Página 1
BEDIENUNGSANLEITUNG FERNBEDIENUNG DER KLIMAANLAGE Herzlichen Dank, dass Sie sich für den Kauf unseres Klimage- räts entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsan- leitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Klimagerät verwenden.
Funktionen der Tasten Bevor Sie das neue Klimagerät in Betrieb nehmen, sollten Sie sich mit der Fernbedienung vertraut machen. Es folgt eine kurze Einführung in die Fernbedienung. Hinweise zur Bedienung des Klimageräts finden Sie im Ab- schnitt Grundlegende Funktionen dieser Bedienungsanleitung. SHORTCUT ON/OFF Schaltet das Gerät ein oder aus...
TIPPS FÜR DIE VERWENDUNG DER FERN- Benutzung der Fernbedienung BEDIENUNG • Die Fernbedienung muss in einem Umkreis von Sie sind sich über die Funktionen nicht sicher? Eine detaillierte Beschreibung über die Benutzung des 8 Metern zum Gerät verwendet werden. • Klimageräts finden Sie in den Abschnitten Grundle- Das Gerät gibt einen Beep-Ton ab, wenn das gende Funktionen und Erweiterte Funktionen in...
Anzeigen des LCD-Bildschirms Sendeanzeige Leuchtet auf, wenn die Fernbedienung ein Signal an das Gerät sendet EIN/AUS Anzeige Wird angezeigt, wenn das Gerät eingeschaltet MODUS Anzeige Zeigt ist, und erlischt bei ausgeschaltetem Gerät. die aktuelle Betriebsart TIMER OFF Anzeige Wird TIMER ON Anzeige Wird ...
Grundlegende Funktionen EINSTELLEN DER TEMPERATUR Der Einstellbereich der Temperatur beträgt 17-30°C F-86°F). Sie können die Temperatur in Schritten von 1°C (1°F) einstellen. Betriebsart AUTOMATIK Im AUTOMATIK-Modus wählt das Gerät automatisch die Betriebsarten KÜHLEN, VENTILATOR, HEIZEN oder TROCKNEN nach der eingestellten Temperatur. 1.
Página 8
Grundlegende Funktionen Betriebsart TROCKNEN (Entfeuchten) 1. Drücken Sie die Taste MODE, um den TROCK- NEN-Modus auszuwählen. 2. Wählen Sie die gewünschte Temperatur mit den Tasten Temp oder Temp . Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um das Gerät einzuschalten. HINWEIS: Die Ventilatorgeschwindigkeit kann im TROCKNEN-Modus nicht verändert werden.
Página 9
Grundlegende Funktionen Betriebsart HEIZEN 1. Drücken Sie die Taste MODE, um den HEIZEN- Modus auszuwählen. 2. Wählen Sie die gewünschte Temperatur mit oder Temp . den Tasten Temp 3. Drücken Sie die Taste FAN, um die Ventilator- geschwindigkeit einzustellen: AUTOMATIK, NIEDRIG, MITTEL oder HOCH.
Página 10
Einstellen der TIMER-Funktion Ihr Klimagerät verfügt über zwei zeitbezogene Funktio- nen: TIMER EIN - legt die Zeitspanne fest, nach der sich das Klimagerät automatisch einschaltet. TIMER AUS - legt die Zeitspanne fest, nach der sich das Klimagerät automatisch ausschaltet. TIMER EIN Funktion Mit der TIMER EIN Funktion können Sie eine Zeitspanne festlegen, nach der sich das Gerät automatisch einschal- tet, etwa wenn Sie von der Arbeit nach Hause kommen.
Página 11
TIMER AUS Funktion HINWEIS: Beim Einstellen der TIMER EIN oder TI- Mit der TIMER AUS Funktion können Sie eine MER AUS Funktion, erhöht sich die Zeit im Zeitraum Zeitspanne festlegen, nach der sich das Gerät bis zu 10 Stunden mit jedem Druck auf die Taste um automatisch ausschaltet, etwa wenn Sie das 30 Minuten.
Página 12
TIMER EIN und TIMER AUS gleichzeitig einstellen Bedenken Sie, dass sich die eingestellten Zeitspannen beider Funktionen auf die aktuelle Uhrzeit beziehen. Sagen wir als Beispiel, dass es aktuell 13:00 Uhr ist und Sie möchten, dass sich das Gerät um 19:00 Uhr automatisch ein- schaltet.
Página 13
Beispiel: Einstellen, dass sich das Gerät nach 6 Stunden einschaltet, 2 Stunden läuft, und sich danach wieder ausschaltet (siehe die unten stehende Abbildung) Auf Ihrer Anzeige: Der Timer ist eingestellt auf EIN schalten nach 6 Stunden Der Timer ist eingestellt auf AUS schalten nach 8 Stunden ab der aktuellen Uhrzeit Gerät schaltet...
Erweiterte Funktionen Funktion SLEEP Die SCHLAFEN-Funktion wird verwendet, um den Ener- gieverbrauch während Sie schlafen zu senken (und Sie nicht die gleichen Temperatureinstellungen benötigen). Diese Funktion kann nur über die Fernbedienung ge- wählt werden. Hinweis: Die SCHLAFEN-Funktion steht in den Be- triebsarten VENTILATOR oder TROCK- NEN nicht zur Verfügung.
Página 15
HINWEIS: - Die Darstellung der Tasten basiert auf einem typischen Modell und könnte von der tatsächlichen Form et- was abweichen. - Alle beschriebenen Funktionen sind im Gerät angelegt. Wenn Ihr Modell über eine dieser Funktionen nicht verfügt, ist die entsprechende Taste auf der Fernbedienung ohne Funktion. - Wenn zwischen den Funktionsbeschreibungen in den Bedienungsanleitungen der Fernbedienung und des Klimageräts wesentliche Unterschiede bestehen, hat die Bedienungsanleitung des Klimageräts den Vorrang.
Página 16
Das Design und die Spezifikationen können im Sinne der Produkt- entwicklung ohne Ankündigung verändert werden. Kontaktieren Sie die Verkaufsstelle oder den Hersteller für weitere Details.
AIRCO APPARAAT GEBRUIKSAANWIJZING AFSTANDSBEDIENING Hartelijk bedankt, dat u voor de aankoop van onze airco apparaat heeft gekozen. Leest u alstublieft deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt.
Página 18
INHOUD Specificaties van de afstandsbediening ..............Functies van de toetsen ......................... Gebruik van de afstandsbediening ................Indicaties van het LCD scherm ..................... Basisfuncties ............................... Uitgebreide functies ........................
Functies van de toetsen Voordat u de nieuwe airconditioner in bedrijf neemt, moet u uzelf vertrouwd maken met de afstandsbediening. Hier volgt een korte inleiding voor de afstandsbediening. Instructies voor de bediening van de airconditioner, vindt u in de paragraaf Basisfuncties in deze handleiding. SHORT CUT ON/OFF Schakelt het apparaat aan of uit...
TIPS VOOR HET GEBRUIK VAN DE Gebruik van de afstandsbediening AFSTANDSBEDIENING • De afstandsbediening moet in een cirkel van 8 Bent u niet zeker over de functies? Een gedetailleerde beschrijving over het gebruik van meter van het apparaat gebruikt worden. •...
Indicaties van het LCD scherm Verzendindicatie Licht op als de afstandsbediening een signaal stuurt naar het apparaat AAN/UIT indicatie Wordt weergegeven als het apparaat wordt MODUS indicatie Geeft ingeschakeld en gaat uit wanneer de stroom de actuele bedrijfsmodus is uitgeschakeld. aan: ...
Basisfuncties INSTELLEN VAN DE TEMPERATUUR Het instelbereik van de temperatuur bedraagt 17- 30°C (62 F-86°F). U kunt de temperatuur in stappen van 1°C (1°F) instellen. Bedrijfsmodus AUTOMATISCH In de AUTOMATISCHE modus selecteert het apparaat automatisch de modi KOEL, VENTILATOR, WARM of DROOG al naargelang de ingestelde temperatuur.
Página 24
Basisfuncties Bedrijfsmodus DROGEN (ontvochtigen) Druk op de toets MODUS om de modus DROGEN te selecteren. 2. Selecteer de door u gewenste temperatuur met de toetsen Temp en Temp . Druk op de AAN/UIT toets om het apparaat in te schakelen.
Página 25
Basisfuncties Bedrijfsmodus VERWARMEN Druk op de toets MODUS om de modus VERWARMEN te selecteren. 2. Selecteer de door u gewenste temperatuur met en Temp . de toetsen Temp 3. Druk op de toets VENTILATOR om de ventilatorsnelheid in te stellen: AUTOMATISCH, LAAG, MEDIUM, HOOG.
Página 26
INSTELLEN VAN DE TIMER functie Uw airconditioner heeft twee-tijd-gerelateerde functies: TIMER O N- legt de tijdsperiode vast, waarna de airconditioner automatisch wordt ingeschakeld. TIMER OFF- legt de tijdsperiode vast, waarna de airconditioner automatisch wordt uitgeschakeld. TIMER ON functie Met de TIMER ON functie kunt u een periode vastleggen, waarna het apparaat automatisch inschakelt, bijvoorbeeld als u thuis komt van uw werk naar huis.
Página 27
TIMER OFF functie INSTRUCTIE: Als u bijvoorbeeld de TIMER ON of Met de TIMER OFF functie kunt u een periode TIMER OFF functie instelt, neemt de tijd toe in de vastleggen, waarna het apparaat automatisch periode tot 10 uur met elke druk op de toets in uitschakelt, bijvoorbeeld als u uw huis verlaat.
TIMER AAN en TIMER UIT tegelijk instellen Houd in gedachten, dat de ingestelde tijdsperioden van beide functies betrekking hebben op de actuele kloktijd. Laten we bijvoorbeeld zeggen dat het momenteel 13:00 uur en u wilt dat het apparaat automatisch ingeschakeld wordt om 19:00 uur.
Página 29
Bijvoorbeeld: Instellen dat het apparaat wordt ingeschakeld na 6 uur, 2 uur werkt, en vervolgens weer uitschakelt (zie de afbeelding hieronder) Op uw indicatie: De Timer is op 6 uur vanaf de huidige kloktijd op AAN gezet De Timer is op 8 uur vanaf de huidige tijd op UIT gezet Apparaat Apparaat...
Uitgebreide functies Functie SLEEP De SLEEP functie wordt gebruikt om het energieverbruik te verminderen terwijl u slaapt (en u niet dezelfde temperatuur instellingen nodig heeft). Deze functie kan alleen worden geselecteerd met de afstandsbediening. Instructie: In de slaap functie zijn de bedrijfsmodi VENTILATOR of DROOG niet beschikbaar.
Página 31
INSTRUCTIE: - De presentatie van de toetsen is gebaseerd op een type model en kan mogelijk iets afwijken van de werkelijke vorm. - Alle beschreven functies worden toegepast in het apparaat. Als uw model niet beschikt over een van deze functies, heeft de bijbehorende toets op de afstandsbediening geen functie.
Página 32
ontwerp specificaties kunnen productontwikkeling zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden. Neem contact op met de plaats van aankoop of de fabrikant voor meer informatie.
Página 33
APPAREIL DE CLIMATISATION MANUEL D’UTILISATION TELECOMMANDE Nous vous remercions d’avoir opté pour l’achat de notre appa- reil de climatisation. Veuillez lire attentivement ce manuel d'uti- lisation avant d’utiliser votre appareil de climatisation.
Página 34
SOMMAIRE Spécifications de la télécommande ..........2 Fonctions des touches ..............3 Utilisation de la télécommande ............4 Affichages de l’écran LCD ............... 5 Fonctions de base ................6 Fonctions avancées ............... 13...
Spécifications de la télécommande RG57H(B)/BG(QE;RG57H1(B)/BG(QE;RG57H2(B)/BG(C)EF;RG57H3(B)/BG(QEFU1 Modèle RG57H3(B)/BG(QEF;RG57H1(B)/BG(C)E- M;RG57H(B)/BG(C)EU1;RG57H4(B)/BG(C)EF 3,0 V (2x Batteries sèches R03/LR03) Tension nominale Zone de réception de signal F˜140°F) Conditions ambiantes -5°C˜60 C (23 RG57H1(B)/BG(C)E; RG57H3(B)/BG(C)EF RG57H(B)/BG(C)E RG57H2(B)/BG(C)EF RG57H4(B)/BG(C)EFU1 RG57H(B)/BG(C)EU1 RG57H1(B)/BG(C)E-M RG57H3(B)/BG(C)EFU1...
Fonctions des touches Avant de mettre en service le nouvel appareil de climatisation, vous devriez vous familiariser avec la télécom- mande. Une brève introduction concernant la télécommande suit. Vous trouverez les instructions pour l'utilisation de l’appareil de climatisation dans le paragraphe « Fonctions de base » de ce manuel d’utilisation. SHORTCUT ON/OFF Met l’appareil en/hors circuit...
CONSEILS POUR L’UTILISATION DE LA Utilisation de la télécommande TELECOMMANDE • Vous n’êtes pas sûr/e des fonctions ? La télécommande doit être utilisée dans un Vous trouverez une description détaillée concernant rayon de 8 mètres par rapport à l'appareil. • l’utilisation de l’appareil de climatisation dans les pa- L’appareil émet un bip à...
Affichages de l’écran LCD Affichage d’émission S’allume lorsque la télécommande envoie un signal à l’appareil. Affichage MODE Indique Affichage MARCHE/ARRET S’affiche quand l’appareil est en marche et le mode de fonctionne- s’éteint quand l’appareil est à l’arrêt. ment actuel : Affichage PROGRAM- Affichage PROGRAM- ...
