Descargar Imprimir esta página

joucomatic 34600476 Manual De Instalación

Publicidad

Enlaces rápidos

FR
GENERALITES
Module au plan de pose ISO 5599
(tailles 1 et 2)
Module au plan de pose VDMA 24563 et
ISO 15407-1 (taille 3)
Comprend 2 réducteurs d'échappement
sur les canalisations 3 et 5.
Permet de régler la vitesse de déplacement
de la tige d'un vérin double effet.
S'adapte trés aisément entre embase et
distributeur sans modifi er les raccorde-
ments.
PRESSION D'ALIMENTATION :
12 bar maxi (tailles 1 et 2)
16 bar maxi (taille 3)
TEMPERATURE AMBIANTE
-10°C à +60°C (tailles 1 et 2)
+0°C à +80°C (taille 3)
MONTAGE
Couple de serrage des 4 vis de fi xation du
distributeur = 1,5 N.m maxi
E
Distributeur ISO / Valve ISO / Wegeventil ISO
1
Module / Modul
2
3
Embase ISO / Subbase ISO / Grundplatte ISO
Ecrou de blocage / Locknut / Kontermutter
4
Bouton de réglage / Operating button / Regelknopf
5
ISO -Taille
ISO - Size
ISO - Grösse
1
2
3
E
D
Mise en service - Installation - Inbetriebnahme
MODULE REDUCTEUR D'ECHAPPEMENT SANDWICH
SANDWICH FLOW REGULATOR MODULE
ABLUFTDROSSEL IN SANDWICHBAUWEISE
GENERAL
Module to suit subbase ISO 5599,
(sizes 1 and 2)
Module to suit subbase VDMA 24563 and
ISO 15407-1 (size 3)
It includes 2 sandwich pressure regulators
on pipes 3 and 5.
It allows to regulate the rod speed of a
double acting cylinder.
It can be easily fi tted between the subbase
and the valve (no connection to be modi-
fi ed)
PRESSURE:
12 bar max.(sizes 1 and 2)
16 bar max. (size 3)
:
AMBIENT TEMPERATURE :
-10°C to +60°C(sizes 1 and 2)
+0°C to +80°C(size 01)
MOUNTING
Tightening torque of valve 4 mounting
screws = 1.5 N.m max.
1
2
2
3
4
14
5
1
3 12
CODE - BESTELL CODE
34600476
34600477
34600469
A
=
=
B
GB
1
2
4
5
6
A
3
ISO 1 97 134/145 38 25
ISO 2 125 164/176 53 30
ISO 3 140
190
DE
ALLGEMEINES
Modul mit Auffl anschbild nach ISO 5599,
(Grösse 1 und 2)
Modul mit Auffl anschbild nach VDMA
24563 und ISO 15407-1 (Grösse 3)
Beinhaltet 2 Entlüftungsdrosseln für die
Wege 3 und 5.
Regelt die Laufgeschwindigkeit eines
doppeltwirkenden Zylinders.
Das Modul its einfach, ohne Änderung
der Anschlüsse, zwischen Grundplatte
und Wegeventil zu montieren
BETRIEBSDRUCK:
max. 12 bar (Grösse 1 und 2)
max. 16 bar (Grösse 3)
UMGEBUNGSTEMPERATUR :
-10°C bis +60°C (Grösse 1 und 2)
+0°C bis +80°C (Grösse 01)
MONTAGE
Anziehdrehmoment für die 4 Befestigungss-
chrauben des Ventils:
max. 1,5 N.m
B
D
E
70 35
(383 43 90)
MS-P570-6e

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para joucomatic 34600476

  • Página 1 Ecrou de blocage / Locknut / Kontermutter Bouton de réglage / Operating button / Regelknopf ISO -Taille CODE - BESTELL CODE ISO - Size ISO - Grösse 34600476 34600477 34600469 ISO 1 97 134/145 38 25 ISO 2 125 164/176 53 30 ISO 3 140...
  • Página 2 Ghiera di bloccaggio / Tuerca de bloqueo / Contramoer Manopola di regolazione / Botón de regulación / Regelknop ISO -Taglia CODICE ISO -Talla CODIGO CODE ISO - Grootte 34600476 34600477 34600469 ISO 1 97 134/145 38 25 ISO 2 125 164/176 53 30 ISO 3 140 70 35...

Este manual también es adecuado para:

3460047734600469