Página 2
English POWER Ensure your SmartCam is setup online and has the Solid blue light updated firmware. Plug the Smart Bridge and wait until you get a solid blue light.
Página 3
English WHERE TO PLACE DEVICES 2cm Apart Please note, this Connect the device in is just an example the app by following of where the the in-app instruction. Smart Motion and Smart Contact Sensor can be placed.
CE COMPLIANCE STATEMENT WARRANTY RoHS Directive 2011/65/EU All Neos’s devices are covered by a one year limited manufacture’s The Neos Smart Motion Sensor, Neos Smart Contact Sensor and warranty, which is valid from the date of purchase. Any malfunction Neos Smart Bridge complies with the relevant provisions of the RoHS caused by defective parts or workmanship will be corrected at no Directive for the European Union.
Página 5
+ Do not expose it to water or moisture whilst at any time. If swallowed, consult a doctor at once. Battery can explode or leak + Do not expose it to heat from any source; the Neos Smart Motion if heated, disassembled, shorted, recharged, exposed to fire or high Sensor, Neos Smart Contact Sensor, Neos Smart Bridge is designed temperature or instead inserted incorrectly.
Página 6
Maintenance If you decide to clean the device, remove the battery from the Neos Smart Motion Sensor and Neos Smart Contact Sensor. This also applied when the equipment is not in use. Please make sure you keep the equipment away from water and other liquids at all times.
Página 7
Deutsch POWER Stellen Sie sicher, dass Ihre SmartCam Online-Anschluss hat und Konstantes blaues Licht Schließen Sie die Smart-Bridge an und warten Sie, bis Sie ein über die aktualisierte Firmware verfügt. durchgehendes konstantes Licht sehen.
Página 8
WO GERÄTE PLATZIERT WERDEN SOLLEN 2 cm Abstand Bitte beachten Sie, Schließen Sie das dass dies nur ein Gerät in der App an, Beispiel dafür ist, indem Sie der wo der Smart In-App-Anweisung Motion und der folgen. Smart Contact Sensor platziert werden können.
Für alle Geräte von Neos gilt eine einjährige beschränkte Herstell- RoHS-Richtlinie 2011/65/EU ergarantie, die ab dem Kaufdatum gültig ist. Jede Fehlfunktion, Neos Smart Motion Sensor, Neos Smart Contact Sensor oder Neos Smart die durch fehlerhafte Teile oder Verarbeitung verursacht wird, wird Bridge entspricht den relevanten Bestimmungen der RoHS-Richtlinie kostenlos für Sie behoben.
Página 10
Brand oder hoher Temperatur ausgesetzt oder falsch eingesetzt wird. Batterie Wenn die Batterien in Ihrem Neos Smart Motion Sensor und Neos Smart Contact Sensor erschöpft sind, empfehlen wir, sie durch die Bewahren Sie die Originalverpackung bis zum Gebrauch auf, und folgenden zu ersetzen: bewahren Sie bitte die Originalproduktliteratur zum späteren...
Página 11
Wartung Wenn Sie sich entscheiden, das Gerät zu reinigen, entfernen Sie der Batterie aus dem Neos Smart Motion Sensor und dem Neos Smart Contact Sensor. Dies gilt auch, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät stets von Wasser und anderen Flüssigkeiten fernhalten.
Página 12
Español POWER Asegúrese de configurar su SmartCam on-line, y de que su Luz azul fija Conecte el Smart Bridge y espere hasta que se firmware esté actualizado. encienda una luz azul fija.
Español DÓNDE COLOCAR LOS DISPOSITIVOS Tenga en cuenta que Conecte el dispositivo esto es solamente un con la aplicación móvil ejemplo de dónde (app) siguiendo las puede colocarse indicaciones mostradas los sensores Smart en la propia aplicación. Motion y Smart Contact.
Directiva RoHS de la Unión Europea aplicables. Como sucede con to- la fabricación se corregirá sin cargo alguno para usted. Conserve dos los Equipos Electrónicos y Eléctricos (EEE), los sensores Smart Motion y su recibo de compra, donde constará la fecha de la misma. Se le Smart Contact de Neos no deberá...
Página 15
Para evitar un mal funcionamiento o daños en su sensor Smart Motion, en su sensor Smart Contact o en su Smart Bridge de Neos, 1 batería de litio CR2450 nueva para el sensor Smart Motion de Neos. respete los siguientes puntos: 1 batería de litio CR2032 nueva para el sensor Smart Contact de Neos.
Página 16
Mantenimiento Si decide limpiar el dispositivo, retire la batería del sensor Smart Motion y del Smart Contact de Neos. Hágalo igualmente cuando no esté utilizando el equipo. Asegúrese de que el equipo perman- ezca en todo momento lejos del alcance del agua y de cualquier otro líquido.
Página 17
Français POWER Assurez-vous que votre SmartCam soit connectée en WIFI et veillez Voyant bleu fixe Branchez le Smart Bridge et attendez que le voyant à installer la dernière mise à jour sur votre appli. bleu fixe s’allume.
Página 18
Français OÙ PLACER LES DISPOSITIFS 2cm Apart Veuillez noter qu’il Connectez le dispositif s’agit uniquement dans l’appli en suivant d’un exemple d’où les instructions de l’appli. vous pourriez placer le Smart Motion et le Smart Contact.
Comme tous les autres équipements électriques nement dû à des pièces défectueuses ou des vices de fabrication et électroniques (EEE), le détecteur Smart Motion Neos et le détecteur Smart sera corrigé sans aucun frais. Veuillez conserver votre reçu daté car il Contact Neos ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers.