Fonctions de base REGLAGE DE LA TEMPERATURE La plage de réglage de la température est de 17- 30°C (62 F-86°F). Vous pouvez régler la température par intervalle de 1°C (1°F). Mode de fonctionnement AUTOMATIQUE En mode AUTOMATIQUE, l’appareil sélectionne automatiquement les modes de fonctionnement RE- FROIDIR, VENTILATEUR, CHAUFFER ou SECHER en fonction de la température réglée.
Mode de fonctionnement SECHER (Déshu- Fonctions de base midifier) 1. Appuyer sur la touche MODE afin de sélectionner le mode SECHER 2. Sélectionner la température souhaitée avec les touches Temp ou Temp . Appuyer sur la touche ON/OFF afin de démarrer l’installation.
Fonctions de base Mode de fonctionnement CHAUFFER 1. Appuyer sur la touche MODE afin de sélection- ner le mode CHAUFFER Sélectionner la température souhaitée avec les touches Temp ou Temp 3. Appuyer sur la touche FAN pour régler la vi- tesse du ventilateur : AUTOMATIQUE, BAS, MOYEN ou HAUT.
Página 42
Réglage de la fonction PROGRAMMATEUR Votre appareil de climatisation dispose de deux fonctions relatives au temps : PROGRAMMATEUR MARCHE - définit le laps du temps après lequel l’appareil de climatisation se met automatiquement en marche. PROGRAMMATEUR ARRET - définit le laps du temps après lequel l’appareil de climatisation se met automa- tiquement à...
Página 43
Fonction PROGRAMMATEUR ARRET Avec la fonction PROGRAMMATEUR ARRET, vous pouvez régler un laps de temps après le- quel l’appareil s’arrête automatiquement par ex. quand vous quittez la maison. 1. Appuyer sur la touche PROGRAMMATEUR OFF. Par défaut, le laps de temps réglé en der- nier s’affiche, suivi d’un «...
Página 44
REMARQUE : En réglant les fonctions PROGRAM- MATEUR MARCHE ou PROGRAMMATEUR ARRET, le temps est augmenté de 30 minutes avec chaque pression sur la touche et peut aller jusqu'à 10 heures. Au bout de 10 heures et jusqu'à 24 heures, il aug- mente par intervalle de 1 heure.
Página 45
Régler en même temps le PROGRAMMATEUR MARCHE et le PROGRAMMATEUR ARRET Prendre en compte que les laps de temps réglés pour les deux fonctions se réfèrent à l’heure actuelle. Prenons par exemple qu’il est actuellement 13h00 et que vous souhaitez que l’appareil se mette automatiquement en marche à 19h00.
Página 46
Exemple : Régler que l’appareil se met en marche au bout de 6 heures, fonctionne pendant 2 heures et s’arrête ensuite (cf. Illustration ci-dessous). Sur votre affichage : Le programmateur est réglé sur MARCHE pendant 6 heures à partir de l’heure actuelle Le programmateur est réglé...
Fonctions avancées Fonction SLEEP La fonction SLEEP est utilisée afin de diminuer la con- sommation en énergie lorsque vous dormez (et que vous n’avez pas besoin des mêmes réglages de tempé- rature). Cette fonction ne peut être sélectionnée que via la télécommande.
Página 48
REMARQUE : - La représentation des touches se base sur un modèle typique et pourrait différer légèrement de la forme réelle. - L'ensemble des fonctions décrites est intégré dans l’appareil. Si votre modèle ne possède pas une de ces fonctions, la touche correspondante de la télécommande n’est pas fonctionnelle. - S'il existe des différences importantes entre les descriptions des fonctions dans le manuel d’utilisation de la télécommande et de celui de l’appareil de climatisation, le manuel d’utilisation de l’appareil de climatisation est prioritaire.
Página 49
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans pré- avis au sens du développement de produit. Contactez le point de vente ou le constructeur pour plus de détails.
Página 50
CONDIZIONATORE D’ARIA ISTRUZIONI TELECOMANDO Grazie per aver acquistato il nostro condizionatore. Si prega di leggere il manuale di istruzioni con attenzione prima di mettere in funzione il condizionatore. Conservarlo per futura referen- za.manuale di istruzioni e conservarlo per futura referenza.
Página 51
Contenuto Specifiche del telecomando ......................2 Tasti di funzione ..........................3 Come usare il telecomando ......................4 Spie a LED del telecomando ......................5 Come usare le funzioni principali ....................6 Come usare le funzioni avanzate ....................13...
Specifiche del telecomando Modello RG57H(B)/BG(C)E; RG57H1(B)/BG(C)E; RG57H2(B)/BG(C)EF;RG57H3(B)/BG(C) EFU1; RG57H3(B)/BG(C)EF;RG57H1(B)/BG(C)E-M;RG57H(B)/BG(C)EU1;RG57H4(B)/ BG(C)EFU1; RG57H(B)/BG(C)E-M;RG57H(B)/BG(C)EU1-M;RG57H3(B)/BG(C)EFU1-M; RG57H1(B)/BG(C)EU1-M;RG57H5(B)/BG(C)CEU1;RG57H5(B)/BG(C)CE;R- G57H1(B)/BG(C)EU1; RG57H2(B)/BG(C)EFU1;RG57H3(B)/BG(C)EF;RG57H4(B)/BG(C)EF;RG57H2(B)/ BG(C)EF-M; RG57H2(B)/BG(C)EFU1-M Voltaggio 3.0V(Dry batteries R03/LR03 2) Range di ricezione del segnale 8m Ambiente -5°C~60°C(23OF~140°F) ON/OFF SHORT ON/OFF SHORT ON/OFF SHORT ON/OFF SHORT ON/OFF SHORT TIMER MODE TIMER TIMER...
Tasti di funzione Prima di iniziare a utilizzare il tuo nuovo climatizzatore, assicurati di familiarizzarti con il suo telecomando. Questa è una breve introduzione al telecomando stesso. Per istruzioni su come utilizzare il condizionatore d'aria, fare riferimento alla sezione “Come utilizzare le funzioni principali” di questo manuale. SHORTCUT (tasti veloci) Imposta e attiva le tue impostazioni ON/OFF (ACCESO/SPENTO)
Come usare il telecomando SUGGERIMENTI PER L’USO DEL TELECOMANDO Il telecomando deve essere usato entro 8 metri NON SAI A COSA SERVE? dall’apparecchio. Fai riferimento alle sezioni Come utilizzare le funzioni ● L’apparecchio emetterà un beep quando riceve il principali e Come utilizzare le funzioni avanzate di que- segnale del telecomando.
Spie a LED del telecomando Indicatore di trasmissione Si accende quando il telecomando invia un segnale all’apparecchio Display a MODE Display ON/OFF Visualizza la modalità Appare quando l’apparecchio è acce- attualmente impostata, so, e scompare quando viene spento per esempio: Display TIMER OFF Display TIMER ON Visualizza quando è...
Come usare le funzioni principali IMPOSTARE LA TEMPERATURA Il range di temperatura per gli apparecchi è 17-30°C(62° F-86° F) Si può aumentare la temperatura impostata in intervalli di 1°C(1° F).incrementi Funzione AUTO In modalità AUTO, l’apparecchio imposta automaticamente le modalità COOL/RAFFREDDAMENTO, FAN/VENTILA- ZIONE, HEAT/RISCALDAMENTO o DRY/DEUMIDIFICA- ZIONE in base alla temperatura definita.
Página 57
Come usare le funzioni principali Funzione DRY (deumidificatore) 1. Premi il tasto MODE per selezionare la modalità DRY/RAFFREDDAMENTO. 2. Imposta la temperatura desiderata usando il tasto Temp▲o Temp▼pulsante. 3. Premi il tasto ON/OFF per mettere in funzione l’apparecchio. NOTA: La velocità della ventola (FAN SPEED) non può essere alterata nella modalità...
Come usare le funzioni principali Funzione HEAT 1. Premere il tasto MODE (modalità) per selezionare la modalità HEAT (calore). 2. Imposta la temperatura desiderata usando il tasto Temp▲o Temp▼ .pulsante 3. Premi il tasto FAN/VENTOLA per selezionare la velocità della ventola: AUTO, LOW/BASSA, MED, o HIGH/ALTA.
Página 59
Impostazione della funzione TIMER Il tuo condizionatore ha due funzioni relative al timer: TIMER ON- imposta la quantità di tempo dopo la quale l’apparecchio si accenderà automaticamente. TIMER OFF- imposta la quantità di tempo dopo la quale l’apparecchio si spegnerà automaticamente. Funzione TIMER ON La funzione TIMER ON ti permette di impostare un inter- vallo di tempo dopo il quale l’apparecchio si accenderà...
Página 60
Funzione TIMER OFF NOTA: Quando si impostano le funzioni TIMER ON o TIMER OFF, fino a 10 ore, il tempo incrementa di 30 minuti La funzioneTIMER OFF consente di impostare un interval- ad ogni pressione. Dalle 10 alle 24 ore, aumenterà lo di tempo dopo il quale l’apparecchio si spegne automati- per intervalli di un’ora.
Página 61
Impostare contemporaneamente TIMER ON e TIMER OFF Tenere in mente che i periodi di tempo impostati per entrambe le funzioni del timer si riferiscono a ore successive all'ora corrente. Per esempio, supponiamo che l'ora attuale sia 1:00 PM e che si voglia che l’apparecchio si accenda automati- camente alle 7:00 PM.
Página 62
Esempio: Impostazione perché l’apparecchio si accenda dopo 6 ore, funzioni per 2 ore, quindi si spenga (vedere la figura seguente) Il tuo telecomando Il timer è impostato per accendersi dopo 6 ore dall'ora corrente Il timer è impostato per spegnersi dopo 8 ore dall'ora corrente L’apparecchio si L’apparecchio si...
Come usare le funzioni avanzate Funzione SLEEP La funzione SLEEP viene utilizzata per diminuire il consumo energetico durante le ore di sonno (e non, si ha bisogno della stessa temperatura per essere confortevoli). Note: La funzione SLEEP non è disponibile nella modalità...
Página 64
NOTA: -Il design dei tasti è basato sul modello tipico e potrebbe essere leggermente diverso da quello che hai acquista- to, in questo caso la forma reale deve prevalere. -Tutte queste sono funzioni dell’apparecchio, ma se l’apparecchio non dispone di questa funzione, non avverrà alcuna operazione premendo il tasto corrispondente sul telecomando.
Página 65
Il design e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso al fine del miglioramento del prodotto. Consultare il distributore o il produttore per ulteriori det- tagli.
Página 66
AIR CONDITIONER REMOTE CONTROL ILLUSTRATION The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with the sales agency or manufacturer for details. Thank you very much for purchasing our air conditioner. Please read this owner's manual carefully before using your air conditioner.
Página 67
Remote Control Specifications CONTENTS RG57H(B)/BG(C)E; RG57H1(B)/BG(C)E; RG57H2(B)/BG(C)EF;RG57H3(B)/BG(C)EFU1; Model RG57H3(B)/BG(C)EF;RG57H1(B)/BG(C)E-M;RG57H(B)/BG(C)EU1;RG57H4(B)/BG(C)EFU1; RG57H(B)/BG(C)E-M;RG57H(B)/BG(C)EU1-M;RG57H3(B)/BG(C)EFU1-M; RG57H1(B)/BG(C)EU1-M;RG57H5(B)/BG(C)CEU1;RG57H5(B)/BG(C)CE;RG57H1(B)/BG(C)EU1; RG57H2(B)/BG(C)EFU1;RG57H3(B)/BG(C)EF;RG57H4(B)/BG(C)EF;RG57H2(B)/BG(C)EF-M; Remote control Specifications............RG57H2(B)/BG(C)EFU1-M Function buttons ................3.0V(Dry batteries R03/LR03 2) Rated Voltage Handling the remote control............Signal Receiving Range Remote LED screen indicators ............. -5 C~60 C(23 F~140 F) Environment How to use the basic functions............
Página 68
Function Buttons Handling The Remote Control TIPS FOR USING REMOTE CONTROL The remote control must be used within 8 NOT SURE WHAT A FUNCTION DOES? Before you begin using your new air conditioner, make sure to familiarize yourself with its remote meters of the unit.
Página 69
Remote LED Screen Indicators How To Use The Basic Functions SETTING TEMPERATURE Transmission Indicator Lights up when remote sends The operating temperature range for units is signal to unit 17-30 C(62 F-86 F). You can increase or decrease the set tmeperature in 1 C(1 F) ON/OFF display increments.
Página 70
How To Use The Basic Functions How To Use The Basic Functions DRY operation(dehumidifying) 1. Press the MODE button to select HEAT operation mode. 2. Set your desired temperature using the 1. Press the MODE button to select Temp Temp button.
Página 71
TIMER OFF function Setting the TIMER function TIMER OFF function allows you to NOTE: When setting the TIMER ON or set a period of time after which the unit TIMER OFF functions, up to 10 hours, Your air conditioning unit has two will automatically turn off, such as when the time will increase in 30 minute timer-related functions:...
Página 72
Example: Setting the unit to turn on after 6 hours, operate for 2 hours, then turn off (see the figure below) Setting both TIMER ON and TIMER OFF at the same time Your remote display Keep in mind that the time periods you set for both functions refer to hours after the current time.
Página 73
How To Use The Advanced Functions NOTE: -Buttons design is based on typical model and might be slightly different from the actual one you purchased, the actual shape shall prevail. SLEEP Function -All the functions described are accomplished by the unit, if the unit has no this feature, there is no corresponding operation happened when The SLEEP function is used to decrease energy use while you sleep (and don t need...
Página 74
AIRE ACONDICIONADO ILUSTRACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA Muchas gracias por comprar nuestro aire acondicionado. Por favor, lea detenidamente este manual de usuario antes de utilizar su aire acondicionado. Guárdelo para futuras referencias. Operar cuidadosamente y guárdelo para futuras referen- cias.
