Descargar Imprimir esta página
Pioneer XC-IS22CD Manual De Instrucciones
Pioneer XC-IS22CD Manual De Instrucciones

Pioneer XC-IS22CD Manual De Instrucciones

Grabadora con sintonizador y reproductor de discos cd

Publicidad

Enlaces rápidos

GRABADORA CON SINTONIZADOR Y
REPRODUCTOR DE DISCOS CD
GRAVADOR SINTONIZADOR CD
CD-SPELER/TUNER/CASSETTEDECK
CD-SPELARE/TUNER/KASSETTDÄCK
XC-IS22CD
AMPLIFICADOR DE POTENCIA ESTÉREO
AMPLIFICADOR DE POTÊNCIA ESTÉREO
STEREO EINDVERSTERKER
STEREOEFFEKTFÖRSTÄRKARE
M-IS22
SISTEMA DE ALTAVOCES
SISTEMA DE COLUNAS
S-IS22
S-IS22S
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
LUIDSPREKERS
HÖGTALARE
Bruksanvisning

Publicidad

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para Pioneer XC-IS22CD

  • Página 1 GRABADORA CON SINTONIZADOR Y REPRODUCTOR DE DISCOS CD GRAVADOR SINTONIZADOR CD CD-SPELER/TUNER/CASSETTEDECK CD-SPELARE/TUNER/KASSETTDÄCK XC-IS22CD AMPLIFICADOR DE POTENCIA ESTÉREO AMPLIFICADOR DE POTÊNCIA ESTÉREO STEREO EINDVERSTERKER STEREOEFFEKTFÖRSTÄRKARE M-IS22 SISTEMA DE ALTAVOCES SISTEMA DE COLUNAS LUIDSPREKERS HÖGTALARE S-IS22 S-IS22S Manual de instrucciones Manual de instruções...
  • Página 2 Sp/Po...
  • Página 3: Condiciones De Funcionamiento

    Condiciones de Funcionamiento Condições de Funcionamento H045 Sp H045 Po Temperatura y humedad ambiental durante el Temperatura e humidade ambiental durante o funcionamiento: funcionamento: +5°C – +35°C (+41°F – +95°F); menos de 85%RH (aperturas +5°C – +35°C (+41°F – +95°F); menos de 85%RH (aberturas de aireación no obstruidas) de arejamento não obstruidas) No instalar en los siguientes lugares:...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
  • Página 5: Índice

    Agradecemos muitíssimo pela compra deste produto Pioneer. Favor ler as instruções de peração a fim de poder operar o aparelho apropriadamente. Após a leitura das instruções, não esqueçer de guardar o manual para futuras consultas. Em alguns países ou regiões, a forma da tomada de força e da saída de força podem diferir dos desenhos explicativos. No entanto, o método de conexão e operação da unidade é...
  • Página 6: Antes De Empezar Verificación De Los Contenidos

    Antes de Iniciar Verificación de los contenidos Verificar o que está na caixa Le agradecemos la compra de este producto Pioneer. Antes de Desde já lhe agradecemos por ter adquirido este produto comenzar a configurar su nuevo sistema estéreo, le rogamos Pioneer.
  • Página 7: Cómo Usar El Mando A Distancia

    Antes de empezar Antes de Iniciar Cómo usar el mando a Utilizar o telecomando distancia Sempre que utilizar o telecomando, tenha sempre em atenção o seguinte: Tenga en cuenta las siguientes indicaciones • Certifique-se de que não existem quaisquer al usar el mando a distancia: obstáculos entre o telecomando e o sensor do •...
  • Página 8: Cómo Evitar Problemas De Condensación

    Antes de empezar Antes de Iniciar Cómo evitar problemas de Evitar problemas de condensación condensação Puede formarse condensación dentro del sistema si se traslada a Se a unidade for transportada directamente de um una sala más caliente desde el exterior, o si la temperatura de la compartimento quente para um frio, ou se a temperatura do sala sube rápidamente.
  • Página 9: Conexiones El Panel Posterior

    Conexiones Ligação El panel posterior O painel traseiro La ilustración de esta página muestra el XC-IS22CD. A ilustração nesta página mostra o XC-IS22CD. Aparato principal Unidade Principal Altavoz derecho Coluna da direita Amplificador de potencia Amplificador Aparato de sintonizador y CDs Leitor de CDs e rádio...
  • Página 10: Conexión De Los Componentes Del Sistema

    Utilize o cabo do sistema fornecido para ligar a tomada TO AMPLIFIER do Leitor de cassetes, CDs e Utilice el cable del sistema suministrado para rádio à tomada do XC-IS22CD no amplificador (ver conectar la toma TO AMPLIFIER del aparato de abaixo).
  • Página 11: Conexión De Las Antenas De Radio

