Eikon
20120
Interruptor electrónico con salida de relé NO 6 A 230
V~, mando con sensor táctil incorporado o desde varios
puntos con pulsadores NO, funcionamiento monoestable
o biestable, identificación en la oscuridad, alimentación
230 V~ 50-60 Hz.
CARACTERÍSTICAS.
• Tensión de alimentación: 230 V~ - 50-60 Hz.
• Salida de relé: 6 A - 230 V~.
• Funcionamiento: monoestable o biestable.
• Piloto luminoso para identificación en la oscuridad.
• Temperatura de funcionamiento: de -5 a +35 °C.
DISPOSITIVOS
QUE
SE
CONTROLAR.
• Cargas puramente resistivas
: 6 A.
• Lámparas incandescentes y halógenas
• Transformadores ferromagnéticos
• Transformadores electrónicos
: 700 VA.
• Lámparas fluorescentes y fluorescentes compactas: 60 W.
• Motores
: 1,8 A cos
0,6.
FUNCIONAMIENTO.
• Piloto frontal: siempre encendido
• Mandos:
- Pulsador táctil frontal; la maniobra se realiza apoyando suave-
mente el dedo en el frontal del aparato (fig. 2).
- Maniobra desde varios puntos con pulsadores táctiles para
mando a distancia 20123 o pulsadores NO (distancia máxi-
ma 100 m); no utilizar pulsadores con piloto luminoso
incorporado.
• Conmutadores DIP:
- ambos en OFF: funcionamiento monoestable;
- ambos en ON: funcionamiento biestable.
Advertencia: después de un fallo eléctrico, el dispositivo
de relé se encuentra todavía en la posición NO.
ADVERTENCIAS.
Conectar el aparato como se ilustra en la figura 3. El circuito
de alimentación (L-N) se ha de proteger contra las sobrecargas
mediante un dispositivo, fusible o interruptor automático, con
corriente nominal no superior a 10 A.
NORMAS DE INSTALACIÓN.
La instalación debe ser realizada por personal cualificado cum-
pliendo con las disposiciones en vigor que regulan el montaje
del material eléctrico en el país donde se instalen los productos.
CONFORMIDAD NORMATIVA.
Directiva BT. Directiva EMC. Norma EN 60669-2-1.
RAEE - Información para los usuarios
El simbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el
aparato o en el envase, indica que el producto, al final de su
vida util, se debe recoger separado de los demas residuos. Al
final del uso, el usuario debera encargarse de llevar el producto
a un centro de recogida diferenciada adecuado o devolverselo
al vendedor con ocasion de la compra de un nuevo produc-
to. En las tiendas con una superficie de venta de al menos
400 m
2
, es posible entregar gratuitamente, sin obligacion de
compra, los productos que se deben eliminar con unas dimen-
siones inferiores a 25 cm. La recogida diferenciada adecuada
para proceder posteriormente al reciclaje, al tratamiento y a la
eliminacion del aparato de manera compatible con el medio
ambiente contribuye a evitar posibles efectos negativos en el
medio ambiente y en la salud y favorece la reutilizacion y/o el
reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato.
1
90720120A0 07 1807
Elektronischer Schalter mit Relaisausgang NO 6 A 230
V~, Bedienung über eingebauten Berührungssensor oder
von mehreren Stellen über Schließtasten NO, monostabile
oder bistabile Funktionsweise, Lokalisierung im Dunkeln,
Spannungsversorgung 230 V~, 50- 60 Hz.
EIGENSCHAFTEN.
• Spannungsversorgung: 230 V~ 50 Hz.
• Relaisausgang: 6 A 230 V~.
• Funktionsweise: monostabil oder bistabil.
• Leuchtanzeige für Lokalisierung im Dunkeln.
• Betriebstemperatur: -5 °C - +35 °C.
PUEDEN
REGELBARE LASTEN.
• Reine Widerstandslasten
• Glüh- und Halogenlampen
• Ferromagnet-Transformatoren
: 1000 W.
• Elektronische Transformatoren
: 1000 VA.
• Leuchtstofflampen und Kompakt-Leuchtstofflampen: 60 W.
• Motoren
: 1,8 A cos
FUNKTIONSWEISE.
• LED an der Frontblende: immer eingeschaltet.
• Steuerungen:
- Sensortaste an der Frontblende; die Steuerung erfolgt durch
leichtes Antippen der Frontblende des Geräts mit dem Finger
(siehe Abb. 2);
- Bedienung von mehreren Stellen über Sensortasten für
Fernbedienung 20123 oder Schließtasten NO (max. Abstand
100 m); keine Tasten mit eingebauter Kontrollleuchte
verwenden.
• Dip-switch:
- Beide auf OFF: monostabile Funktionsweise;
- Beide auf ON: bistabile Funktionsweise.
Warnung: Nach einem Stromausfall ist die Relais-Gerät
noch in Stellung NO.
ZUR BEACHTUNG.
Den Anschluss des Geräts gemäß den Vorgaben in Abb. 3
ausführen. Der Versorgungskreis (L-N) muss durch ein entspre-
chendes Gerät, eine Sicherung oder einen Schutzschalter mit
Nennstrom nicht über 10 A gegen Überlasten geschützt werden.
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN.
Die Installation muss durch Fachpersonal gemäß den im
Anwendungsland des Geräts geltenden Vorschriften zur
Installation elektrischen Materials erfolgen.
NORMKONFORMITÄT.
NS-Richtlinie. EMV-Richtlinie. Norm EN 60669-2-1.