Página 75
Contenidos Especificaciones del Mando a Distancia ............................2 Botones de Función ..................................3 Manejar el Mando a Distancia ..............................4 Indicadores LED de la Pantalla del Mando a Distancia .......................5 Cómo Usar las Funciones Básicas ..............................6 Cómo Usar las Funciones Avanzadas ............................13...
Especificaciones del Mando a Distancia Modelo RG57H(B)/BG(C)E; RG57H1(B)/BG(C)E; RG57H2(B)/BG(C)EF;RG57H3(B)/BG(C)EFU1; RG57H3(B)/BG(C)EF;RG57H1(B)/BG(C)E-M;RG57H(B)/BG(C)EU1;RG57H4(B)/BG(C)EFU1; RG57H(B)/BG(C)E-M;RG57H(B)/BG(C)EU1-M;RG57H3(B)/BG(C)EFU1-M; RG57H1(B)/BG(C)EU1-M;RG57H5(B)/BG(C)CEU1;RG57H5(B)/BG(C)CE;RG57H1(B)/BG(C)EU1; RG57H2(B)/BG(C)EFU1;RG57H3(B)/BG(C)EF;RG57H4(B)/BG(C)EF;RG57H2(B)/BG(C)EF-M; RG57H2(B)/BG(C)EFU1-M Voltaje Nominal 3,0 V (baterías R03/LR03 2) Rango de Recepción de Señal Ambiente -5°C~60°C(23OF~140°F) ON/OFF SHORT ON/OFF SHORT ON/OFF SHORT ON/OFF SHORT ON/OFF SHORT TIMER MODE TIMER TIMER TIMER...
Botones de Función Antes de empezar a utilizar su nuevo aire acondicionado, asegúrese de familiarizarse con su mando a distancia. A continuación hay una breve introducción al mando a distancia. Consulte las instrucciones sobre cómo utilizar su aire acondicionado en la sección Cómo Usar las Funciones Básicas de este manual. SHORT CUT Establece y activa sus preajustes preferi- ON/OFF...
Manejar el Mando a Distancia CONSEJOS PARA UTILIZAR EL MANDO A DISTANCIA ● El mando a distancia debe utilizarse a menos de 8 metros de la ¿NO ESTÁ SEGURO SOBRE PARA QUÉ SIRVE UNA FUNCIÓN? unidad. Consulte las secciones Cómo Usar las Funciones Básicas y Cómo Usar las ●...
Indicadores LED de la Pantalla del Mando a Distancia Indicador de Transmisión Se enciende cuando el mando envía una señal a la unidad Indicador ON/OFF Indicador de MODE Aparece cuando se enciende la uni- Muestra el modo actual, dad, y desaparece cuando se apaga incluyendo: Indicador de TIMER OFF Indicador de TIMER ON...
Cómo Usar las Funciones Básicas FIJAR TEMPERATURA El rango de temperatura de funcionamiento para las unidades es de 17- 30°C (62-86°F). Puede aumentar o reducir la temperatura en incrementos de 1°C (1°F). Funcionamiento AUTO En modo AUTO, la unidad seleccionará automáticamente el modo COOL, FAN, HEAT o DRY basándose en la temperatura fijada.
Página 81
Cómo Usar las Funciones Básicas Funcionamiento DRY (deshumidificar) 1. Pulse el botón MODE para seleccionar el modo DRY. 2. Establezca la temperatura que desee utilizando los botones de temperatura ▲ o ▼. 3. Pulse el botón ON/OFF para iniciar la unidad. NOTA: FAN SPEED no se puede cambiar en modo DRY.
Página 82
Cómo Usar las Funciones Básicas Funcionamiento HEAT 1. Pulse el botón MODE para seleccionar el modo HEAT. 2. Establezca la temperatura que desee utilizando los botones de temperatura Temp ▲ o Temp ▼. 3. Pulse el botón FAN para seleccionar la velocidad del ventilador: AUTO, LOW, MED, o HIGH (auto, baja, media, o alta).
Página 83
Configurar la función TIMER (temporizador) Su aire acondicionado tiene dos funciones vinculadas al temporizador: TIMER ON- establece el periodo de tiempo tras el cual la unidad se encen- derá automáticamente. TIMER OFF- establece el periodo de tiempo tras el cual la unidad se apaga- rá...
Página 84
Función TIMER OFF NOTA: Al configurar las funciones TIMER ON o TIMER OFF, el tiempo aumentará en La función TIMER OFF le permite establecer un periodo de tiempo tras el incrementos de 30 minutos a cada pulsación, hasta 10 horas. Tras 10 horas cual la unidad se apagará...
Página 85
Configurar TIMER ON y TIMER OFF al mismo tiempo Recuerde que los periodos de tiempo que fija para ambas funciones hacen referencia a horas después de la hora actual. Por ejemplo, digamos que la hora actual es la 1:00 pm, y usted quiere que la unidad se encienda automáticamente a las 7:00 pm. Quiere que funcione durante 2 horas, y a continuación se apague automáticamente a las 9:00 pm.
Página 86
Ejemplo: Configurar que la unidad se encienda tras 6 horas, funcione durante 2 horas y a continuación se apague (ver la imagen de abajo) Su mando a distancia El temporizador está configurado para ENCEN- DERSE 6 horas después de la hora actual. El temporizador está...
Cómo Usar las Funciones Avanzadas Función SLEEP La función SLEEP se usa para disminuir el uso de energía mientras duerme (y no necesita los mismos ajustes de temperatura para estar cómodo). Nota: La función SLEEP no está disponible en los modos FAN o DRY. Función SWING Se usa para detener o iniciar el movimiento de las láminas y fijar la dirección del flujo de aire hacia arriba/abajo que se quiera.
Página 88
NOTA: - El diseño de los botones está basado en un modelo típico y podría diferir ligeramente del que usted ha comprado; la forma actual prevalecerá. - Todas las funciones descritas son realizadas por la unidad; si la unidad no tiene esta función, no ocurrirá la operación correspondiente cuando pulse el respectivo botón en el mando a distancia.
Página 89
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para la mejora del producto. Con- sulte a la agencia de ventas o al fabricante para más detalles.
Página 90
AIRCONDITIONANLÆG BILLEDER AF FJERNBETJENING Mange tak for dit køb af vores airconditionanlæg. Gennemlæs denne brugervejledning om- hyggeligt før du bruger airconditionanlægget. Behold den for fremtidige referencer. skal du omhyggeligt læse denne brugsanvisning og opbevare den til senere brug.
Página 91
Indhold Specifikationer over fjernbetjening ....................2 Funktionsknapper ........................3 Anvendelse af fjernbetjening ....................... 4 Fjernbetjent LED skærm indikator ....................5 Hvordan man burger de simple funktioner ..................6 Hvordan man burger avanceret funktioner ................13...
Funktionsknapper Før du anvender dit nye airconditionanlæg, sørg for at blive fortrolig med fjernbetjening. Det følgende er en kort introduk- tion til selve fjernbetjeningen. For instruktioner omkring hvordan du bruger dit airconditionanlæg, henvises der til hvordan du bruger simple funktioner afsnittet i denne vejledning. GENVEJ TÆND/SLUK Indstiller og aktiverer dine favorit forudindstil-...
Anvendelse af fjernbetjening TIPS TIL ANVENDELSE AF FJERNBEJTENING ● Fjernbetjeningen skal anvendes indenfor en ræk- ER DU IKKE SIKKER PÅ HVAD EN FUNKTION kevidde af 8 meter fra enheden. GØR? ● Enheden vil bippe når fjernbetjeningens signaler er Refererer til hvordan man burger simple funktioner og modtaget.
Fjernbetjent LED skærm indikator. Transmissionsindikator Lyser når fjernbetjening sender signaler til enheden TÆND/SLUK DISPLAY MODUS-display Ses når enheden er tændt, og forsvinder Viser the nuværende modus, når den er slukket. inklusiv: TIMER TÆND display TIMER SLUK display Vises når TIMER TÆND er Vises når TIMER SLUK er indstillet indstillet...
Hvordan man burger de simple funktioner. TEMPERATUR INDSTILLINGER Den fungerende temperatureområde for enhed er 17-30° C(62° F-86° F). Du kan sænke eller hæve temperaturind- stillingerne 1°C(1° F) intervaller. AUTO drift I AUTO modus, vil enheden automatisk vælge KOLD, BLÆSER, VARME eller TØR modus alt efter de indstillede temperaturer.
Página 97
Hvordan man burger de simple funktioner. TØR drift (affugtning) 1. Tryk på MODUS knappen for at vælge TØR mo- dus. 2. Indstil din ønskede temperatur ved at bruge Temp▲eller Temp▼knapperne. 3. Tryk på ON/OFF-knappen for at tænde enheden. BEMÆRK: BLÆSERHASTIGHED kan ikke ændres i TØR modus.
Página 98
Hvordan man burger de simple funktioner. VARME drift 1. Tryk på MODUS knappen for at vælge VARME modus. 2. Indstil din ønskede temperatur ved at bruge Temp▲eller Temp▼knapperne. 3. Tryk på BLÆSER knappen for at vælge blæserha- stighed: AUTO, LAV, MELLEM, eller HØJ. 4.
Página 99
Indstil TIMER funktion Dit klimaanlægs enhed har to timer-relateret funktioner: TIMER TÆND- Indstiller den tidsperiode hvor enheden automatisk vil slukke. TIMER SLUK- Indstiller den tidsperiode hvor enheden automatisk vil slukke. TIMER TÆND funktion TIMER TÆND funktion tillader at du indstiller en tidsperi- ode hvor din enhed automatisk vil tænde, så...
Página 100
TIMER SLUK funktion BEMÆRK: Når du indstiller TIMER TÆND eller TIMER SLUK funktionen, op til 10 timer, vil tiden stige i løbet af 30 TIMER SLUK funktionen tillader at du kan indstille tidspe- minutter riode hvor din enhed automatisk vil slukke, så som når du Stiger ved hvert tryk.
Página 101
Indstil både TIMER TÆND og TIMER SLUK på samme tid. Bemærk at den tidsperiode som du indstiller for begge funktioner referer til timer efter nuværende tid. For eksempel, hvis den nuværende tid er 13:00 og du ønsker at enheden automatisk tænder kl. 19:00. Du ønsker at den er tændt i 2 timer, også...
Página 102
Eksempel: Indstil enheden til at slukke efter 6 timer for 2 timer, og så sluk. (Se figuren forneden) Din fjernbetjening display Timer er indstillet til at tænde ON 6 timer fra nuværende tid Timer er indstillet til at slukke OFF 8 timer fra nuværende tid Timer Enhed tænder...
Hvordan man burger avanceret funktioner DVALE funktion DVALE funktionen bruges til at formindske energiforbrug mens du sover (og ikke,behøver den samme temperatur for at have det komfortabelt). Bemærk: DVALE funktionen er ikke til rådighed i BLÆSER eller TØR modus. SVING funktion Bruges til at stoppe eller starte luftklap bevægelser og indstil- le ønsket op/ned luftstrøms retning.
Página 104
BEMÆRK: -Design af knapper er baseret på almindelige modeller og vil måske være en lille smule anderledes fra den reelle som du har købt, den aktuelle form er den som skal bruges. -Alle funktioner beskrevet gennemføres af enheden, hvis enheden ikke har den funktion, så er der ingen korre- sponderende operation som sker når der trykkes på...
Página 105
Designet og specifikationerne kan ændres uden forudgående varsel for at forbedre produktet. Rådfør dig med salgskontor eller producent for yderligere oplysninger.
Página 106
ÕHUKONDITSIONEER KAUGJUHTIMISPULDI PILT Täname, et ostsite meie õhukonditsioneeri Palun lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt enne õhukonditsioneeri kasutama hakkamist. Säilitage see tulevikus meeldetuletuseks.kasutusju- hendit ning säilitage juhend tulevikus kasutamiseks.
Página 107
Sisukord Kaugjuhtimispuldi tehnilised nõuded .................... 2 Funktsioonide nupud ........................3 Kaugjuhtimispuldi kasutamine ...................... 4 Välised LED ekraani indikaatoris ....................5 Kuidas kasutada põhifunktsioone ....................6 Kuidas kasutada keerulisemaid funktsioone ................13...
Funktsioonide nupud Enne oma uue õhukonditsioneeri kasutamisega alustamist tutvuge selle kaugjuhtimispuldiga. Järgnev on lihtne ülevaa- de kaugjuhtimispuldile eraldi. Õhukonditsioneeri kasutamiseks mõeldud juhisteks viidake käesolevas juhendis Kuidas kasutada peamisi funktsioone peatükile OTSETEE SISSE/VÄLJA Seadistab ja aktiveerib teie lem- Lülitab seadme sisse või välja. mik eel-seadistused MODE TEMP...
Kaugjuhtimispuldi kasutamine NIPID KAUGJUHTIMISPULDI KASUTAMISEKS Kaugjuhtimispulti tuleb kasutada kuni 8 meetri kaugu- POLE KINDEL, MIDA MINGI FUNKTSIOON TEEB? sel seadmest. Pöörduge Kuidas kasutada põhifunktsioone ja Kuidas ka- ● Seade teeb piiksu, kui ta võtab puödi signaali sutada keerulisemaid funktsioone jaotisesse detailsemaks vastu.
Välised LED ekraani indikaatoris Ülekande indikaator Süttib, kui kaugjuhti- mispuldist saadetakse signaal seadmesse ON/OFF ekraan Ilmneb, kui seade on sisse lülitatud ja kaob, kui seade MODE ekraan on välja lülitatud Kuvab hetkerežiimi, TIMER ON ekraan TIMER OFF ekraan sealhulgas: Kuvatakse, kui Kuvatakse, kui TIMER ON on TIMER OFF on...