    Conexiones Ligação Conexión de las antenas de Ligar as antenas do rádio radio A ligação das antenas fornecidas irá permitir-lhe ouvir tanto as emissões AM como as emissões FM. Se detectar que a qualidade La conexión de las antenas suministradas le permitirá escuchar de recepção é...
  • Página 12: Conexión De Antenas Exteriores

    Conexiones Ligação Nota Ligar antenas externas La masa para la señal (H) está concebida para reducir las interferencias que se dan cuando se conecta una antena. No se Antena AM externa trata de un punto de tierra de seguridad eléctrica. Utilize um fio isolado a vinil de 5–6 metros e monte ambas as antenas internas (A) e externas (B).
  • Página 13: Conexión De La Platina De Casetes Estéreo Opcional (Ct-Is21)

    Conexiones Ligação Conexión de la platina de Ligar o leitor de cassetes casetes estéreo opcional stereo opcional (CT-IS21) (CT-IS21) O leitor de cassetes opcional (modelo número CT-IS21) é ligado a este sistema através do cabo do sistema e de dois conjuntos de La platina de casetes opcional (número de modelo CT-IS21) se cabos stereo de ficha RCA fornecidos com o CT-IS21.
  • Página 14: Empleo De Este Sistema Con El Ct-Is21

    Caso esteja danificado, contacte o serviço de incendio o dar una descarga eléctrica. Compruebe el cable de assistência da PIONEER mais perto de si ou o seu agente para a alimentación de vez en cuando. Si lo encuentra dañado, solicite substituição do cabo de alimentação.
  • Página 15: Controles Y Pantallas Panel Frontal

    Controles y pantallas Comandos e Mostradores Panel frontal Painel Frontal OPEN/ CLOSE STEREO CD TUNER DECK XC-IS22CD T APE ENHANCE BALANCE POWER AMPLIFIER M-IS22 AERO DUCT CONSTRUCTION BASS TREBLE TUNER LINE1.2 STANDBY/ON STANDBY 1 Sensor táctil de OPEN/CLOSE (p. 19, 20) 1 Sensor de toque OPEN/CLOSE (p.
  • Página 16: Pantalla

    Controles y pantallas Comandos e Mostradores 25 ST.MEMORY•STOP 7 (p. 25, 28–30, 34–35) 25 ST.MEMORY•STOP 7 (p. 25, 28–30, 34–35) 26 REVERSE MODE (p. 19, 24) 26 REVERSE MODE (p. 19, 24) 27 1 • 4 • TUNING – (p. 20, 22, 25, 30) 27 1 •...
  • Página 17: Mando A Distancia

    Controles y pantallas Comandos e Mostradores Mando a distancia Telecomando 1 TUNER (p. 19, 22, 30, 33, 39) 1 TUNER (p. 19, 22, 30, 33, 39) 2 DIMMER (p. 27) 2 DIMMER (p. 27) 3 MUTE (p. 37) 3 MUTE (p. 37) STANDBY DIMMER MUTE DISP...
  • Página 18: Funciones Básicas

    Pulse SET. Prima SET. OPEN/ CLOSE Utilice el selector JOG para Utilize o dial JOG para ajustar as STEREO CD TUNER DECK XC-IS22CD ajustar la hora. horas. Pulse SET. Prima SET. Utilice el selector JOG para Utilize o dial JOG para ajustar os ajustar los minutos.
  • Página 19: Cómo Cambiar El Formato Del Reloj

    Funciones básicas Iniciar Cómo cambiar el formato del reloj Mudar o formato do relógio Puede elegir ver el reloj en el formato de 12 o de 24 horas. La Pode seleccionar o formato do relógio de 12 ou 24 horas. A pantalla por defecto está...
  • Página 20: Reproducción De Cds

    Ler CDs OPEN/ CLOSE Prima o botão CD e, de seguida, prima ligeiramente o sensor STEREO CD TUNER DECK XC-IS22CD Pulse el botón CD y, a OPEN/CLOSE (0 no telecoman- continuación, pulse ligeramente do). el sensor OPEN/CLOSE (0 en el O tabuleiro do leitor de CDs abre.
  • Página 21: Resumen De Controles De Reproducción Para Cds

    Funciones básicas Iniciar Resumen de controles de Resumo dos comandos de leitura reproducción para CDs de CDs A continuación se ofrece un resumen de lo que hacen los Abaixo segue-se um resumo da função dos botões do botones del mando a distancia cuando está reproduciendo un telecomando aquando da leitura de um CD.
  • Página 22: Sintonización De Emisoras

