Descargar Imprimir esta página

Jonsered FT5 Manual De Las Instrucciones página 16

Publicidad

3 3 3 3 3
2
1. Forward drive
Eng
2. Reverse
D
1. Vorwärtsgang
2. Rückwärtsgang
1. Marche avant
F
2. Marche arrière
"STOP"
1. Propulsione
NL
2. Achteruit rijden
1. La puesta en marcha
Esp
2. Marcha atrás
1. Vooruit
I
2. Retromarcia
Reverse drive
Eng
The reverse drive clutch lever is on the right-hand handlebar.
Squeeze the reverse clutch lever and the blades will rotate,
propelling the machine backwards. Release the clutch, and
the blades will stop rotating immediately.
Rückwärtsgang
D
Der Schaltgriff für den Rückwärtsgang befindet sich am
Steuergriff rechts. Wird der Griff niedergedrückt, bewegen
sich die Hackmesser rückwärts. Wird der Griff gelöst, halten
die Messer sofort an.
Marche arrière
F
La manette d'embrayage pour la marche arrière est située
sur le mancheron droit. Si on la reserre, les couteaux vont
vers l'arrière. Dès qu'on relâche la poignée, les couteaux
s'arrêtent instantanément.
1
NL
Achteruit
De koppeling voor de achteruit versnelling zit aan het rechter
handvat. Als u de koppeling inknijpt draaien de rotobladen
naar aachteren en rijdt de machine achteruit. De bladen
stoppen meteen zodra u de koppeling loslaat.
Marcha atrás
Esp
El mando de embrague para hacer retroceder el cultivador
está situado en el lado derecho del manillar. Al apretar el
mando, las cuchillas retroceden. Al soltar el mando, las
cuchillas paran instantáneamente.
Retromarcia
I
Il manico di guida per la retromarcia è servito dalla parte
destra del manico i coltelli si fermano immediatamente.
Eng
Stopping the engine
Stop the engine by pushing the throttle to "stop" (
Anhalten
D
Indem man den Gashebel in "stop" (
Motor zum Stillstand gebracht.
Arrêt du moteur
F
On arrête le moteur en mettant la manette des gaz en position
"stop" (
).
Stopzetten van de motor
NL
De motor wordt stopgezet door de gastoevoer op "stop" (
te zetten.
La detención del motor
Esp
El motor se para colocando el acelerador en la posición "stop"
(
).
Arresto del motore
I
Il motore è arrestato portando il regolatore gas a "stop" (
16
).
) position führt, wird der
)
).

Publicidad

loading