Kuidas kasutada põhifunktsioone TEMPERATUURI SEADISTAMINE Seadme töötamise temperatuur on 17-30°C(62°F-86°F). Te saate suurendada või vähendada seadistatud tempe- ratuuri 1°C(1°F) sammu kaupa. AUTO töö AUTO režiimil valib seade automaatselt COOL, FAN, HEAT või DRY režiimi vastavalt seadistatud temperatuuri- 1. Vajutage MODE nupule, et valida Auto režiim 2.
Página 113
Kuidas kasutada põhifunktsioone DRY režiim (kuivatus) 1. Vajutage MODE nupule, et valida DRY režiim 2. Seadke sobiv temperatuur kasutades Temp▲ või Temp▼ nuppu. 3. Seadme käivitamiseks vajutage ON/OFF nupule MÄRKUS: DRY režiimil ei saa FAN SPEED muuta FAN töö 1. Vajutage MODE nupule, et valida FAN režiim 2.
Página 114
Kuidas kasutada põhifunktsioone HEAT töö 1. Vajutage MODE nuppu HEAT režiimi valimiseks. 2. Seadistage soovitud temperatuur kasutades Temp▲või emp▼ nuppe. 3. Vajutage FAN nupule, et valida ventilaatori kiirus: AUTO, LOW, MED või DRY 4. Vajutage ON/OFFnuppe seadme käivitamiseks. MÄRKUS: Kui välisõhu tempe, ratuur langeb, võib see mõjutada teie seadme HEAT funktsiooni.
Página 115
TIMER funktsiooni seadistamine Teie õhukonditsioneeril on kaks taimeriga seotud funkt- siooni: TIMER ON-seadistab taimeri aja, pärast mille möödumist lülitub seade automaatselt sisse. TIMER OFF-seadistab taimeri aja, pärast mille möödumist lülitub seade automaatselt välja. TIMER ON funktsioon TIMER ON funktsioon lubab teil seada ajavahemiku, pärast mida seade lülitub automaatselt sisse, näiteks kui saabute töölt koju.
Página 116
TIMER OFF funktsioon MÄRKUS: Seadistades TIMER ON või TIMER OFF funkt- sioone kuni 10 tunniks, suureneb aeg 30 minutiliste TIMER OFF funktsioon lubab teil seada ajavahemiku, sammudega igal vajutusel Pärast 10 tundi kuni 24 tunnini pärast mida seade lülitub automaatselt välja, näiteks kui suureneb see 1 ärkate.
Página 117
TIMER ON ja TIMER OFF seadistamine samal ajal Pidage meeles, et ajavahemikud, mida kummagi funktsiooni jaoks seadistate viitavad tundidele alates seadistamise hetkest. Näiteks, ütleme et kell on 1:00 PM ning te soovite, et seade lülituks automaatselt sisse kell 7:00 PM. Te soovite, et masin töötaks 2 tundi ning seejärel lülituks automaatselt välja kell 9:00 PM Toimige järgnevalt:...
Página 118
Näide: Seades masinat sisse lülitamise režiimile 6 tunni pärast, töötaks 2 tundi ning seejärel lülituks välja (vaadake alljärgnevat joonist) Teie kaugekraan Taimer on seatud 6 tunni pärast SISSE lülituma Taimer on seatud 8 tunni pärast VÄLJA lülituma Taimer Seade pöördub Seade pöördub alustab Hetkeaeg...
Kuidas kasutada keerulisemaid funktsioone SLEEP funktsioon Energiakulu, kui te magate (ja ei, maga) nõuab sarnast tem- peratuuri seadistust mugavuse säilimiseks). Märge: SLEEP funktsioon pole saadaval FAN ja DRY režiimil. SWING funktsioon Kasutatakse katte liikumise käivitamiseks või peatamiseks ja soovitud üles/alla õhu voolu suuna seadistamiseks. Katte positsioon muutub iga vajutusega 6 kraadi võrra.
Página 120
MÄRKUS: - Nuppude kujundus põhineb tüüpilisel mudelil ja võib veidi erineda teie poolt ostetud mudelist, tegelik kuju on vastavuses ostetuga. - Kõik kirjeldatud funktsioonid on seadmel saavutatavad, kui seadmel pole mingit funktsiooni, siis ei toimu puldi nuppu vajutades vastavat tegevust. - Kui juhtimispuldi illustratsiooni ja KASUTUSJUHENDI funktsioonide kirjeldustes on laialdased erinevused, kohandub KASUTUSJUHENDIS esinev kirjeldus.
Página 121
Disain ja spetsifikatsioonID võivad toote täiustamiseks muutuda ilma ette teatama- ta. Täpsema informatsiooni saamiseks pöörduge müügiagendi või tootja poole.
Página 122
ILMASTOINTILAITE KAUKOSÄÄTIMEN KUVA Kiitos ilmastointilaitteemme ostamisesta. Lue tämä käyttöopas huolelli- sesti ennen ilmastointilaitteemme käyttöä. Säilytä se tulevaisuutta varten. käyttöä lue tämä käyttöopas huolellisesti ja säilytä se tulevaisuutta varten.
Página 123
Sisällys Kaukosäätimen tekniset tiedot ................2 Toimintonäppäimet ....................3 Kaukosäätimen käyttö ..................4 LED-näytön osoittimet ..................5 Kuinka käyttää perustoimintoja ................6 Kuinka käyttää erityistoimintoja ..............13...
Toimintonäppäimet Ennen kuin aloitat uuden ilmastointilaitteesi käytön, varmista, että tutustut sen kaukosääti- men toimintaan. Seuraavassa osassa annetaan lyhyt johdanto kaukosäätimen toimintoihin. Ilmastointilaitteen käyttöohjeita varten viittaa tämän oppaan “Kuinka käyttää perustoimintoja” -osioon. OIKOTIE ON/OFF Asettaa ja aktivoi esiasetukset. Käynnistää ja sammuttaa laitteen. TEMP MODE Nostaa lämpötilaa 1°C(1°F) välein.
Kaukosäätimen käyttö VINKIT KAUKOSÄÄTIMEN KÄT- TÖÖN EPÄVARMA, MITÄ TOIMINTO TE- ● Kaukosäädintä on käytettävä 8 metrin KEE? säteellä laitteesta. Katso Kuinka käyttää perustoimintoja ja Kuin- ● Laite piippaa vastaanottaessaan kauko- ka käyttää erityistoimintoja -osioita yksityis- säätimen signaalin. kohtaisten käyttöohjeiden saamiseksi. ●...
LED-näytön osoittimet Lähetysnäyttö Syttyy, kun kaukosäädin lä- hettää signaalin laitteeseen. ON/OFF-näyttö MODE näyttö Näkyy, kun laite on päällä ja sam- Näyttää vallitsevan tilan, muu, kun laite sammutetaan. mukaanlukien: TIMER OFF näyttö TIMER ON näyttö Näyttää, kun TIMER OFF Näyttää, kun TIMER ON on asetettu on asetettu ECO näyttö...
Kuinka käyttää perustoimintoja LÄMPÖTILAN ASETTAMINEN Yksiköiden käyttölämpötila-alue on 17-30° C(62° F-86° F). Voit nostaa tai laskea lämpöti- laa 1°C(1°F) portain. AUTO Operaatio AUTO-tilassa laite valitsee automaattisesti COOL, FAN, HEAT tai DRY -tilan lämpötilasta riippuen. 1. Paina MODE-painiketta valitaksesi auto- maattisen tilan. 2.
Página 129
Kuinka käyttää perustoimintoja Kuiva tila (ilmankosteutta poista- 1. Paina MODE näppäintä valitaksesi DRY tilan. 2. Aseta haluamasi lämpötila painamalla Temp▲tai Temp▼-näppäintä. 3. Paina ON/OFF-näppäintä käynnistääk- sesi laitteen. HUOMAUTUS: TUULETTIMEN NOPE- UTTA ei voi muuttaa DRY-tilassa. FAN Operaatio 1. Paina MODE näppäintä valitaksesi FAN tilan.
Página 130
Kuinka käyttää perustoimintoja HEAT Operaatio 1. Paina MODE-näppäintä valitaksesi HEAT-tila. 2. Aseta haluamasi lämpötila painamalla Temptai Temp▼-näppäintä. 3. Paina FANnäppäintä valitaksesi tuulet- timen nopeuden: AUTO, LOW, MED tai HIGH. 4. Paina ON/OFF -näppäintä käynnistääk- sesi laitteen. HUOMIO: Ulkolämpötilan laskeminen voi vaikuttaa laitteesi suorituskykyyn.
Página 131
TIMER-toiminnon asettaminen. Ilmastointilaitteessasi on kaksi ajastimeen liittyvää toimintoa: TIMER ON-asettaa ajan, onka jälkeen laite käynnistyy automaattisesti. TIMER OFF asettaa ajan, jonka jälkeen laite sammuu automaattisesti. TIMER ON toiminto TIMER ON -toiminnolla voit asettaa ajan, jonka jälkeen laite kytkeytyy automaattisesti päälle, kuten silloin, kun tulet kotiin töistä. 1.
HUOMIO: Asetettaessa TIMER ON ja TIMER TIMER OFF toiminto OFF -toimintoja, 10 tuntiin asti, aika nousee TIMER OFF -toiminto mahdollistaa sellaisen 30min ajan asettamisen, jolloin laite sammuu auto- lisäyksenä jokaisella painalluksella. 10 tunnin maattisesti, esimerkiksi kun heräät. jälkeen ja 24 tuntiin asti, se nousee 1 1.
Página 133
TIMER ON ja TIMER OFF -asetusten asettaminen samanaikaisesti Pitä mielessä, että asettamasi ajanjakso molempien toimintojen kohdalla tarkoittaa nykyiseen kellonaikaan lisättyä aikaa. Esimerkiksi, jos kello on 1:00 PM ja haluat laitteen käynnistyvän automaattisesti kello 7:00 PM. Haluat sen toimivan 2 tunnin ajan ja sammuvan automaattisesti kello 9:00 PM.
Página 134
Esimerkiksi: Laitteen asettaminen käynnistymään 6 tunnin kuluttua, toimimaan 2 tunnin ajan ja sitten sammumaan (katso kuvaaja alla) Kaukosäätimesi näyttö Ajastin on asetettu käynnis- tämään 6 tunnin kuluttua Ajastin on asetettu sammut- tamaan 8 tunnin kuluttua Laite käynis- Laite käynis- Ajastin aloittaa Nykyinen kellon- aika...
Kuinka käyttää erityistoimintoja SLEEP-toiminto SLEEP-toimintoa käytetään säästämään ener- giaa kun nukut (etkä tarvitse ,samoja lämpöti- la-asetuksia). Huomio: SLEEP-toiminto ei ole saatavilla FAN ja DRY-tiloissa. SWING toiminto Käytetään pysäyttämään tai aloittamaan säle- venttiilin liikkuminen ja asettamaan haluttu ilma- virtauksen suunta. Säleventtiili liikkuu 6 asteen kulmassa jokaisella painalluksella (ei joissain malleissa) Jos painetaan jatkuvasti yli 2 sekun- nin ajan, säleventtiilin automaattinen liikkuminen...
Página 136
HUOMAUTUS: - Näppäinten muotoilu perustuu tyypilliseen malliin ja voi olla hieman erilainen ostamas- tasi mallista, mutta todellinen muotoilu pysyy samana. -Kaikki kuvatut toiminnot ovat laitteen suorittamia, jos laitteessa ei ole kyseistä omai- suutta, kaukosäätimen nappia painamalla ei tapahdu mitään. -Jos kaukosäätimen ohjeissa ja laitteen käyttöoppaassa on toimintoja koskevia eroja, käyttöoppaan kuvaukset vallitsevat.
Página 137
Ulkomuoto ja tekniset tiedot saattavat muuttua ilman ennakkoil- moitusta tuotteiden parannukseksi. Ota yhteys myyjään tai val- mistajaan lisätietojen saamiseksi.
Página 138
LUFTKONDITIONERING FJÄRRKONTROLLSILLUSTRATION Tack för att du köpt vår luftkonditionering. Vänligen läs denna användarmanual noga innan du använder enheten. Spara den för framtida behov.noggrant igenom denna bruksanvisning och behåll den för framtida referens.
Página 139
Innehåll Specifikation av fjärrkontroll ......................2 Funktionsknappar ......................... 3 Använda fjärrkontrollen ......................... 4 Fjärrstyrd LED-skärmindikator ...................... 5 Hur basfunktionerna används....................8 Hur du använder de avancerade funktionerna................13...
Funktionsknappar Innan du börjar använda din nya luftkonditionering, bekanta dig med fjärrkontrollen. Nedan följer en kort introduktion till själva fjärrkontrollen. För instruktioner om hur du använder ditt klimatanläggning, se avsnittet om hur du använder grund- läggande funktioner i den här handboken. SHORT CUT Ställer in och aktiverar dina favoritinställ- ON/OFF...
Använda fjärrkontrollen TIPS FÖR ANVÄNDNING AV FJÄRRKONTROLLEN ● Fjärrkontrollen måste användas inom 8 meter från INTE SÄKER PÅ VAD EN FUNKTION GÖR? enheten. Mer information om hur du använder din klimatanläggning ● Enheten piper när fjärrsignalen är mottagen. finns i Användarhandboken och Använda avancerade ●...
Fjärrstyrd LED-skärmindikator Sändningsindikator Lyser när fjärrkontrollen sänder signal till enheten ON/OFF display MODE display Visas när enheten är påslagen och Visar det aktuella läget, försvinner när den är avstängd inklusive: TIMER ON display TIMER ON display Visar när TIMER ON är Visar när TIMER ON är inställd inställd...