    OPEN/ CLOSE El sintonizador puede recibir O sintonizador pode receber tanto STEREO CD TUNER DECK XC-IS22CD transmisiones tanto de FM como de AM, emissões FM como AM e permite-lhe permitiéndole memorizar sus emisoras memorizar as suas estações preferidas, favoritas de modo que no tenga que para que não tenha de as sintonizar...
  • Página 23: Cómo Mejorar Una Deficiente Recepción De Fm

    OPEN/ CLOSE com êxito é porque o salto de intervalo de frequência não é adequado para o seu STEREO CD TUNER DECK XC-IS22CD frecuencia país/região. Para mudar a Si descubre que no puede sintonizar configuração: emisoras óptimamente, puede ser que Mude para o modo de espera.
  • Página 24: Reproducción De Cintas De Casete

    Este aparato cuenta con una platina de para gravação quer para leitura. Outras STEREO CD TUNER DECK XC-IS22CD cintas que puede utilizarse tanto para funções incluem o auto-reverse e Dolby grabar como para reproducir. Otras de B Noise Reduction.
  • Página 25: Puesta A Cero Del Contador De La Cinta

    Funciones básicas Iniciar Para reproducir la otra cara de la cinta, pulse 23 Para ler o outro lado da cassete, prima 23 (6). Sempre que premir 23 (6) durante a leitura, o outro lado (6). Cada vez que pulse 23 (6) durante la reproducción, la da cassete começa a ser lido.
  • Página 26: Cómo Cambiar Pantallas

    Funciones básicas Iniciar Cómo cambiar pantallas Mudar os Mostradores Es posible cambiar la información de la pantalla mientras se É possível mudar a informação do mostrador enquanto está a utilizan las funciones de cinta, CD o sintonizador. utilizar o leitor de cassetes, o leitor de CDs ou o sintonizador. Pantallas del sintonizador Mostradores do sintonizador •...
  • Página 27: Pantallas De Cd

    Funciones básicas Iniciar Pantallas de CD Mostradores do leitor de CDs • Al utilizar la función CD, pulse DISP(/RDS) para • Sempre que estiver a utilizar o leitor de CDs, prima recorrer la información de pantalla. em DISP(/RDS) para percorrer a informação do mostrador.
  • Página 28: Más Características De Cd

    Más características de CD Mais Funções do Leitor de CDs Programación del orden de Programar uma lista para las pistas del CD leitura Programar el orden de las pistas significa decir al reproductor Programar uma lista de leitura significa dizer ao leitor quais as exactamente qué...
  • Página 29: Reproducción De Pistas Aleatoria

    Más características de CD Mais Funções do Leitor de CDs Reproducción de pistas Ler faixas aleatoriamente aleatoria Utilize a função leitura aleatória para ler faixas nos CDs na ordem desejada. Cada faixa é lida apenas uma vez, mas La selección de reproducción aleatoria deja el orden de las pistas aleatoriamente.
  • Página 30: Más Características De Sintonizador

    6 Más características de sintonizador Mais Funções do Sintonizador Memorizado de emisoras Memorizar estações para para una sintonización rápida busca rápida Puede guardar hasta 30 presintonías de forma que siempre Pode memorizar até 30 estações predefinidas, para que tenha tenga un sencillo acceso a sus emisoras favoritas sin tener que sempre fácil acesso às suas estações preferidas sem as ter de sintonizar manualmente cada vez.
  • Página 31: Utilización De Rds

    Más características de sintonizador Mais Funções do Sintonizador Utilización de RDS Utilizar o RDS El sistema de datos radiofónicos o RDS, como mejor se le O Radio Data System, ou RDS como normalmente é conhecido, conoce, es un sistema usado por las emisoras de FM para é...
  • Página 32: Visualización De Información Rds

    6 Más características de sintonizador Mais Funções do Sintonizador LEISURE Hobbies e intereses para el tiempo libre LEISURE Leitura e hobbies JAZZ Jazz JAZZ Música jazz COUNTRY Música country COUNTRY Música country NATION M Música popular en otros idiomas distintos al NATION M Música nacional (náo en inglês) inglés...
  • Página 33: Búsqueda De Un Tipo De Programa

    Más características de sintonizador Mais Funções do Sintonizador Nota Nota • El indicador RDS se iluminará en modo RDS. • O indicador RDS acende-se no modo RDS. • Si no puede recibirse ninguna señal RDS, se mostrará el • Caso não seja recebido qualquer sinal RDS, aparece a mensaje mensagem NO DATA...
  • Página 34: Grabaciones En Cintas Grabaciones En Cintas

    Grabaciones en cintas Gravar Cassetes Grabaciones en cintas Fazer gravações de cassetes Puede hacer grabaciones en cintas desde la radio, CDs o desde Pode fazer gravações de cassetes a partir do rádio, CDs, ou a un componente externo conectado a las entradas auxiliares. Si partir de um componente externo ligado às entradas auxiliares.
  • Página 35: Grabación Automática De Cds (Ases)

