Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
BRUSHLESS CORDLESS
BRUSH CUTTER / LINE
TRIMMER
0255 (GT1*0255**)
12
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
16
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
22
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
28
ORIGINALE
33
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
38
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
43
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
48
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
53
IZVIRNA NAVODILA
59
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
64
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
70
ORIGINALI INSTRUKCIJA
75
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
80
UDHËZIMET ORIGJINALE
85
91
www.skil.com
10/19
98
104
110
115
122
127
132
137
142
147
152
157
163
177
174
2341165244

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Skil GT10255 Serie

  • Página 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 10/19 2341165244 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 0255 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity Cordless brush cutter applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in /line trimmer Article number conformity with the following standards. Déclaration de conformité...
  • Página 3 0255 Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim EU-izjava o usaglašenosti Akumulatorska kosilica dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa /linijski trimer Broj predmeta sledećim standardima. Izjava o skladnosti ES Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi Brezžični obrezovalnik relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom.
  • Página 4 0255 2000/14/EC: Measured sound power level 93.8 dB(A), uncertainty K = 1.44 dB, guaranteed sound power level 96 dB(A); conformity assessment procedure in accordance with annex VI Product category: 33 Notified body : ISET s.r.l. (0865), Via Donatori di sangue 9, 46024 Moglia, IT Technical file at:* 2000/14/CE : Niveau de puissance acoustique mesuré...
  • Página 5 2000/14/EC: Niveli i fuqisë së zërit i matur 93,8 dB(A), pasiguria K = 1,44 dB, niveli i fuqisë së zërit i garantuar 96 dB(A); procedura e vlerësimit të konformitetit në përputhje me shtojcën VI Kategori produkti: 33 Organizmi i njoftuar : ISET s.r.l. (0865), Via Donatori di sangue 9, 46024 Moglia, IT Dosja teknike në:* Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands 15.10.2019...
  • Página 6 0255 5500- 5500- 2x 2,5 m 23 cm 6500/min 6500/min AA AB...
  • Página 9 10-30º...
  • Página 11 11 cm 12 cm ACCESSORIES WWW.SKIL.COM...
  • Página 12 AM Multi-function wrench AN Hex wrench Brushless cordless brush 0255 SAFETY cutter/line trimmer GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS INTRODUCTION WARNING Read all safety warnings, instructions, • When equipped with the metal cutting blade, this tool illustrations and specifications provided with this is intended for cutting brushwood, scrub, bramble and power tool.
  • Página 13 c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch 5) BATTERY TOOL USE AND CARE is in the off-position before connecting to power a) Recharge only with the charger specified by the source and/or battery pack, picking up or carrying manufacturer. A charger that is suitable for one type the tool.
  • Página 14 Only use the following batteries and chargers with this tool • Be familiar with the controls and the proper use of the - SKIL battery: BR1*31**** tool - SKIL charger: CR1*31**** • The user is responsible for accidents or hazards •...
  • Página 15: Maintenance / Service

    - remove/mount old/new cutting blade as illustrated clip AF by pressing it - only use SKIL cutting blade 2610S00867 with this tool ! in case of emergency lift strap buckle AE and (damage due to using other cutting blades will be remove the harness from your body •...
  • Página 16 82.5 dB(A) (uncertainty manufacturing and testing procedures, repair should K = 2.5 dB) and the sound power level 93.8 dB(A) be carried out by an after-sales service centre for SKIL (uncertainty K = 1.44 dB), and the vibration 5.1 m/s² power tools (triax vector sum;...
  • Página 17: Securite De La Zone De Travail

    • Prêtez attention aux consignes de sécurité et aux 1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL avertissements; ne pas suivre ces instructions peut a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé. entraîner des graves blessures Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d’accidents.
  • Página 18 c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher peuvent être guidés plus facilement. l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de g) Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils le ramasser ou de le porter.
  • Página 19 Utilisez uniquement les batteries et les chargeurs connaissant pas les instructions de fonctionnement suivants avec l'outil employer l’outil (certaines réglementations locales - Batterie SKIL : BR1*31**** peuvent limiter l’âge de l’utilisateur) - Chargeur SKIL : CR1*31**** • Tenez vos doigts hors de portée de la lame de •...
  • Página 20 EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L’OUTIL/LA clignotant r b apparaît sur l’indicateur de charge de BATTERIE la batterie lorsque vous appuyez sur le bouton AJ; 3 Avertissement ! Lisez le manuel d’instruction chargez la batterie 4 N’exposez pas l’outil à l’humidité ! ne continuez pas à...
  • Página 21 AG vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la ! coupez toujours l’outil et retirez la batterie vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) - Retirez la bobine de son carénage AG.
  • Página 22 Le fil n’est pas coupé à la longueur correcte -> enlevez le  couvercle de la lame de coupe Le fil n’arrête pas de casser  Bürstenloser Akku- 0255 - fil mêlé dans la bobine -> inspectez la bobine ; Bürstenschneider/- rembobinez le cas échéant Linienschneider...
  • Página 23 AK Einfache Aufbewahrungsschiene f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter AL Einfacher Aufbewahrungshaken Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie AM Multifunktionsschlüssel einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines AN Sechskantschlüssel Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. SICHERHEIT 3) SICHERHEIT VON PERSONEN a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit...
  • Página 24: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Akkugeräten

    b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss Verbrennungen führen. repariert werden. e) Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/ Akku.
  • Página 25 Nur die mit diesem Werkzeug mitgelieferten • Niemals Kinder oder Personen, die nicht mit der Batterien und Ladegeräte verwenden Bedienung/Bedienungsanleitung vertraut sind, das - SKIL-Batterie: BR1*31**** Werkzeug verwenden lassen (lokal können Vorschriften - SKIL-Ladegerät: CR1*31**** bezüglich des Alters des Benutzers gelten) •...
  • Página 26 Haken etwa 15 cm unter der Taille liegt abgebildet einlegen - Schlaufe AC am Werkzeug mit dem Haken des - für dieses Werkzeug nur die SKIL-Spule 2610S00868 Sicherheitsgurts verbinden verwenden (Schäden aufgrund der Benutzung - das Werkzeug immer fest mit beiden Händen halten um...
  • Página 27: Wartung / Service