Hur basfunktionerna används INSTÄLLNINGSTEMPERATUR Drifttemperaturområdet för enheter är 17-30 ° C(62° F-86° F). Du kan öka eller minska temperaturen i 1°C(1° F)steg AUTO-drift I AUTO-läge väljer enheten automatiskt COOL, FAN, HEAT eller DRY-läge baserat på inställd temperatur. 1. Tryck på MODE knappen för att välja Auto-läge. 2.
Página 145
Hur basfunktionerna används DRY-drift (avfuktning) 1. Tryck på MODE-knappen för att välja COOL-läge. 2. Ställ in önskad temperatur med Temp ▲ eller Temp ▼. 3. Tryck på ON/OFF knappen för att starta enheten. NOTERA: FAN SPEED kan inte ändras i DRY-läge. FAN-drift 1.
Página 146
Hur basfunktionerna används HEAT-drift 1. Tryck på MODE-knappen för att välja HEAT -lä- get. 2. Ställ in önskad temperatur med Temp ▲ eller Temp ▼ -knappen. 3. Tryck på FAN-knappen för att välja fläkthastighet: AUTO, LOW, MED,eller HIGH. 4. Tryck på knappen ON / OFF för att starta enheten. NOTERA: När utomhus tempe ,raturen sjunker kan prestandan av din enhetens värmefunktion påverkas.
Inställning av TIMER-funktionen Din luftkonditionering har två timerrelaterade funktioner: TIMER PÅ - sätter tiden till när timern automatiskt skall starta enheten. TIMER OFF - sätter tiden till när timern automatiskt skall stoppa enheten. TIMER ON -funktion Med funktionen TIMER PÅ kan du ställa in en tidsperiod, varefter enheten automatiskt slås på, till exempel när du kommer hem från jobbet.
Página 148
TIMER OFFfunktion NOTERA: När du ställer in TIMER ON eller TIMER OFF-funktionerna, upp till 10 timmar, ökar tiden i 30 minu- Med funktionen TIMER OFF kan du ställa in en tidspe- ters riod, varefter enheten automatiskt stängs av, till exempel Steg för varje tryckning Efter 10 timmar och upp till 24 när du vaknar.
Página 149
Ställa in både TIMER ON och TIMER OFF samtidigt Tänk på att de tidsperioder du ställt in för båda funktionerna refererar till timmar från den aktuella tiden. Till exempel, säg att den aktuella tiden är klockan 13:00, och du vill att enheten skall starta automatiskt klockan 19:00. Du vill att den skall fungera i 2 timmar och sedan stängas av automatiskt klockan 21:00.
Página 150
Exempel: Ställ in enheten att starta efter 6 timmar, vara påslagen i 2 timmar och sedan stäng av (se bilden nedan) Din fjärrdisplay Timern stalls in för start 6 timmar från aktuell tid Timern ställ in för att slå av efter 8 timmar Timern Enheten visar...
Hur du använder de avancerade funktionerna SLEEP-funktionen SLEEP-funktionen används för att minska energiförbrukning- en när du sover (och behöver inte ha samma temperaturin- ställningar för att hålla dig bekväm). Observera: SLEEP-funktionen är inte tillgänglig i FAN eller DRY-läge. SWING-funktionen Används för att stoppa eller starta lamellernas rörelse och ställa in önskad upp/ner luftflödesriktning.
Página 152
NOTERA: - Knappdesignen är baserad på en typisk modell och kan vara något annorlunda än den du köpt, den verkliga formen ska råda. - Alla de beskrivna funktionerna uppnås av enheten, om enheten inte har den här funktionen, förekommer ingen motsvarande operation när man trycker på den relativa knappen på fjärrkontrollen. - När det finns stora skillnader mellan fjärrkontrollens illustration och BRUKSANVISNING i funktionsbeskriv- ningen, ska beskrivningen i BRUKSANVISNING råda.
Página 153
Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande för produktför- bättring. Konsultera med försäljningsbyrån eller tillverkaren för detaljer.
Página 154
AIR CONDITION ILLUSTRASJON FJERNKONTROLL Takk for at du har kjøpt vår aircondition. Vennligst les bruksanvisningen nøye før du tar aircon- dition i bruk. Ta vare på denne bruksanvisningen til senere bruk.ta vare på denne bruksanvis- ningen til senere bruk.
Página 155
Innhold Spesifikasjoner fjernkontroll ......................2 Funksjonsknapper ........................3 Bruk av fjernkontrollen ........................4 LED skjerm indikatorer på fjernkontrollen ..................5 Hvordan Bruke Basisfunksjoner ....................6 Hvordan Bruke Avanserte Funksjoner ..................13...
Funksjonsknapper Før du tar din nye air condition i bruk, sørg for at du blir kjent med dennes fjernkontroll. Det følgende er en kort introduk- sjon av selve fjernkontrollen. For informasjon om bruk av air condition, se seksjonen Hvordan Bruke Basisfunksjoner i denne bruksanvisningen SHORT CUT PÅ/AV...
Bruk av fjernkontrollen TIPS FOR BRUK AV FJERNKONTROLL ● Fjernkontrollen må være innenfor 8 meter fra USIKKER PÅ HVA FUNKSJONEN GJØR? enheten. Se Hvordan Bruke Basisfunksjoner og Hvordan Bruke ● Enheten vil pipe når signalet er mottatt. Avanserte Funksjoner ● Gardiner, annet materiale og sollys kan forstyrre MERKNAD ●...
LED skjerm indikatorer på fjernkontrollen Sendeindikator Lyser når fjernkontrollen sender signal til enheten ON/OFF display MODE display Vises når enheten blir slått på, og Viser nåværende modus, forsvinner når enheten blir avslått inkludert: TIMER ON display TIMER OFF display Vises når TIMER ON er Vises når TIMER OFF er innstilt innstilt...
Hvordan Bruke Basisfunksjoner STILLE INN TEMPERATUR Temperaturrekkevidden for enheten er 17-30° C (62° F -86° F). Innstilt temperatur kan senkes eller økes i trinn på 1° C(1° F). AUTO modus I AUTO modus vil enheten automatisk velge COOL, FAN, HEAT eller DRY modus avhengig av den innstilte tempera- turen.
Página 161
Hvordan Bruke Basisfunksjoner DRY funksjon(avfukter) 1. Trykk på MODE knappen for å velge DRY modus. 2. Still inn ønsket temperatur med Temp▲eller Tem- p▼knappen. 3. Trykk på ON/OFF knappen for å slå på enheten. FORSIKTIGHET FAN SPEED kan ikke endres i DRY modus.
Página 162
Hvordan Bruke Basisfunksjoner HEAT modus 1. Trykk på MODE knappen for å velge HEAT 2. Still inn ønsket temperatur med Temp▲eller Tem- p▼knappen. 3. Trykk på FAN knappen for å velge viftehastighet AUTO, LOW, MED,eller HIGH. 4. Trykk ON/OFF MERKNAD: Når utendørstempe,raturen faller kan dette påvirke ytelsen til enhetens HEAT funksjon I slike tilfeller anvefaler vi å...
Página 163
Stille inn TIMER funksjonen Din air condition har to timer-relaterte funksjoner: TIMER ON- stiller tid før enheten slår seg på automatisk. TIMER OFF- stiller tid til enheten slår seg av automatisk. TIMER ON funksjon TIMER ON 1. Trykk på TIMER ON Som standard vil siste innstilte tid og en "h"...
Página 164
TIMER OFF funksjon MERKNAD: Når du stiller TIMER ON eller TIMER OFF opp til 10 timer vil tiden øke med 30 minutter TIMER OFF For hvert trykk. Mellom 10 og 24 timer vil tiden øke i 1. Trykk på TIMER OFF Som standard vil siste innstil- trinn på...
Página 165
Stille både TIMER ON og TIMER OFF samtidig Husk at innstillingene for begge funksjonene viser til timer framover fra når du stiller de. For eksempel, hvis klokka nå er 13:00 og du ønsker at enheten skal slå seg på automatisk kl.19:00. Du vil at enheten skal gå i 2 timer og deretter auto- ma-tisk slås av kl.21:00.
Página 166
Eksempel: Still inn enheten til å slå seg på om 6 timer, gå i 2 timer, og så slå seg av (se illustrasjon under) Fjernkontrollens display Timeren er stilt til å slå seg PÅ om 6 timer fra nå av Timeren er stilt til å...
Hvordan Bruke Avanserte Funksjoner SLEEP funksjon Energi mens du sover (og ikke trenger å opprettholde samme temperatur for å ha det komfortabelt). Merknad: SLEEP funksjonen er ikke tilgjengelig i FAN eller DRY modus. SWING funksjon Brukes til å starte og stanse bevegelsene til spjeld og stille inn ønsket luftstrøm oppover/nedover.
Página 168
FORSIKTIGHET - Knappedesign er basert på standardmodeller og kan avvike fra enheten du har kjøpt, men fasongen skal være den samme - Alle funksjonene som er nevnt utføres av enheten, dersom enheten ikke har enkelte funksjoner vil ikke disse iverksettes når de aktuelle knappene trykkes på fjernkontrollen. - Når det er større forskjeller mellom illustrasjonen av fjernkontrollen og BRUKSANVISNING er det BRUKSAN- VISNING som er gjeldende.
Página 169
Design og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel for å forbedre produktet. Kon- takt forhandler eller produsent for detaljer.
Página 170
КЛИМАТИК ИЛЮСТРАЦИЯ НА ДИСТАНЦИОННОТО КОНТРОЛ Благодарим Ви, че закупихте нашия климатик. Моля, прочетете внимателно това ръ- ководство за експлоатация, преди да използвате климатика. Запазете го за бъдещи справки. прочетете внимателно това ръководство за употреба и го запазете за бъдещи справки.
Página 171
съдържание Спецификации за дистанционното управление ............... 2 Функционални Бутони ....................... 3 Работа с Дистанционното Управление ..................4 Дистанционни светодиодни индикатори на екрана ..............5 Как да използвате основните функции ..................6 Как да използвате разширените функции ................13...
Спецификации за дистанционното управление Модел RG57H(B)/BG(C)E; RG57H1(B)/BG(C)E; RG57H2(B)/BG(C)EF;RG57H3(B)/BG(C) EFU1; RG57H3(B)/BG(C)EF;RG57H1(B)/BG(C)E-M;RG57H(B)/BG(C)EU1;RG57H4(B)/ BG(C)EFU1; RG57H(B)/BG(C)E-M;RG57H(B)/BG(C)EU1-M;RG57H3(B)/BG(C)EFU1-M; RG57H1(B)/BG(C)EU1-M;RG57H5(B)/BG(C)CEU1;RG57H5(B)/BG(C) CE;RG57H1(B)/BG(C)EU1; RG57H2(B)/BG(C)EFU1;RG57H3(B)/BG(C)EF;RG57H4(B)/BG(C)EF;RG57H2(B)/ BG(C)EF-M; RG57H2(B)/BG(C)EFU1-M Номинално Напрежение 3.0V (Сухи батерии R03/LR03 2) Обхват на приемане на сигна- 8м ла Заобикаляща среда -5°C~60°C(23OF~140°F) SHORT ON/OFF ON/OFF SHORT ON/OFF SHORT ON/OFF SHORT ON/OFF...
Функционални Бутони Преди да започнете да използвате новия климатик, не забравяйте да се запознаете с дистанционното управле- ние. Следва кратко въведение към самия дистанционно управление. За инструкции как да работите с климатика си, вижте раздела Как да използваме основни функции в това ръководство. ПРЯК...
Работа с Дистанционното Управление СЪВЕТИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ НЕ СТЕ СИГУРНИ КАКВО ПРАВИ ДАДЕНА ● Дистанционното управление трябва да се из- ФУНКЦИЯ? ползва в рамките на 8 метра от устройството. Обърнете се към разделите Как да използваме ● Устройството ще издава звуков сигнал, когато е основни...
Дистанционни светодиодни индикатори на екрана Индикатор за предаване Светва, когато устройството за дистанционно изпрати сигнал към устройството ВКЛЮЧЕНО/ИЗКЛЮЧЕНО дисплей Появява се, когато устрой- РЕЖИМ дисплей ството е включено и изчезва, Показва текущия когато е изключено ТАЙМЕР ИЗКЛЮ- режим, включително: ЧЕН дисплей ТАЙМЕР...
Как да използвате основните функции НАСТРОЙВАНЕ НА ТЕМПЕРАТУРАТА Диапазонът на работните температури за апаратите е 17-30°C(62° F-86° F). Можете да увеличите или нама- лите зададената стойност в стъпки от по 1°C(1° F) АВТОМАТИЧНО операция В режим АВТОМАТИЧНО устройството автоматично ще избере режим СТУДЕНО, ВЕНТИЛАТОР, ТОПЛО или...
Página 177
Как да използвате основните функции СУХО операция (изсушаване) 1. Натиснете бутона РЕЖИМ, за да изберете режим СУХО. 2. Задайте желаната температура, като използва- те бутона Temp▲ или Temp▼. 3. Натиснете бутона ВКЛЮЧЕНО/ИЗКЛЮЧЕНО, за да стартирате устройството. ЗАБЕЛЕЖКА: СКОРОСТ НА ВЕНТИЛАТОРА не може да...
Página 178
Как да използвате основните функции ТОПЛО операция 1. Натиснете бутона РЕЖИМ, за да изберете режим ТОПЛО. 2. Настройте желаната температура използвайки Temp▲или Temp▼бутон. 3. Натиснете бутона ВЕНТИЛАТОР, за да избере- те скоростта на вентилатора: АВТОМАТИЧНО, СЛАБО, СРЕДНО или СИЛНО. 4. Натиснете бутона ВКЛЮЧЕНО/ИЗКЛЮЧЕНО, за...