    Grabaciones en cintas Gravar Cassetes Seleccione la función que tiene pensado grabar. Seleccione a função que deseja gravar. Por ejemplo, pulse para grabar de la radio. Si ha Por exemplo, prima para gravar a partir do rádio. Caso TUNER TUNER seleccionado un CD, compruebe que se ha detenido.
  • Página 36: Mejora De Las Grabaciones De Am En Cinta

    Grabaciones en cintas Gravar Cassetes Mejora de las grabaciones de AM Melhorar gravações de cassetes en cinta em AM La grabación de transmisiones de AM en cinta de casete puede A gravação de emissões AM na cassete pode provocar gravações resultar en grabaciones con ruido.
  • Página 37: Ajuste De Sonido

    Ajuste de sonido Ajustar o Som Ajuste de graves, agudos y Ajustar os graves, agudos e o balance balanço Para ayudarle a obtener el sonido que desea puede incrementar Para o ajudar a obter o som que deseja, podem aumentar ou o reducir los graves y agudos o cambiar el balance entre altavoz diminuir os graves e agudos, ou alterar o balanço esquerdo/ izquierdo y derecho.
  • Página 38: Utilización Del Temporizador

    9 Utilización del temporizador Utilizar o Temporizador Ajuste del temporizador de Configurar o despertador encendido Utilize o despertador para configurar a hora de ligação do sistema e dar início à leitura da fonte da sua preferência. Utilice el temporizador de encendido para ajustar el sistema de Nota modo que se encienda en el momento deseado y comience a •...
  • Página 39: Ajuste Del Temporizador De Apagado

    Utilización del temporizador Utilizar o Temporizador Ajuste del temporizador de Configurar o temporizador apagado de sono El temporizador de apagado apaga el sistema después de un O temporizador de sono desliga o sistema após um determinado tiempo especificado de forma que usted pueda dormirse sin tempo, para que possa adormecer sem se preocupar com isso.
  • Página 40: Activación/Desactivación Del Temporizador De Grabación

    9 Utilización del temporizador Utilizar o Temporizador Gire el selector JOG hasta que se vea TIMER EDIT en Rode o dial JOG até que o mostrador indique TIMER pantalla. EDIT. Pulse SET. Prima SET. Ajuste la hora de inicio de la grabación. Defina a hora de início da gravação.
  • Página 41: Información Adicional Cómo Cuidar Su Sistema

    PIONEER que esteja mais próximo de si. Apesar de discos compactos, no recomendamos su uso ya que algunos dos limpadores de lentes para os leitores de CDs estarem podrían dañar dicha lente.
  • Página 42: Cómo Almacenar Discos

    Não se recomenda convencionales totalmente circulares. Se desaconseja el uso a utilização de CDs com outras formas. A PIONEER não se de discos compactos de formas irregulares. PIONEER declina responsabiliza por quaisquer danos causados pela utilização toda responsabilidad en lo que respecta al uso de discos de CDs com outras formas.
  • Página 43: Cómo Proteger Sus Grabaciones

    • Certifique-se de que a cassete de limpeza é compatível com compre es compatible con platinas de inversión automática. leitores auto-reverso. Consulte um agente autorizado da Consulte con un centro de servicio PIONEER autorizado PIONEER para mais detalhes. para más detalles.
  • Página 44 Información adicional Guía de resolución de problemas Guía de resolución de problemas Problema Solución General No hay sonido • Compruebe que los altavoces y otros componentes del sistema están conectados correctamente. • Compruebe que el selector de entrada está correctamente ajustado. No se puede cambiar entre •...
  • Página 45: Resolução De Problemas

    Informações Adicionais Resolução de problemas Resolução de problemas Problema Remédio Generalidades Não há som • Verifique se as colunas e os outros componentes do sistema estão correctamente ligados. • Verifique se o selector de entrada está correctamente definido. Não é possível alternar entre •...
  • Página 46: Especificaciones

    Platina del sintonizador y reproductor de CDs ....2,7 kg Nota Amplificador de potencia ............. 4,1 kg El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso previo para realizar mejoras. Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2001 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Página 47 Nota Leitor de CDs, Sintonizador, Leitor de Cassetes ....2,7 kg As especificações e o design estão sujeitos a alterações sem aviso Amplificador ................. 4,1 kg prévio. Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2001 Pioneer Corporation. Todos os direitos reservados.
  • Página 48 Du/Sw...
  • Página 49 Plaats van gebruik ARBETSMILJÖ H045 Du H045 Sw Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van Arbetsmiljö, temperatur och luftfuktighet: gebruik: +5°C – +35°C (+41°F – +95°F); lägre än 85%RH +5°C – +35°C (+41°F – +95°F); minder dan 85%RH (ventilatie (kylventilationen är inte blockerad). niet geblokkeerd) Installera inte på...
  • Página 50 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft. Het is mogelijk dat in bepaalde landen of gebieden de uitvoering van de netstekker en het stopkontakt verschilt van hetgeen in deze gebuiksaanwijzing is afgebeeld.
  • Página 51 Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara därefter bruksanvisningen på lämplig plats. I vissa länder kan nätkabelkontakten och vägguttaget ha en annan utformning än den som visas i bruksanvisningens bilder.
  • Página 52: Voordat U Begint

