo legal de garantía pueden hacerse a coste del cliente por un técnico cualificado competente. WK 5010 - 151117 Assembly page 20/35...
  • Página 21 Reglamento 1275/2008/CE. Nuestro producto no dispone de un modo de espera como el hervidor de agua se apaga por completo inmediatamente después de la ebullición se terminó y como consecuencia no consume electricidad! WK 5010 - 151117 Assembly page 21/35...
  • Página 22: Para A Sua Segurança

    Nunca ultrapasse o nível máximo: caso a chaleira estiver enchida em demasia, água a ferver poderia salpicar. Certifique-se que a tampa está bem fechada antes de ligar a chaleira. Nunca a abra antes de ter desligado o aparelho. Evite queimaduras causadas por salpicaduras. WK 5010 - 151117 Assembly page 22/35...
  • Página 23: Primeira Utilização

    O aparelho é incorporado com um sistema contra o aquecimento excessivo. Se tal acontecer o aparelho deixa de funcionar. • Para voltar a ficar operativo o aparelho tem de estar com o cabo de alimentação desligado da tomada eléctrica cerca de 10 minutos. WK 5010 - 151117 Assembly page 23/35...
  • Página 24 Se verificar que se trata de um componente/acessório defeituoso, não nos envie o aparelho, mas apenas a componente/acessório danificado para que lhe seja enviado sem despesas uma nova componente/acessório. Lâmpadas, comandos, taças de vidro, filtros ou outros acessórios são pagos. WK 5010 - 151117 Assembly page 24/35...
  • Página 25 Nós, Efbe Elektrogeräte GmbH, confirmam que o nosso produto cumpre as exigências do Regulamento 1275/2008/CE. Nosso produto não dispõe de um modo de espera como a chaleira elétrica desliga completamente imediatamente após a fervura está terminado e como conseqüência não consome eletricidade! WK 5010 - 151117 Assembly page 25/35...
  • Página 26 Controllare che l’acqua sia tra il livello massimo ed il minimo segnati nel bollitore. Controllare che l'acqua non si trovi al di sotto del livello minimo per non danneggiare la resistenza. Non superare il livello massimo perché acqua bollente potrebbe fuoriuscire. WK 5010 - 151117 Assembly page 26/35...
  • Página 27: Prima Del Primo Utilizzo

    Se si verifica questo, spegnere l'apparecchio. Attendere 10 minuti affinché tutte le parti si raffreddino. Quindi versare acqua fredda in modo da coprire gli elementi riscaldanti. Questa operazione è sufficiente per sbloccare il sistema di protezione. Il bollitore torna a funzionare regolarmente. WK 5010 - 151117 Assembly page 27/35...
  • Página 28: Pulizia E Manutenzione

    Oppure spedite l’apparecchio pulito, ben imballato con una corta, chiara, leggibile descrizione del problema, così come la ricevuta, al nostro servizio clienti presso la nostra ditta in Bad Blankenburg. WK 5010 - 151117 Assembly page 28/35...
  • Página 29 Noi, Efbe Elektrogeräte GmbH, con la presente confermiamo che il nostro prodotto soddisfa i requisiti del regolamento 1275/2008/CE. Il nostro prodotto non dispone di una modalità di attesa, il bollitore si spegnerà immediatamente dopo la fine dell’ebollizione e di conseguenza non consumerà elettricità! WK 5010 - 151117 Assembly page 29/35...
  • Página 30: Măsuri De Siguranţă

    Aveti grija sa nu va opariti sau sa va ardeti cand fierbe apa sau deschideti capacul. Folositi numai baza care este livrata odata cu cana. Asigurati-va ca aparatul s-a racit inainte de a-l curate si a-l depozita. WK 5010 - 151117 Assembly page 30/35...
  • Página 31: Campul De Aplicare/Operare

    • Nu utilizati produse abrazive sau substante care va pun in pericol sanatatea. • Nu introsuceti aparatul sau baza sa in apa sau alte lichide. WK 5010 - 151117 Assembly page 31/35...
  • Página 32 Noi, Efbe Elektrogeräte GmbH, confirmăm prin prezenta că produsul nostru îndeplineşte cerinţele de reglementare 1275/2008/CE. Produsul nostru nu dispune de un modul de aşteptare ca fierbătorului electric se opreşte complet imediat după fierbere este terminat şi, prin urmare nu consumă energie electrică! WK 5010 - 151117 Assembly page 32/35...
  • Página 33 Изчакайте уреда да изстине, преди да го почистите и съхраните. Квалифициран ел. техник: Сервизния отдел на производителя или вносителя упълномощава лице, което е квалифицирано и компетентно да извърши поправки, зада предотврати опасност. Повредения уред трябва да се върне в сервиза. WK 5010 - 151117 Assembly page 33/35...
  • Página 34: Преди Първоначална Употреба

    Изтрийте външните повърхности с влажна кърпа, след което подсушете. За премахвана на налепа по вътрешните стени и филтъра, използвайте мека четка. • Никога не използвайте абразивни продукти. • Никога не потапяйте каната или основата във вода. WK 5010 - 151117 Assembly page 34/35...
  • Página 35 общите отпадъци. Потребителят има право да занесе уреда в пункта за събиране на отпадъци, където уреда може да се използва за повторна употреба, рециклиране или използване на други приложения, в съответствие с директивата. WK 5010 - 151117 Assembly page 35/35...

Tabla de contenido