Página 179
Настройване на функцията ТАЙМЕР Вашият климатик има две функции, свързани с тайме- ра: ТАЙМЕР ВКЛЮЧЕН- настройва размера на таймера, след което устройството автоматично ще се включи. ТАЙМЕР ИЗКЛЮЧЕН- определя времето, след което устройството автоматично да се изключи. Функция ТАЙМЕР ВКЛЮЧЕН Функцията...
Página 180
Функция ТАЙМЕР ИЗКЛЮЧЕН ЗАБЕЛЕЖКА: При задаване на функциите за ТАЙМЕР ВКЛЮЧЕН или ТАЙМЕР ИЗКЛЮЧЕН, до 10 часа, вре- Функцията ТАЙМЕР ИЗКЛЮЧЕН ви позволява да мето ще се увеличи с 30 минути зададете период от време, след което устройството при всяко натискане. След 10 часа и до 24, то ще се автоматично...
Página 181
Настройте едновременно таймера и таймера Имайте предвид, че периодите, които сте задали за двете функции, се отнасят до часове след текущото време. Например, да речем, че текущото време е 1:00 PM и искате устройството да се включва автоматично в7:00 PM. Искате...
Página 182
Пример: Настройте устройството да се включва след 6 часа, да работи за 2 часа, след това да се изключи (вижте фигурата по-долу) Вашият отдалечен дисплей Таймерът е настроен да се вклю- чи 6 часа от текущото време Таймерът е изключен 8 часа от текущото...
Как да използвате разширените функции Функция СЪН употребата на енергия докато спите (и не се нужд,аете от същите температурни настройки, за да останете удобни). Забележка: Функцията СЪН не е достъпна в ре- жим ВЕНТИЛАТОР или СУХО. Функция люлка Използва се за спиране или пускане на жалузи и за зада- ване...
Página 184
ЗАБЕЛЕЖКА: - Buttons дизайнът е базиран на типичен модел и може да бъде малко по-различен от този, който сте купили, действителната форма ще преобладава. - Всички описани функции се извършват от устройството, ако устройството няма такава функция, няма съответна операция, когато натиснете съответния бутон на дистанционното управление. - Когато...
Página 185
Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предварително уве- домление за подобряване на продукта. Консултирайте се с търговската аген- ция или производителя за подробности.
Página 186
KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ ILUSTRACE DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ Velmi vám děkujeme za zakoupení našeho klimatizačního zařízení. Než za- čnete klimatizační zařízení používat, pečlivě si přečtěte uživatelskou příručku. Uschovejte ji pro budoucí použití.prostudujte tento návod k použití a uschovejte si ho pro případ...
Página 187
Obsah Specifikace dálkového ovládání ................2 Funkční tlačítka ......................3 Použití dálkového ovládání ..................4 Indikátory na LED obrazovce dálkového ovládání ..........5 Jak používat základní funkce .................6 Jak používat pokročilé funkce ................13...
Funkční tlačítka Než klimatizační zařízení začnete používat, seznamte se s funkcemi dálkového ovládání. Následující část obsahuje stručný popis dálkového ovládání. Instrukce pro ovládání klimatizačního zařízení jsou uvedeny v části „Jak používat základní funkce“. SHORTCUT (ZKRATKA) Nastaví a aktivuje vaše oblíbené předna- ON/OFF (ZAPNOUT/VYPNOUT) stavení.
Použití dálkového ovládání TIPY PRO POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁ- NÍ NEJSTE SI JISTÍ, CO DĚLÁ TATO FUNK- ● Dálkové ovládání musí být použito z mini- mální vzdálenosti 8 metrů od jednotky. Podrobný popis správného ovládání klimatizační ● Po přijetí dálkového signálu jednotka vydá jednotky naleznete v sekcích Jak používat zá- tón.
Indikátory na LED obrazovce dálkového ovládání Indikátor přenosu Rozsvítí se poté, co dálkové ovládání vyšle signál do jednotky Symbol ON/OFF MODE displej Zobrazí se poté, co se jednotka zapne Zobrazí současný režim – a zmizí po jejím vypnutí spadá sem: TIMER OFF displej Symbol TIMER ON Zobrazí...
Jak používat základní funkce NASTAVENÍ TEPLOTY Rozsah provozní teploty jednotky je 17 – 30 °C (62 °F – 86 °F). Nastavenou teplotu můžete zvý- šit nebo snížit v krocích o hodnotě 1 °C (1 °F). Režim AUTO V režimu AUTO jednotka automaticky vybere režim COOL, FAN, HEAT nebo DRY podle toho, jaká...
Página 193
Jak používat základní funkce Režim DRY - Suchý provoz (odvlhčování) 1. Režim DRY zvolíte zmačknutím tlačítka MODE. 2. Požadovanou teplotu nastavíte pomocí tlačítek Temp▲nebo Temp▼. 3. Jednotku spustíte zmáčknutím tlačítka ON/OFF. Poznámka: FAN SPEED nelze nastavit v režimu DRY. Režim FAN 1.
Página 194
Jak používat základní funkce Režim HEAT 1. Režim HEAT zvolíte zmáčknutím tlačítka MODE. 2. Požadovanou teplotu nastavíte pomocí tlačítek Temp▲nebo Temp▼. 3. Rychlost větráku zvolíte zmačknutím tlačít- ka FAN. AUTO, LOW, MED nebo HIGH. 4. Jednotku spustíte zmáčknutím tlačítka ON/ OFF.
Nastavení funkce TIMER Vaše klimatizační jednotka má dvě funkce souvi- sející s časovačem: TIMER ON- nastavuje dobu, po které se jednotka automaticky zapne. TIMER OFF- nastavuje dobu, po které se jednot- ka automaticky vypne. Funkce TIMER ON Funkce TIMER ONumožňuje nastavení časové- ho intervalu, po kterém se jednotka automaticky zapne (například v době, kdy se vracíte z práce).
Página 196
Funkce TIMER OFF POZNÁMKA: Při nastavování funkcí TIMER ON nebo TIMER OFF na hodnoty do 10 hodin se Funkce TIMER OFFumožňuje nastavení časové- hodnoty zvyšují po 30 minutových ho intervalu, po kterém se jednotka automaticky intervalech s každým zmáčknutím. Od 10 hodin vypne (například v době, kdy vstáváte).
Página 197
Nastavení funkce TIMER ON a TIMER OFF současně Berte na vědomí, že časové intervaly nastavené pro obě funkce se počítají od momentálního času. Pří- klad: Pokud je momentálně 13:00 a chcete nastavit časovač na automatické zapnutí v 19:00 a násled- né...
Página 198
Příklad: Nastavení jednotky na spuštění po 6 hodinách, provoz trvající 2 hodiny a následné vypnutí (viz obrázek dole) Displej vašeho dálkového ovládání Časovač je nastaven na ZAPNUTÍ po uplynutí 6 hodin od momentál- ního času Časovač je nastaven na VYPNU- TÍ...
Jak používat pokročilé funkce Funkce SLEEP (SPÁNEK) spotřeby energie, když spíte (a k zajištění pohodlí nepotřebujete stejnou teplotu). Poznámka: Funkce SLEEP není dostupná v režimech FAN a DRY. Funkce SWING Určeno k zastavení nebo spuštění pohybu žaluzie a nastavení požadovaného směru proudění vzduchu (nahoru/dolů) Žaluzie při každém stisknutí...
Página 200
Poznámka: - Design tlačítek je založen na typickém modelu, který se může lehce odlišovat od modelu vámi zakoupeného přístroje. - Všechny popsané funkce jsou prováděny jednotkou. Pokud jednotka danou funkci nepodpo- ruje, stisknutí příslušného tlačítka na dálkovém ovládání nebude mít žádný účinek. - Pokud se instrukce v UŽIVATELSKÉ...
Página 201
Konstrukce a specifikace mohou být bez předchozího upozornění změněny v rámci snahy o zlepšení výrobku. Podrobné informace zís- káte u prodejce nebo výrobce.
Página 202
KLIMATSKA NAPRAVA ILUSTRACIJA DALJINCA Zahvaljujemo se vam za nakup naše klimatske naprave. Natančno preberite navodila pred uporabo vaše klimatske naprave. Pridržite si navodila za poznejšo uporabo.Pridržite si navodi- la za poznejšo uporabo...
Página 203
Vsebina Specifikacije daljinskega upravljalnika ..................2 Funkcijski gumbi ........................... 3 Uporaba daljinca ........................... 4 LED indikatorji na daljinskem upravljalniku ................... 5 Kako uporabljati osnovne funkcije ....................6 Kako uporabljat napredne funkcije ..................... 13...
Funkcijski gumbi Pred uporabo vaše nove klimatske naprave poskrbite, da se seznanite z daljincem klimatske naprave. V nadaljnem je kratka predstavitev samega daljinca. Za navodila kako uporabljati vašo klimatsko napravo poglejte predel Osnovne funk- cije uporable tega priročnika. BLIŽNJICE Nastavite in aktivirajte vaše najljubše ON/OFF nastavitve.
Uporaba daljinca NASVETI ZA UPORABO DALJINCA Daljinec morete uporabljati na oddaljenosti znotraj 8 NISTE PREPRIČANI KAJ NAREDI DOLOČENA metrov od enote. FUNKCIJA? ● Enota bo zvočno opozorila, ko dobi signal od Za podroben opis uporabe osnovnih funkcij in naprednih daljinca. funkcij si lahko ogledate te predele v tem priročniku za uporabo vase klimatske naprave.
LED indikatorji na daljinskem upravljalniku Indikator prenosa Se prižge, kadar daljinec pošlje signal enoti VKLOPI/IZKLOPI zaslon MODE zaslon Se prikažejo, ko je enota vklopljena in Prikaže trenutni način, izginejo, ko je izklopljena vključeno z: TIMER OFF zaslon TIMER ON zaslon Se prikaže kadar je Se prikaže kadar je TIMER OFF aktiviran...
Kako uporabljati osnovne funkcije NASTAVITEV TEMPERATURE Razpon temperature za enoto je med 17-30°C(62° F-86° F) Lahko zvišate ali znižate določeno temperature v setih po 1°C(1° F) AUTO sušenje zraka V AUTO načinu delovanja bo enota avtomatično izbrala med COOL, FAN, HEAT ali DRY načinom, odvisno od določene temperature.
Página 209
Kako uporabljati osnovne funkcije DRY sušenje zraka (razvlaževanje) 1. Stisnite gumb MODE za izbiro DRY načina delova- nja. 2. Nastavite želeno temperature z uporabo gumbov Temp▲in Temp▼button. 3. Stisnite gumb ON/OFF za zagnat enoto. Opomba: Hitrost ventilatorja se ne more spremeniti v načinu DRY.
Página 210
Kako uporabljati osnovne funkcije HEAT sušenje zraka 1. Stisnite gumb MODE za izbiro HEAT načina delo- vanja. 2. Določite vaše želene temperature z Temp▲ali Temp▼gumbom. 3. Stisnite gumb FAN za izbiro hitrosti ventilatorja: AUTO (avtomatično), LOW (nizka), MED (srednja), ali HIGH (visoka). 4.
Página 211
Nastavitev funkcije TIMER Vaša klimatska naprava ima dve funkcije vezane na timer: TIMER ON- določi čas po katerem se enota avtomatično vklopi. TIMER OFF- določi čas po katerem se enota avtomatično izklopi. TIMER ON funkcija Funkcija TIMER ON vam omogoča določit čas po katerem se vaša enota automatično prižge, naprimer ko pridete domo viz dela.
Página 212
TIMER OFF funkcija OPOMBA: Kadar nastavite TIMER ON ali TIMER OFF fukcije, za do 10 ur, se bo čas večal za 30 minut Funkcija TIMER OFF vam omogoči določiti časovno ob- z vsakim pritiskom. Po 10ih urah in do 24 ur, se poveča za dobje po kateremu se bo vaša enota samodejno izklopila, kot naprimer ko se zbudite.
Página 213
Nastavite TIMER ON in TIMER OFF istočasno Imejte v mislih, da časovna obdobja za obe funkcije se nanašajo na ure vašega trenutnega časa. Kot primer, recimo da je trenutno 1 popoldne in želite, da se enota avtomatično vklopi ob 7ih. Želite, da deluje 2 uri in se nato automatično izklopi ob 9ih.
Página 214
Primer: Nastavite enoto, naj se vklopi po 6 urah in naj deluje 2uri in se nato izklopi (glejte spodnjo sliko) Vaš oddaljen zaslon Timer je nastavljen, da se PRIŽGE 6 ur od trenutnega časa Timer je nastavljen, da se UGASNE 8 ur od trenutnega časa Timer Enota se obrne Enota se obrne...
Kako uporabljat napredne funkcije Funkcija SPANJE Funkcija SLEEP se uporablja za zmanjšanje Porabe ener- gije med spanjem (takrat n,e potrebujete istih temperaturnih nastavitev za udobno počutje). Opomba: Funkcija SLEEP ni na voljo v načinu FAN ali DRY. Funkcija SWING Uporablja se za zaustavitev ali zagon gibanja rešetk in za nastavitev želene smeri premikanja.
Página 216
Opomba: -Gumbi temeljijo na zasnovi tipičnega modela in se lahko nekoliko razlikujejo od dejanskega modela, ki ste ga kupili. -Vse funkcije, ki so opisane, opravlja enota, če enota nima te funkcije tudi na daljincu ne deluje postopek za aktiviranje teh funkcij. -Kadar pride do večjih razlik med prikazom daljinca in v priročniku glede opisa funcij, prevlada opis v priročniku.