    Deze handleiding gebruiken Användning av denna bruksanvisning Dit is de handleiding van het XC-IS22CD Stereo CD Tuner Deck. Ze bestaat uit drie delen: installatie (hoofdstukken 1 en 2), het Denna bruksanvisning gäller för XC-IS22CD Stereo CD-spelare gebruik van het systeem (hoofdstukken 3 t/m 9), en Tuner Kassettdäck.
  • Página 53: De Afstandsbediening Gebruiken

    Voordat u begint Innan du börjar De afstandsbediening Användning av fjärrkontrollen gebruiken Håll följande i minnet vid användning av fjärrkontrollen: • Se till att det inte finns några hinder mellan Denk aan de volgende zaken wanneer u de fjärrkontrollen och fjärrkontrollsensorn hos afstandsbediening gebruikt: apparaten.
  • Página 54: Problemen Als Gevolg Van Condensatie Voorkomen

    Voordat u begint Innan du börjar Problemen als gevolg van Att undvika kondens condensatie voorkomen Kondens kan bildas inuti apparaten om den flyttas in i ett varmt rum från utsidan eller om rumstemperaturen stiger snabbt. Er kan zich condensatie in het apparaat vormen wanneer het Även om kondens inte skadar enheten kan den temporärt van buiten in een warme ruimte wordt gebracht, of wanneer de försämra dess prestanda.
  • Página 55: Aansluiten Het Achterpaneel

    Aansluiten Anslutning Het achterpaneel Baksidan De illustratie op deze bladzijde toont de XC-IS22CD. Bilderna på denna sida visar modellen XC-IS22CD. Hoofdeenheid Huvudenheten Luidspreker rechts Höger högtalare Vermogensversterker Effektförstärkare CD tuner deck CD-spelare tuner kassettdäck Luidspreker links Vänster högtalare aansluitingen -gångar...
  • Página 56: De Systeemcomponenten Aansluiten

    Använd den medföljande systemkabeln för att aansluiting TO AMPLIFIER van het CD Tuner Deck ansluta uttaget TO AMPLIFIER på CD-spelaren tunern met de XC-IS22CD aansluiting van de kassettdäcket till uttaget XC-IS22CD på vermogensversterker te verbinden (zie hieronder). effektförstärkaren (se nedan).
  • Página 57: De Radioantennes Aansluiten

    Aansluiten Anslutning De radioantennes aansluiten Inkoppling av radioantennerna Door de bijgeleverde antennes aan te sluiten zult u zowel naar Inkoppling av de medföljande antennerna ger dig möjlighet att AM als FM radio-uitzendingen kunnen luisteren. Wanneer u de lyssna på radio-sändningar på både AM-och FM-bandet. Om ontvangstkwaliteit slecht vindt kunt u overwegen een mottagningen är svag, bör ljudkvaliteten förbättras om du buitenantenne te plaatsen om de geluidskwaliteit te...
  • Página 58: Externe Antennes Aansluiten

    Aansluiten Anslutning Opmerking Observera! De aarde aansluiting (H) is ontworpen om de ruis te Signaljorden (H) är avsedd för att reducera brus som uppstår onderdrukken die ontstaat waneer een antenne wordt när en antenn är inkopplad. Det är inte en elektriskt säker aangesloten.
  • Página 59: Het Optionele Stereo Cassettedeck Aansluiten (Ct-Is21)

    Aansluiten Anslutning Het optionele stereo Ansluta extra cassettedeck aansluiten stereokassettdäck (CT-IS21) (CT-IS21) Du kan ansluta det extra kassettdäcket (modellnummer CT-IS21) till detta system genom att använda systemkabeln och Het optionele cassettedeck (model nummer CT-IS21) wordt op två uppsättningar med stereokablar med RCA-kontakter som het systeem aangesloten met behulp van de systeemkabel en medföljer CT-IS21.
  • Página 60: Gebruik Van Dit Systeem In Combinatie Met De Ct-Is21

    XC-IS21MD/XC- du använder den ihop med XC-IS21MD/XC-IS21T. Även om du IS21T. Het gebruik met de XC-IS22CD is vergelijkbaar, doch let kan använda den på liknande sätt ihop med XC-IS22CD, bör du op de volgende zaken: dock notera följande punkter: •...
  • Página 61: Knoppen En Displays Voorpaneel