Página 20
Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommage de votre détecteur Smart Motion Neos, votre détecteur Smart Contact Neos et votre 1 nouvelle pile au lithium CR2450 pour le détecteur Smart Motion Neos. Smart Bridge Neos, veuillez respecter ce qui suit: 1 nouvelle pile au lithium CR2032 pour le détecteur Smart Contact Neos.
Página 21
Maintenance Si vous décidez de nettoyer le dispositif, veuillez retirer les piles du détecteur Smart Motion Neos et du détecteur Smart Contact Neos. Cela s’applique également lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Veillez à maintenir l’appareil éloigné de l’eau et de tout autre liquide à...
Página 22
Polskie Niebieskie światło ciągłe Upewnij się, że SmartCam jest online i ma zaktualizowane Włóż wtyczkę urządznia Smart Bridge do gniazdka i poczekaj, oprogramowanie. aż lampka zacznie palić się stałym, niebieskim światłem.
Página 23
Polskie UMIEJSCOWIENIE URZĄDZEŃ 2 cm od siebie Uwaga: podano tu Połącz urządzenie jedynie przykład w aplikacji, stosując miejsc, w których się do znajdujących można się w niej instrukcji. zainstalować urządzenia Smart Motion i Smart Contact Sensor.
Página 24
OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI CE Dyrektywa RoHS 2011/65/UE Wszystkie urządzenia marki Neos są objęte jednoroczną Urządzenie Neos Smart Motion i Neos Smart Contact, Neos Smart Bridge jest ograniczoną gwarancją producenta, która obowiązuje od daty zgodne z właściwymi postanowieniami dyrektywy RoHS Unii Europejskiej.
Página 25
Instrukcje bezpiecznego u ytkowania 1 nowa bateria litowa CR2450 do urządzenia Neos Smart Motion. Aby uniknąć nieprawidłowego działania lub uszkodzenia Neos 1 nowa bateria litowa CR2032 do urządzenia Neos Smart Contact. Smart Motion Sensor i Neos Smart Contact Sensor, Neos Smart Bridge, należy przestrzegać...
Página 26
Konserwacja Przed czyszczeniem urządzeń Neos Smart Motion Sensor i Neos Smart Contact Sensor wyjąć baterie. To samo należy zrobić wtedy, gdy urządzenia nie są eksploatowane. Należy zawsze przechowy- wać sprzęt z dala od wody i innych cieczy. Zaprezentowany symbol wskazuje,że tego produktu i/lub tej baterii nie należy utylizować...
Página 27
Dansk STRØM Konstant blåt lys Kontroller, at dit SmartCam er online og at firmwaren er opdateret. Indsæt Smart Bridge og vent, indtil den lyser konstant blåt.
Página 28
Dansk PLACERING AF ENHEDERNE 2 cm fra hinanden Bemærk, at dette er Forbind enheden ved blot et eksempel på at følge anvisningerne hvor Smart Motion i app’en. og Smart Contact Sensor kan placeres.
RoHS-direktiv 2014/53/EU. Som med alle elektriske og elektroniske defekte dele eller fremstillingsfejl vil blive korrigeret uden omkost- apparater (EEE) må Neos Smart Motion, Neos Smart Contact og Neos Smart ninger for dig. Husk at gemme den daterede salgskvittering; den Bridge ikke bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald.
Página 30
+ Udsæt den ikke for vand eller fugtighed. Konsulter omgående en læge ved slugning. Batterier kan + Udsæt den ikke for varmekilder; Neos Smart Motion Sensor, Neos eksplodere eller lække hvis de opvarmes, skilles ad, kortsluttes, Smart Contact Sensor og Neos Smart Bridge er designet til pålide- genoplades, udsættes for åben ild eller høje temperatur, eller hvis...
Página 31
Vedligeholdelse Hvis du ønsker at rengøre enheden, skal du fjerne batterierne fra Neos Smart Motion Sensor og Neos Smart Contact Sensor. Dette gælder også for når apparatet ikke er i brug. Hold apparatet fjernt fra vand og andre væsker til enhver tid.
Página 32
Nederlands KRACHT Continu brandend blauw lampje Controleer of je SmartCam online is en beschikt Sluit de Smart Bridge aan en wacht tot het blauwe over de nieuwste firmware. lampje continu brandt.
Página 33
Nederlands APPARATEN PLAATSEN Maximaal 2cm uit elkaar plaatsen Dit zijn slechts Koppel het apparaat enkele voorbeelden aan de app door de van waar u de instructies in de Smart Motion en app te volgen. Smart Contact Sensor kunt plaatsen.
Página 34
Europese Unie. Net als alle andere elektrische en elektronische apparatuur of constructiefouten wordt gratis voor u verholpen. (EEE) mogen de Neos Smart Motion, de Neos Smart Contact en de Neos Smart Bridge niet worden afgevoerd met het huishoudelijke afval. WAT DE GARANTIE NIET DEKT:...
Página 35
Batterij Bewaar ze in de oorspronkelijke verpakking tot ze moeten worden Als de batterijen in de Neos Smart Motion Sensor en de Neos Smart gebruikt. Bewaar de instructies van het product ter referentie. Contact Sensor leeg zijn, kunnen deze het beste op de volgende Neem batterijen niet los mee in een zak of tas.
Página 36
Onderhoud Als u besluit het apparaat te reinigen, verwijdert u de batterij uit de Neos Smart Motion Sensor en de Neos Smart Contact Sensor. Dit dient u ook te doen wanneer het apparaat niet wordt gebruikt. Zorg ervoor dat u het apparaat altijd buiten bereik van water en andere vloeistoffen houdt.