Página 217
Oblika in specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila za izboljša- nje izdelka. Za podrobnosti se posvetujte s prodajno agencijo ali proizvajalcem.
Página 218
LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓ ILLUSZTRÁCIÓ Köszönjük, hogy a mi légkondicionálónkat választotta. Kérjük, hogy légkondicio- náló használatbavétele előtt olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet. A jövőbeni referenciák érdekében őrizze meg a kézikönyvet.A jövőbeni referen- ciák érdekében őrizze meg a kézikönyvet.
Página 219
Tartalom A távirányító specifikációi ..................2 Funkciógombok ......................3 A távirányító kezelése .....................4 Távoli LED-kijelző mutatói ..................5 Az alapvető funkciók használata ................6 A haladó funkciók használata ................13...
A távirányító specifikációi Modell RG57H(B)/BG(C)E; RG57H1(B)/BG(C)E; RG57H2(B)/BG(C)EF;RG- 57H3(B)/BG(C)EFU1; RG57H3(B)/BG(C)E; RG57H1(B)/BG(C)E; RG57H(B)/BG(C)EU1;RG- 57H4(B)/BG(C)EFU1; RG57H(B)/BG(C)E-M;RG57H(B)/BG(C)EU1-M;RG57H3(B)/BG(C) EFU1-M; RG57H1(B)/BG(C)EU1-M;RG57H5(B)/BG(C)CEU1;RG57H5(B)/BG(C) CE;RG57H1(B)/BG(C)EU1; RG57H2(B)/BG(C)EFU1;RG57H3(B)/BG(C)EF;RG57H4(B)/BG(C)EF;R- G57H2(B)/BG(C)EF-M; RG57H2(B)/BG(C)EFU1-M Névleges feszültség 3.0V(Szárazelem R03/LR03 2) A jelvételi tartomány Környezet -5°C~60°C(23OF~140°F) SHORT ON/OFF ON/OFF SHORT ON/OFF SHORT ON/OFF SHORT ON/OFF SHORT TIMER MODE TIMER TIMER...
Funkciógombok Az új távirányítója használata előtt bizonyosodjon meg róla, hogy kellőképpen ismeri a távirányítót. Az alábbiakban a távirányítót fogjuk röviden bemutatni. További információkért a klímaberendezés működ- tetésével kapcsolatosan lásd a kézikönyv Alapfunkciók című fejezetét. PARANCSIKON ON/OFF Beállítja és aktiválja a kedvenc elő beállí- Ki vagy be kapcsolja az egységet.
A távirányító kezelése TIPPEK A TÁVIRÁNYÍTÓ HASZNÁLATÁRA A távirányítót az egység 8 méteres vonzás- NEM TUDJA BIZTOSSAN, HOGY MELYIK körzetében kell használni. FUNKCIÓ MIT CSINÁL? ● Abban az esetben, ha az egység távoli A légkondicionáló használatának részletes leí- jelet kap csipogni fog. rását a Használati útmutató...
Távoli LED-kijelző mutatói Átvitel jelző Akkor világít, amikor a távirá- nyító jelet küld a készüléknek ON/OFF kijelző Akkor jelenik meg, amikor az egység be MODE kijelző van kapcsolva és akkor tűnik el, amikor ki Az aktuális üzemmódot IDŐZÍTŐ KIKAPCSOLÁSA van kapcsolva jeleníti meg, beleértve: IDŐZÍTŐ...
Az alapvető funkciók használata HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁS Az egységek üzemeltetési hőmérséklet-tartomá- nya 17-30°C(62° F-86° F). A beállított hőmérsék- letet 1°C(1° F)-ként csökkentheti. AUTO működés AUTO üzemmódban a beállított hőmérséklet alapján a készülék automatikusan kiválasztja a COOL, FAN, HEAT vagy DRY módot. 1 Az Auto mód kiválasztásához nyomja meg a MODE gombot.
Página 225
Az alapvető funkciók használata DRY művelet (párátlanító) 1 A Száraz mód kiválasztásához nyomja meg a MODE gombot. 2 A Temp ▲ vagy a Temp ▼ gomb segítsé- gével állítsa be a kívánt hőmérsékletet. 3 Az egység elindításához nyomja meg az ON/OFF gombot.
Página 226
Az alapvető funkciók használata HEAT működés 1 A HEAT üzemmód kiválasztásához nyomja meg a MODE gombot. 2 A Temp▲ vagyTemp▼gombok segítsé- gével, állítsa be a kívánt hőmérsékletet. 3 A ventilátor sebességének kiválasztásához nyomja meg a FAN gombot: AUTO, LOW, MED, vagy HIGH. 4 Az egység elindításához nyomja meg az ON/OFF gombot.
Página 227
A TIMER funkció beállítása A légkondicionáló egység két időzítővel kapcsola- tos funkciót tartalmaz: IDŐZÍTŐ BEKAPCSOLÁSA-azt az időtartamot állítja be, melynek leteltét követően a készülék automatikusan bekapcsol. IDŐZÍTŐ KIKAPCSOLÁSA-azt az időtartamot állítja be, melynek leteltét követően a készülék automatikusan kikapcsol. IDŐZÍTŐ BE funkció A DŐZÍTŐ...
Página 228
IDŐZÍTŐ KIKAPCSOLÁSA funkció MEGJEGYZÉS: Ha legfeljebb 10 órás időtar- tamra állítja be a DŐZÍTŐ BE vagy a IDŐZÍTŐ A IDŐZÍTŐ KIKAPCSOLÁSA funkció egy olyan KIKAPCSOLÁSA funkciót, az idő minden egyes időtartam beállítását teszi lehetővé, amelynek gombnyomással leteltét követően a készülék automatikusan kikap- 30 perccel növekszik.
Página 229
A DŐZÍTŐ BE és a IDŐZÍTŐ KIKAPCSOLÁSA egyidejű beállítása Ne feledje, hogy mindkét funkció esetében a beállított időtartam a pontos idő utáni órákra vonatkozik. Ha például, a pontos idő 13:00, és azt szeretné, hogy az egység 7:00 órakor automatikusan bekap- csoljon.
Página 230
Példa: Állítsa be az eszközt olyan módon, hogy 6 óra elteltével kapcsoljon be automatikusan, működ- jön 2 órán keresztül, majd kapcsoljon ki (lásd az alábbi ábrát) A távirányító kijelzője Az időzítő be van állítva, hogy a jelenlegi időtől számított 6 órán belül BE kapcsoljon Az időzítő...
A haladó funkciók használata SLEEP funkció A SLEEP funkció segítségével az alvás közbeni energiafelhasználást tudja csökkenteni (melynek keretében , a kényelme érdekében ugyanazon hőmérsékleti beállításokra van szüksége). Megjegyzés: FAN vagy DRY módban a SLE- EP funkció nem áll rendelkezésre. SWING funkció A rács mozgásának megállítására vagy elindításá- ra és a kívánt fel/le légáramlási irány beállítására szolgál.
Página 232
MEGJEGYZÉS: -A gombok tervezése tipikus modellen alapul, és a megvásárolt távirányító modellje kissé eltér- het a bemutatottól de, a tényleges forma érvényesül. -A leírt funkciókat az egység végzi el, abban az esetben, ha az egység nem rendelkezik vala- melyik funkcióval, a gomb lenyomása nem lesz hatással az egységre. -Ha nagy különbségek vannak a távirányító...
Página 233
A termék dizájnja és specifikációja előzetes értesítés nélkül változhat. Részletekért forduljon a kereskedőhöz vagy a gyártóhoz.
Página 234
KLIMA UREĐAJ ILUSTRACIJA DALJINSKOG UPRAVLJAČA Hvala vam puno što ste kupili naš klima uređaj. Prije korištenja klima uređaja pažljivo pročitajte ove upute za uporabu. Sačuvajte ih za kasnije korištenje. pa- žljivo pročitajte ove upute za uporabu i sačuvajte ih za kasnije korištenje.
Página 235
| Sadržaj Specifikacije za daljinsko upravljanje ..............2 Gumbi funkcije ......................3 Upravljanje daljinskim upravljačem ................4 Indikatori LED zaslona daljinskog ................5 Kako koristiti osnovne funkcije ................6 Kako koristiti napredne funkcije ................13...
Gumbi funkcije Prije no što počnete koristiti vaš novi klima uređaj, svakako se upoznajte s daljinskim upravljačem. U nastavku slijedi kratko upoznavanje sa daljinskim upravljačem. Upute za uporabu klima uređaja pogle- dajte u odjeljku "Kako koristiti osnovne funkcije" ovog priručnika. PREČAC ON/OFF (Uključeno/Isključeno) Postavlja i aktivira vaše omiljene prethodno...
Upravljanje daljinskim upravljačem SAVJETI ZA KORIŠTENJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA NISTE SIGURNI ŠTO RADI OVA FUNKCI- ● Daljinski upravljač mora se koristiti unutar 8 metara od uređaja. Pogledajte Kako koristiti osnovne funkcije i Kako ● Uređaj će se oglasiti kada primi signal koristiti napredne funkcije odjeljak ovih uputa za daljinskog upravljača.
Indikatori LED zaslona daljinskog Indikator prijenosa Svijetli kada daljinski šalje signal uređaju ON/OFF zaslon (Uključeno/Isključeno) MODE zaslon Prikazuje se kada uključite uređaj i nestaje Prikazuje trenutni način rada, kada ga isključite uključujući: Prikaz brojača uključen (TIMER ON) TIMER OFF zaslon Prikazuje se kada je brojač...
How To Use The Basic Functions POSTAVLJANJE TEMPERATURE Opseg radne temperature za uređaj je 17-30° C(62° F-86° F). Možete povećati ili smanjiti tem- peraturu za 1° C(1° F) koraka. Operacija AUTO U automatskom načinu rada (AUTO), uređaj auto- matski odabire hlađenje (COOL), ventilator (FAN), grijanje (HEAT) ili sušenje (DRY) način rada na osnovu postavljene temperature.
Kako koristiti osnovne funkcije DRY operacija (operacija uklanjanja vlaž- nosti iz zraka) 1. Pritisnite gumb načina rada (MODE) za odabir načina rada DRY. 2. Postavite željenu temperaturu koristeći Temp▲ili Temp▼gumb. 3. Pritisnite gumb ON/OFF gumb (uključeno/ isključeno) da pokrenete uređaj. NAPOMENA: FAN SPEED (brzina ventilatora) ne može biti promijenjena u načinu rada sušenja (DRY mode).
Página 242
Kako koristiti osnovne funkcije Operacija HEAT 1. Pritisnite gumb načina rada (MODE) za odabir HEAT (grijanje) načina rada. 2. Postavite vašu željenu temperaturu koriste- ći Temp▲ili Temp▼gumb. 3. Pritisnite FAN (ventilator) gumb da odabe- rete brzinu ventilatora: AUTO (automat- ska), LOW (niska), MED (srednja) ili HIGH (visoka).
Página 243
Podešavanje funkcije brojača (TIMER) Vaš klima uređaj ima dvije funkcije povezane s brojačem: TIMER ON (uključen brojač)- postavlja količinu vremena nakon koje će se uređaj automatski uključiti. TIMER OFF (isključen brojač)- postavlja količi- nu vremena nakon koje će se uređaj automatski isključiti.
Página 244
Funkcija TIMER OFF Uključen brojač NAPOMENE: When setting the TIMER ON or TIMER OFF functions, up to 10 hours, the time TIMER OFF (isključeni brojač) funkcija omogu- will increase in 30 minute ćuje vam da postavite vremenski period nakon increments with each press. After 10 hours and kojeg će se uređaj automatski isključiti, na primjer, up to 24, it will increase in 1 vrijeme kada se budite.
Página 245
Podešavanje i TIMER ON i TIMER OFF istovremeno Imajte na umu da se vrijeme koje ste odredili za obje funkcije odnosi na sate nakon trenutnog vreme- na. Na primjer, pretpostavimo da je trenutno vrijeme 13:00 časova, a vi želite da se uređaj automatski uključi u 19:00 časova.
Página 246
Primjer: Podesite uređaj da se uključi za 6 sati, da radi 2 sata i da se zatim isključi (vidite sliku iznad) Zaslon vašeg daljinskog Brojač je podešen da se UKLJUČI (ON) za 6 sati od trenutnog vreme- Brojač je podešen da se ISKLJUČI za 8 sati od trenutnog vremena Odbrojava- Uređaj se pali...
Kako koristiti napredne funkcije Funkcija mirovanja (SLEEP) korištenje energije dok vi spavate (i kada vamnije potrebna ista temperatura kako bi vam bilo prijatno). Napomena: Funkcija mirovanja (SLEEP) nije dostup- na u FAN (ventilator) ili DRAY (sušenje) načinu rada. Funkcija SWING Koristi se za zaustavljanje ili pokretanje otvora za zrak i postavljanje željenog smjera protoka zraka up/ down (gore/dolje).
Página 248
NAPOMENA: -Dizajn gumbi se temelji na tipičnom modelu i može se malo razlikovati od modela koji ste kupili, aktualni oblik je mjerodavan. -Sve opisane funkcije uređaj obavlja, ako uređaj nema te funkcije, neće se odigrati odgovaraju- ća operacija kada pritisnete taj gumb na daljinskom upravljaču. -Kada postoji značajna razlika između Ilustracije daljinskog upravljača i UPUTA ZA UPORABU u opisu funkcije, opis u UPUTAMA ZA UPORABU je mjerodavan.
Página 249
Dizajn i specifikacija podliježu promjenama bez prethodne obavijesti o poboljšanju proizvoda. Za pojedinosti se obratite prodajnoj agenciji ili proizvođaču.