    Knoppen en displays Kontroller och displayer Voorpaneel Framsidan OPEN/ CLOSE STEREO CD TUNER DECK XC-IS22CD T APE ENHANCE BALANCE POWER AMPLIFIER M-IS22 AERO DUCT CONSTRUCTION BASS TREBLE TUNER LINE1.2 STANDBY/ON STANDBY 1 OPEN/CLOSE aanraaksensor (blz. 19, 20) 1 OPEN/CLOSE tryckkänslig sensor (sid. 19, 20) 2 BALANCE (blz.
  • Página 62: Display

    Knoppen en displays Kontroller och displayer 25 ST.MEMORY•STOP 7 (blz. 25, 28–30, 34–35) 25 ST.MEMORY•STOP 7 (sid. 25, 28–30, 34–35) 26 REVERSE MODE (blz. 19, 24) 26 REVERSE MODE (sid. 19, 24) 27 1 • 4 • TUNING – (blz. 20, 22, 25, 30) 27 1 •...
  • Página 63: Afstandsbediening

    Knoppen en displays Kontroller och displayer Afstandsbediening Fjärrkontroll 1 TUNER (blz. 19, 22, 30, 33, 39) 1 TUNER (sid. 19, 22, 30, 33, 39) 2 DIMMER (blz. 27) 2 DIMMER (sid. 27) 3 MUTE (blz. 37) 3 MUTE (sid. 37) STANDBY DIMMER MUTE DISP...
  • Página 64: Voorbereiding

    OPEN/ CLOSE Använd JOG-ratten för att ställa in timman. Druk op SET. STEREO CD TUNER DECK XC-IS22CD Draai aan de JOG knop om het uur in te stellen. Tryck på SET. Använd JOG-ratten för att ställa in minuterna.
  • Página 65: De Tijdsweergave Wijzigen

    Voorbereiding Att komma igång De tijdsweergave wijzigen Ändra klockans format U kunt de tijd laten weergeven in het 12- of 24-uurs formaat. De Du kan välja mellan att låta klockan visa 12 eller 24 timmar. standaardinstelling is het 12-uurs formaat. Grundinställningen är 12 timmar.
  • Página 66: Cd's Afspelen

    OPEN/ CLOSE Druk op de CD toets en druk vervolgens licht op de OPEN/ STEREO CD TUNER DECK XC-IS22CD Tryck på CD-knappen och tryck CLOSE sensor (of 0 op de därefter lätt på OPEN/CLOSE- afstandsbediening). sensorn (0 på fjärrkontrollen).
  • Página 67: Korte Beschrijving Van De Afspeelknoppen Van De Cd

    Voorbereiding Att komma igång Korte beschrijving van de Kontroller för avspelning av afspeelknoppen van de CD CD-skivor Hieronder volgt een korte beschrijving van de functies van de Här nedan får du en sammanställning av vilka funktioner de bedieningstoetsen voor het afspelen van een CD. olika kontrollknapparna på...
  • Página 68: Op Stations Afstellen

    OPEN/ CLOSE De radio kan zowel FM als AM Tunern kan ta emot både FM och AM- STEREO CD TUNER DECK XC-IS22CD uitzendingen ontvangen, en u kunt uw sändningar och ger dig möjlighet att favoriete zenders programmeren zodat lagra dina favoritstationer, så du slipper u niet steeds handmatig hoeft af te att ställa in dem manuellt varje gång...
  • Página 69: Slechte Fm Ontvangst Verbeteren

    CLOSE möjligt att frekvensstegen inte passar interval wijzigen för ditt land/område. Så här gör du för STEREO CD TUNER DECK XC-IS22CD Wanneer u niet succesvol op zenders att ändra denna inställning: kunt afstemmen is het frequentie- Ställ strömbrytaren i viloläge interval misschien niet geschikt voor (standby).
  • Página 70: Cassettes Afspelen

    OPEN/ CLOSE zowel voor opnemen als afspelen Denna apparat har ett kassettdäck som gebruikt kan worden. Andere functies STEREO CD TUNER DECK XC-IS22CD kan användas både till inspelning och zijn auto-reverse (automatisch avspelning. Andra egenskaper omkeren) en Dolby B inkluderar auto-reverse och Dolby B Ruisonderdrukking.
  • Página 71: De Teller Op Nul Zetten

    Voorbereiding Att komma igång Tryck på 23 (6) för att spela den andra sidan av Om de andere kant van de cassette af te spelen, druk op 23 (6). kassettbandet. Iedere keer dat u op 23 (6) drukt terwijl het afspelen in Varje gång du trycker in 23 (6) under avspelning, börjar den andra sidan av bandet att spela.
  • Página 72: De Displays Wijzigen