WEEE - Informationshinweis für Benutzer
Das Symbol der durchgestrichenen Mulltonne auf dem Gerat
oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt
am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen
Abfallen zu entsorgen ist. Nach Ende der Nutzungsdauer
obliegt es dem Nutzer, das Produkt in einer geeigneten
Sammelstelle fur getrennte Mullentsorgung zu deponie-
ren oder es dem Handler bei Ankauf eines neuen Produkts
zu ubergeben. Bei Handlern mit einer Verkaufsflache von
mindestens 400 m
Abmessungen unter 25 cm kostenlos und ohne Kaufzwang
abgegeben werden. Die angemessene Mulltrennung fur das
dem Recycling, der Behandlung und der umweltvertraglichen
Entsorgung zugefuhrten Gerates tragt dazu bei, mogliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit
zu vermeiden und begunstigt den Wiedereinsatz und/oder
das Recyceln der Materialien, aus denen das Gerat besteht.
2
: 6 A.
: 1000 W.
: 1000 VA.
: 700 VA.
0,6.
konnen zu entsorgende Produkte mit
2
Ηλεκτρονικός διακόπτης με έξοδο ρελέ NO 6 A 230 V~,
χειρισμός με ενσωματωμένο αισθητήρα αφής ή από
περισσότερα σημεία με κουμπιά NO, μονοσταθή ή δισταθή
λειτουργία, εντοπισμό στο σκοτάδι, τροφοδοσία 230 V~
50-60 Hz.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ.
• Τάση τροφοδοσίας 230 V~ 50-60 Hz.
• Έξοδος ρελέ: 6 A 230 V~.
• Λειτουργία: μονοσταθής ή δισταθής.
• Ενδεικτική λυχνία για εντοπισμό στο σκοτάδι.
• Θερμοκρασία λειτουργίας: -5 °C - +35 °C.
ΕΛΕΓΧΟΜΕΝΑ ΦΟΡΤΙΑ.
• Αμιγώς ωμικά φορτία
: 6 A.
• Λαμπτήρες πυρακτώσεως και αλογόνου
• Μετασχηματιστές σιδηρομαγνητικού πυρήνα
• Ηλεκτρονικοί μετασχηματιστές
: 700 VA.
• Λαμπτήρες φθορισμού και συμπαγείς λαμπτήρες φθορισμού: 60 W.
• Κινητήρες
: 1,8 A cos 0,6.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ.
• Λυχνία πρόσοψης: πάντα αναμμένο.
• Χειριστήρια:
- κουμπί αφής στην πρόσοψη. Ενεργοποιείται αγγίζοντας απαλά
με το δάχτυλο την πρόσοψη της διάταξης (βλ. εικ. 2).
- χειρισμός από περισσότερα σημεία με κουμπιά αφής για
τηλεχειριστήριο 20123 ή με κουμπιά NO (μέγιστη απόσταση
100 m). Μη χρησιμοποιείτε κουμπιά με ενσωματωμένη
ενδεικτική λυχνία.
• Dip-switch:
- διακόπτες στη θέση OFF: μονοσταθής λειτουργία;
- διακόπτες στη θέση ON: δισταθής λειτουργία.
Προειδοποίηση: μετά από μια διακοπή ρεύματος, η συσκευή
ρελέ είναι ακόμα σε θέση NO.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ.
Συνδέστε τη συσκευή όπως στην εικόνα 3. Το κύκλωμα
τροφοδοσίας (L-N) πρέπει να προστατεύεται από υπερφορτώσεις
με ασφάλεια ή αυτόματο διακόπτη με ονομαστικό ρεύμα που δεν
θα υπερβαίνει τα 10 A.
ΚΑΝΌΝΕΣ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ.
Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο
προσωπικό σύμφωνα με τους κανονισμούς που διέπουν την
εγκατάσταση του ηλεκτρολογικού εξοπλισμού και ισχύουν στη
χώρα όπου εγκαθίστανται τα προϊόντα.
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΊ ΑΝΑΦΟΡΆΣ.
Οδηγία ΧΤ. Οδηγία EMC. Πρότυπο EN 60669-2-1.
ΑΗΗΕ - Πληροφορίες για τους χρήστες
Το σύμβολο διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων, όπου
υπάρχει επάνω στη συσκευή ή στη συσκευασία της, υποδεικνύει
ότι το προϊόν στο τέλος της διάρκειας ζωής του πρέπει να
συλλέγεται χωριστά από τα υπόλοιπα απορρίμματα. Στο τέλος
της χρήσης, ο χρήστης πρέπει να αναλάβει να παραδώσει το
προϊόν σε ένα κατάλληλο κέντρο διαφοροποιημένης συλλογής
ή να το παραδώσει στον αντιπρόσωπο κατά την αγορά ενός
νέου προϊόντος. Σε καταστήματα πώλησης με επιφάνεια
πωλήσεων τουλάχιστον 400 m
μπορεί να παραδοθεί δωρεάν,
2
χωρίς καμία υποχρέωση για αγορά άλλων προϊόντων, τα
προϊόντα για διάθεση, με δι- αστάσεις μικρότερες από 25 cm. Η
επαρκής διαφοροποιημένη συλλογή, προκειμένου να ξεκινήσει
η επόμενη διαδικασία ανακύκλωσης, επεξεργασίας και
περιβαλλοντικά συμβατής διάθεσης της συσκευής, συμβάλλει
στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και
την υγεία και προωθεί την επαναχρησιμοποίηση ή/και ανακύ-
κλωση των υλικών από τα οποία αποτελείται η συσκευή.
3
L
N
dip-switch
36063 Marostica VI - Italy
: 1000 W.
: 1000 VA.
Viale Vicenza, 14
www.vimar.com