Página 250
KLIMATYZACJA ILUSTARCJE DOTYCZĄCE OBSŁUGI PILOTA Dziękujemy za zakup naszej klimatyzacji. Proszę starannie zapoznać się z instrukcją obsługi zanim zaczniesz używać klimatyzacji. Zatrzymaj na przyszłość.przeczytać instrukcję obsługi i zatrzymać ją na przyszłość.
Página 251
Treść Opis pilota ............................. 2 Funkcje przycisków ........................3 Posługiwanie się pilotem......................4 Zdalne wskaźniki ekranu LED ...................... 5 Jak używać podstawowych funkcji ....................6 Jak korzystać z funkcji zaawansowanych ................... 13...
Funkcje przycisków Zanim zaczniesz używać swoją nową klimatyzację, upewnij się że zapoznałeś się z jego pilotem. Następujące informacje wstępne dotyczą pilota. Dla instrukcji dotyczących tego jak działa klimatyzacja, odnieś się do tej instrukcji w sekcji Jak używać podstawowych funkcji. SKRÓT WŁĄCZ/WYŁĄCZ Ustaw i aktywuj swoje ulubione ustawienia Włącza i wyłącza urządzenie.
Posługiwanie się pilotem. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYCIA PILOTA. ● Pilot musi być używany w zasięgu 8 metrów od NIE JESTEŚ PEWNY CO ROBI DANA FUNKCJA? urządzenia. Odnieś się do sekcji tej instrukcji Jak używać podstawo- ● Urządzenie wyda sygnał kiedy otrzyma sygnał z wych funkcji iJak używać...
Zdalne wskaźniki ekranu LED Wskaźnik transmisji Świeci, gdy pilot wysyła sygnał do urządzenia Wyświetlacz WŁĄCZ/WYŁĄCZ Wyświetlacz TRYB Pokazuje się gdy urządzenie jest włączone Wyświetla bieżący tryb, w Wyświetlacz REGULATOR Wyświetlacz REGULATOR tym: CZASU WYŁĄCZONY CZASU WŁĄCZONY Wyświetlacz się po ustawie- Wyświetla kiedy REGULA- niu REGULATOR CZASU TOR CZASU WŁĄCZONY...
Jak używać podstawowych funkcji USTAWIANIE TEMEPERATURY Zakres temperatury działającego urządzenia to 17-30° C(62° F-86° F). Możesz zwiększyć lub zmniejszyć usta- wioną temperaturę o 1° C(1° F) wzrostu. Operacja AUTO W trybie AUTO, turządzenie automatycznie wybierze tryb ZIMNO, WENTYLATOR, CIEPŁO lub OSUSZ w zależno- ści od ustawionej temp.
Página 257
Jak używać podstawowych funkcji Operacja OSUSZ(osuszanie) 1. Naciśnij przycisk TRYB aby wybrać tryb OSUSZ. 2. Wybierz swoją pożądaną temp używając TEM- P▲lub przycisku Temp▼. 3. Naciśnij przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ, aby urucho- mić urządzenie. UWAGA: PRĘDKOŚĆ WENTYLATORA nie może zostać zmieniona w trybie OSUSZ. Operacja WENTYLATOR 1.
Página 258
Jak używać podstawowych funkcji Operacja CIEPŁO 1. Naciśnij przycisk TRYB, aby wybrać tryb CIEPŁO. 2. Wybierz swoją pożądaną temp używającTem- p▲lubprzycisku▼Temp. 3. Naciśnij przycisk WENTYLATOR aby wybrać prędkość wentylatora: AUTO, NISKA, ŚREDNIA lub WYSOKA. 4. Naciśnij przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ aby uruchomić urządzenie.
Página 259
Ustawianie funkcji REGULATOR CZASU Twoja klimatyzator ma dwie funkcje związane z zegarem: REGULAT- Ustawia ilość minut, po której urządzenie automatycznie się włączy. REGULATOR CZASU WYŁĄCZONY- - stawia ilość minut, po której urządzenie automatycznie się wYłączy. Funkcja REGULATOR CZASU WŁĄCZONY FunkcjCZASU WŁĄCZONY pozwala ustawić czas, po którym urządzenie automatycznie się...
Página 260
Funkcja REGULATOR CZASU WYŁĄCZONY UWAGA: Po ustawieniu funkcji REGULATOR CZASU WŁĄCZONY lub REGULATOR CZASU WYŁĄCZONY, do Funkcja REGULATOR CZASU WYŁĄCZONY umożliwia 10 godzin, czas zwiększy się o 30 minut ustawienie czasu, po którym urządzenie automatycznie się wzrost przy każdym naciśnięciu. Po 10 godzinach i do 24, wyłączy, na przykład po przebudzeniu.
Página 261
Równoczesne włączanie REGULATOR CZASU WŁĄCZONY i REGULATOR CZASU WYŁĄCZONY Należy pamiętać, że okresy ustawione dla obu funkcji odnoszą się do godzin po bieżącym czasie. Na przykład powiedz, że aktualny czas to 13:00, a chcesz, aby urządzenie włączało się automatycznie o godzinie 19:00. Chcesz, żeby działał przez 2 godziny, a następnie automatycznie wyłączał...
Página 262
Przykład: Ustawienie urządzenia do włączenia po 6 godzinach, działa przez 2 godziny, a następnie wyłącza (patrz rysu- nek poniżej) Twój zdalny wyświetlacz Zegar jest ustawiony, aby WŁĄ- CZYĆ 6 godzin od bieżącego czasu Zegar jest ustawiony na WYŁĄCZE- NIE 8 godzin od bieżącego czasu REGULATOR Urządzenie Urządzenie...
Jak korzystać z funkcji zaawansowanych Funkcja SEN Pobieranie energii kiedy śpisz (i nie,potrzebujesz takich samych ustawień temperatury aby było Ci wygodnie). Uwaga: Funkcja SEN nie jest dostępna w trybie WENTYLATOR lub OSUSZ. Funkcja KOLYSANIE Służy do zatrzymywania lub uruchamiania ruchu żaluzji i ustawiania żądanego kierunku przepływu powietrza w górę...
Página 264
UWAGA: - Konstrukcja przycisków jest oparta na typowym modelu i może nieznacznie różnić się od faktycznie zakupio- nego, rzeczywisty kształt ma pierwszeństwo. - Wszystkie opisane funkcje są realizowane przez urządzenie, jeśli urządzenie nie ma tej funkcji, nie ma odpo- wiedniej operacji po naciśnięciu odpowiedniego przycisku na pilocie. - W przypadku dużych różnic między ilustracją...
Página 265
Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu ulepszenia produktu. Skontaktuj się ze sprzedawcą lub producentem po wię- cej szczegółów.
Página 266
ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ Σας ευχαριστούμε πολύ που επιλέξατε το κλιματιστικό μας. Παρακαλούμε διαβάστε προσε- κτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν χρησιμοποιήσετε το κλιματιστικό σας. Κρατήστε το για μελ- λοντική χρήση.παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης και κρατήστε το για μελλοντική χρήση.
Página 267
Περιεχόμενα Προδιαγραφές του Τηλεχειριστηρίου ................... 2 Κουμπιά Λειτουργίας ........................3 Κρατώντας το Τηλεχειριστήριο ..................... 4 Ενδείξης Οθόνης LED Τηλεχειριστηρίου ..................5 Πώς να Χρησιμοποιήσετε τις Βασικές Λειτουργίες ..............6 Πώς να χρησιμοποιήσετε τις Προχωρημένες Λειτουργίες ............13...
Κουμπιά Λειτουργίας Πριν ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε το νέο σας κλιματιστικό, βεβαιωθείτε πως έχετε εξοικειωθεί με το τηλεχειριστήριό του. Τα παρακάτω αποτελούν μια σύντομη εισαγωγή για το τηλεχειριστήριο. Για οδηγίες σχετικά με το πως να λειτουργήσετε το κλιματιστικό σας, ανατρέξτε στην ενότητα Πώς να Χρησιμοποιήσετε τις Βασικές Λειτουργίες σε αυτό το εγχειρίδιο. ΣΥΝΤΟΜΕΥΣΗ...
Κρατώντας το Τηλεχειριστήριο ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗ- ΡΙΟΥ ΔΕΝ ΕΙΣΤΕ ΣΙΓΟΥΡΟΙ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΜΙΑΣ ΛΕΙ- Το τηλεχειριστήριο πρέπει να χρησιμοποιείτε σε από- ΤΟΥΡΓΙΑΣ? σταση μέχρι 8 μέτρα απο τη μονάδα. Ανατρέξτε στις ενότητες Πώς να Χρησιμοποιήσετε τις Βασικές...
Ενδείξης Οθόνης LED Τηλεχειριστηρίου Ένδειξη Μετάδοσης Ανάβει όταν στέλνετε κάποιο σήμα στη μονάδα Ένδειξη ON/OFF Οθόνη ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Εμφανίζεται όταν η μονάδα ανοίγει και Δείχνει την ενεργή λειτουρ- εξαφανίζεται όταν κλείνει Ένδειξη ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟ- γία, περιλαμβανομένων: Ένδειξη ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ Εμφανίζεται όταν ο ΧΡΟΝΟ- Εμφανίζεται...
Página 272
Πώς να Χρησιμοποιήσετε τις Βασικές Λειτουργίες ΡΥΘΜΙΣΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ Το εύρος θερμοκρασίας για τις λειτουργούσες μονάδες είναι 17-30°C(62° F-86° F). Μπορείτε να αυξήσετε ή να μειώσετε την ρυθμιζόμενη θερμοκρασία ανά 1°C(1° F). Λειτουργία ΑΥΤΟΜΑΤΟ Στη λειτουργία ΑΥΤΟΜΑΤΟ, η μονάδα θα επιλέξει αυ- τόματα...
Πώς να Χρησιμοποιήσετε τις Βασικές Λειτουργίες Λειτουργία ΞΗΡΟ(αφύγρανση) 1. Πατήστε το κουμπί ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ για να επιλέξετε τη λειτουργία ΞΗΡΟ. 2. Ρυθμίστε την θερμοκρασία που επιθυμείτε χρησι- μοποιώντας τα κουμπιά Θερμ. ▲ή Θερμ. ▼. 3. Πατήστε το κουμπί ON/OFF για να εκκινήσετε τη μονάδα.
Página 274
Πώς να Χρησιμοποιήσετε τις Βασικές Λειτουργίες Λειτουργία ΖΕΣΤΗ 1. Πατήστε το κουμπί ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ για να επιλέξετε την λειτουργία ΖΕΣΤΗ. 2. Ρυθμίστε την θερμοκρασία που επιθυμείτε χρησι- μοποιώντας τα κουμπιά Θερμ ▲ή Θερμ▼ ▼. 3. Πατήστε το κουμπί ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ για να επιλέ- ξετε...
Página 275
Ρύθμιση της λειτουργίας ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ Το κλιματιστικό σας έχει δυο λειτουργίες σχετικές με τον χρονοδιακόπτη: ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ-καθορίζει τον χρόνο μετά τον οποίο η συσκευή αυτομάτως θα ανοίξει. ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ- καθορί- ζει τον χρόνο μετά τον οποίο η συσκευή αυτομάτως θα κλείσει. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ...
Página 276
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟ- ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όταν ρυθμίζεται τις λειτουργιες ΧΡΟΝΟΔΙ- ΑΚΟΠΤΗΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ Ή ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΠΟΙΗΣΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ, μέχρι και για 10 ώρες, ο χρόνος θα Η λειτουργία ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ αυξάνεται ανά 30 λεπτά σας επιτρέπει να θέσετε ένα χρονικό περιθώριο μετά απο σε...
Página 277
Ρύθμιση του ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ και ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ απενεργοποίησης ταυτόχρονα Να θυμάστε πως οι χρονικές περίοδοι που εισάγεται και στις 2 λειτουργίες είναι σχετικές με την ώρα που τις εισάγετε. Για παράδειγμα, ας υποθέσουμε πως η ώρα τώρα είναι 1:00μμ, και θέλετε η μονάδα να ανοίξει αυτόματα στις 7:00μμ. Θέλετε...
Página 278
Παράδειγμα: Ρυθμίση της μονάδας ώστε να ανοίξει μετά απο 6 ώρες, να λειτουργήσει για 2 ώρες, και μετά να κλείσει(- δείτε την εικόνα παρακάτω) Η οθόνη του τηλεχειριστηρίου σας Ο Χρονοδιακόπτης έχει ρυθμιστεί ώστε να ανοίξει μετά απο 6 ώρες απο την τωρινή ώρα...
Πώς να χρησιμοποιήσετε τις Προχωρημένες Λειτουργίες Λειτουργία ΥΠΝΟΣ Η λειτουργία ΥΠΝΟΣ χρησιμοποιείται για να μειώσει Την κατανάλωση ενέργειας ενώ κοιμάστε(και δεν χρειάζεστε τα ίδια επίπεδα θερμοκρασίας για να παραμείνετε άνετα). Σημείωση: Η λειτουργία ΥΠΝΟΣ δεν είναι διαθέσιμοι για τις λειτουργίες ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ή ΞΗΡΟ. ΡΥΘΜΙΣΗ...
Página 280
Σημείωση: -Οι σχεδιασμοί των κουμπιών που βασίζονται στο κλασικό μοντέλο ενδέχεται να διαφέρουν λίγο απο τους αντί- στοιχους σε αυτό που αγοράσατε, το πραγματικό σχήμα θα υπερτερεί. -Όλες οι λειτουργίες που περιγράφονται πραγματοποιούνται απο τη μονάδα, εάν η μονάδα δεν περιλαμβάνει αυτή...
Página 281
Η σχεδίαση και τα τεχνικά χαρακτηριστικά ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδο- ποίηση για τη βελτίωση του προϊόντος. Συμβουλευτείτε κάποια αντιπροσωπεία ή τον κατασκευαστή για πληροφορίες.