    Voorbereiding Att komma igång De displays wijzigen Växla mellan olika displayer Het is mogelijk om de informatie die wordt weergegeven op het Det går att byta information på displayen samtidigt som du display te wijzigen bij de cassette, CD of tuner functies. använder band-, CD-eller tunerfunktionerna.
  • Página 73: De Displays Van De Cd-Speler

    Voorbereiding Att komma igång De displays van de CD-speler CD-displayer • Druk op DISP (/RDS) terwijl u naar een CD luistert • Tryck på DISP (/RDS) när du använder om door de volgende informatie te lopen op het CD-funktionen för att vandra mellan olika display.
  • Página 74: Meer Eigenschappen Van De Cd

    Meer eigenschappen van de CD Fler CD-egenskaper Een afspeellijst Programmera låtordning på programmeren en CD-skiva Het programmeren van een afspeellijst wil zeggen dat u de CD Att programmera låtordningen innebär att du berättar för speler vertelt welke nummers, en in welke volgorde, hij moet spelaren exakt vilka melodier och i vilken ordning du vill att de afspelen.
  • Página 75: Nummers In Willekeurige Volgorde Afspelen

    Meer eigenschappen van de CD Fler CD-egenskaper Nummers in willekeurige Slumpvis avspelning av volgorde afspelen melodier (random) Met de functie “in willekeurige volgorde afspelen” wordt de Genom att välja slumpvis avspelning (random), överlämnar du afspeelvolgorde van de nummers aan de speler overgelaten. skivans låtordning till spelaren.
  • Página 76: Meer Eigenschappen Van De Tuner

    Meer eigenschappen van de tuner Fler tuner-egenskaper Zenders opslaan voor snelle Att lagra stationer för att zenderkeuze snabbt hitta dem igen U kunt tot maximaal 30 zenders programmeren zodat u altijd Du kan spara upp till 30 förinställda stationer (snabbval) så att makkelijk kunt overschakelen naar uw favoriete zenders zonder du alltid har lätt åtkomst till dina favoritstationer utan att ze steeds weer handmatig af te hoeven stemmen.
  • Página 77: Rds Gebruiken

    Meer eigenschappen van de tuner Fler tuner-egenskaper RDS gebruiken Använda RDS Radio Data System eller RDS som det oftast kallas är ett system Het Radio Data Systeem, beter bekend als RDS, is een systeem som används av FM-sändare för att förse lyssnarna med olika dat wordt gebruikt door FM radiostations om de gebruikers van slags information—namnet på...
  • Página 78: Weergave Van Rds Informatie

    Meer eigenschappen van de tuner Fler tuner-egenskaper LEISURE Vrije tijd en hobby's LEISURE Nöjen och hobbys JAZZ Jazzmuziek JAZZ Jazzmusik COUNTRY Countrymuziek COUNTRY Countrymusik NATION M Populaire niet-Engelstalige muziek NATION M Populärmusik på ett annat språk än OLDIES Populaire muziek van de jaren 50 engelska FOLK M Folklore muziek...
  • Página 79: Zoeken Naar Een Programmatype

    Meer eigenschappen van de tuner Fler tuner-egenskaper Opmerking Observera • De RDS indicator licht op als de RDS functie actief is. • RDS-indikatorn lyser i RDS-funktionen. • Wanneer er geen RDS signaal ontvangen kan worden, licht • Om det inte går att ta emot någon RDS-signal, visas de boodschap på...
  • Página 80: Het Maken Van Cassetteopnamen

    Het maken van cassetteopnamen Göra bandinspelningar Het maken van Göra bandinspelningar cassetteopnamen Du kan göra bandinspelningar från radio, CD-skivor eller från en extern apparat som är ansluten till ingångarna för andra U kunt opnamen maken van de radio, van CD's of van een externe apparater (aux).
  • Página 81: Automatisch Cd's Opnemen (Ases)

    Het maken van cassetteopnamen Göra bandinspelningar Kies de geluidsbron die u wenst op te nemen. Välj den funktion som du vill använda vid Druk bijvoorbeeld op om een opname van de radio te TUNER inspelningen. maken. Wanneer u van een CD wilt opnemen, controleer dan Tryck till exempel på...
  • Página 82: Het Verbeteren Van Bandopnames Van Am Uitzendingen

    Het maken van cassetteopnamen Göra bandinspelningar Het verbeteren van bandopnames Förbättra bandinspelningar från van AM uitzendingen AM-bandet Het opnemen van AM radio uitzendingen op cassettes kan leiden Att spela in AM-sändningar på kassettband kan medföra mycket tot opnames met ruis. Wanneer dit het geval is, regel de “beat brus och störningar.
  • Página 83: De Lage Tonen (Bass), Hoge Tonen (Treble) En Balans Bijregelen

    Adjusting the sound Justering av ljudnivån De lage tonen (bass), hoge Justera basen, diskanten och tonen (treble) en balans balansen bijregelen Du kan öka eller minska basen och diskanten eller ändra vänster/höger balans så att du får det ljud du önskar. U kunt de lage en hoge tonen versterken of verzwakken en de links/rechts balans bijregelen om zo de door u gewenste Tryck på...
  • Página 84: De Timer Gebruiken Het Instellen Van De Wekfunctie

    De timer gebruiken Användning av timern Het instellen van de wekfunctie Inställning av väckningstimern Gebruik de wekker om een tijd in te stellen waarop het apparaat Använd väckningstimern för att ställa in en tid som sätter igång automatisch aanschakelt en de muziek van een door u gekozen systemet vid den tid du önskar och för att börja spela en källa geluidsbron begint te spelen.
  • Página 85: Het Instellen Van De Sluimerfunctie

    De timer gebruiken Användning av timern Het instellen van de Inställning av sluimerfunctie insomningstimern De sluimerfunctie schakelt het apparaat uit na een zeker Insomningstimern stänger av systemet efter en specificerad tid tijdsinterval zodat u in slaap kunt vallen zonder aan het så...
  • Página 86: De Opnametimer Aan- En Uitzetten

    De timer gebruiken Användning av timern Draai aan de JOG knop totdat het display TIMER Vrid på JOG-ratten tills displayen visar TIMER EDIT. EDIT toont. Tryck på SET. Druk op SET. Ställ in starttiden för inspelningen. Använd -ratten för att ställa in timman och tryck sedan på Stel de starttijd van de opname in.
  • Página 87: Aanvullende Informatie

    PIONEER goedgekeurd smuts eller damm, kontakta din närmaste auktoriserade onderhoudscentrum. Er zijn lensreinigers voor CD spelers PIONEER verkstad.
  • Página 88: Discs Bewaren

    Vi rekommenderar inte att du använder skivor med apparaat dan namelijk beschadigen. annan form. PIONEER avsäger sig allt ansvar om systemet Het systeem is alleen ontworpen voor gebruik met normale, används med skivor med annat än cirkulär form.
  • Página 89: Het Beschermen Van Uw Opnamen

    • Controleer dat de schoonmaakcassette die u koopt compatibel is met automatisch omkerende cassetterecorders. • Efter rengöringen, bör du vänta i 2–3 minuter med att spela Raadpleeg een bevoegd PIONEER service centrum voor meer en kassett, så att rengöringsvätskan får torka. informatie.
  • Página 90: Problemen Oplossen

    Aanvullende informatie Problemen oplossen Probleem Oplossing Algemeen Geen geluid • Controleer dat de luidsprekers en andere onderdelen van het systeem correct zijn aangesloten. • Controleer dat het juiste ingangssignaal is geselecteerd. Kan niet tussen functies • Wanneer het cassettedeck met een opname bezig is kunt u de functie niet wijzigen. overschakelen De timer werkt niet •...
  • Página 91: Felsökning

    Ytterligare information Felsökning Problem Åtgärd Allmänt Inget ljud • Kontrollera att högtalarna och andra system-komponenter är riktigt anslutna. • Kontrollera att ingångsväljaren är riktigt ansluten. Kan inte växla mellan • Om kassettdäcket spelar in för närvarande, kan du inte växla funktion. funktionerna Timern fungerar inte •...
  • Página 92: Specificaties

    Accessoires (Luidsprekersysteem) CD Tuner Deck ..............2,7 kg Luidsprekersnoeren ..............2 Vermogensversterker ............. 4,1 kg Opmerking Specificaties en ontwerp kunnen ten behoeve van verbeteringen zonder vooraankondiging gewijzigd worden Uitgegeven door Pioneer Corporation. Copyright © 2001 Pioneer Corporation. Alle rechten voorbehouden.
  • Página 93: Specifikationer

    Effektförstärkare ...... 160 (B) x 300 (H) x 237 (D) mm Vikt: Observera CD-spelare Tuner Kassettdäck ..........2,7 kg Specifikationer och design kan ändras utan föregående varning Effektförstärkare ..............4,1 kg på grund av förbättringar. Utgiven av Pioneer Corporation. Copyright © 2001 Pioneer Corporation Alla rättigheter förbehålles.
  • Página 96: Función De Demostración

    Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: [03] 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. San Lorenzo 1009 3er Piso Desp. 302 Col. Del Valle Mexico D.F. C.P. 03100 TEL: 5-688-52-90 <TSWZW/01C00001>...

Este manual también es adecuado para:

M-is22S-is22S-is22s