    Bei der Verwendung des Werkzeug als Linienschneider - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Gemessen gemäß EN 60335 beträgt der Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- Schalldruckpegel dieses Gerätes 82,5 dB(A) Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die...
  • Página 28: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Gereedschappen

    93,8 dB(A) (Unsicherheit K = 1,44 dB), und die Vibration Handgreep 5,1 m/s² (Vektorsumme dreier Richtungen; Unsicherheit Bovenste as K = 1,5 m/s²) Draadsnijblad • Bei der Verwendung des Werkzeug als Bürstenschneider Vergrendelknop Gemessen gemäß ISO 11806-1 beträgt der Vleugelmoer voor het vrijmaken van de as Schalldruckpegel dieses Gerätes 93,9 dB(A) Onderste as (Unsicherheit K = 4,1 dB) und der Schalleistungspegel...
  • Página 29: Elektrische Veiligheid

    2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID het gereedschap in onverwachte situaties beter onder a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het controle houden. stopcontact passen. De stekker mag in geen geval f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers kleding of sieraden.
  • Página 30 geestelijke capaciteiten of h) Houd handgrepen en greepvlakken droog, schoon en vrij van olie en vet. Gladde handgrepen en ontbrekende ervaring en greepvlakken verhinderen dat het gereedschap in kennis gebruikt worden als onverwachte situaties veilig kan worden gehanteerd en deze onder toezicht staan bediend.
  • Página 31: Tijdens Gebruik

    AJ r c wordt gedrukt; opladers voor deze machine wacht tot de batterij weer binnen het toegestane - SKIL-batterij: BR1*31**** bedrijfstemperatuurbereik zit - SKIL-oplader: CR1*31**** - de batterij bijna leeg is (ter bescherming tegen •...
  • Página 32 - verwijder oude spoel en monteer nieuwe spoel als met de rail AK weergegeven - berg het gereedschap op door het op te hangen aan de - gebruik uitsluitend SKIL-spoel 2610S00868 met deze opberghaak AL machine (schade als gevolg van het gebruik van •...
  • Página 33: Problemen Oplossen

    93,8 dB(A) (onzekerheid K = 1,44 dB), en de vibratie 5,1 onder de garantie vallen (voor de garantievoorwaarden m/s² (vectorsom van drie richtingen; onzekerheid K = 1,5 van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) m/s²) • Wanneer het apparaat wordt gebruikt als bosmaaier...
  • Página 34 VERKTYGSELEMENT 2 2) ELEKTRISK SÄKERHET a) Elverktygets stickpropp måste passa till Låsknapp vägguttaget. Stickproppen får absolut inte Strömbrytare till/från förändras. Använd inte adapterkontakter Knapp för justering av styrhandtaget tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Handtag Oförändrade stickproppar och passande vägguttag Övre axel reducerar risken för elektriskt slag.
  • Página 35 h) Låt inte vanan att ofta använda verktygen göra kan bete sig oväntat vilket leder till brand, explosion eller att du blir slarvig och ignorerar verktygets risk för personskador. säkerhetsprinciper. En vårdslös åtgärd kan leda till f) Du ska inte exponera ett batteri eller verktyg för allvarlig personskada inom bråkdelen av en sekund.
  • Página 36 - batteriet är nästan tomt (för att skydda fullständig • Använd endast följande batterier och laddare med det här verktyget urladdning) --> en låg batterinivå eller blinkande låg - SKIL-batteri: BR1*31**** batterinivå r b visas av batteriindikatorn när knappen - SKIL-laddare: CR1*31**** AJ trycks på; ladda batteriet •...
  • Página 37 VID ANVÄNDNING AV VERKTYGET SOM TRIMMER MED - ta bort/montera det gamla/nya klippbladet enligt bilden TRÅD - använd bara SKIL-klippblad 2610S00867 med det här ! används bara tillsammans med skyddet S verktyget (skador till följd av användning av andra - klipp långt gräs i omgångar (börja alltid längst upp) klippblad undantas från garantin)
  • Página 38 - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans • Vid användning av verktyget som röjsåg med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt ISO 11806-1 är på serviceverkstad (adresser till servicestationer och denna maskin 93,9 dB(A) (onoggrannhet K = 4,1 dB) sprängskisser av maskiner finns på...
  • Página 39 Gearhoved Indtrængning af vand i et elværktøj øger risikoen for Metalskæreklinge elektrisk stød. Knivafskærmning d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet Trimmerkant til. Du må aldrig bære elværktøjet i ledningen, Frigivelsesknap til trimmerhoved hænge elværktøjet op i ledningen eller rykke i ledningen for at trække stikket ud af kontakten.
  • Página 40: Personlig Sikkerhed

    arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne g) Følg alle instruktioner for opladning. Akkuen må effektområde. ikke oplades ved temperaturer uden for det område, b) Brug ikke et el-værktøj, hvis afbryder er defekt. Et der er angivet i instruktionerne. Forkert opladning eller el-værktøj, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og opladning ved temperaturer uden for det angivne område skal repareres.
  • Página 41 - batteriet er næsten tomt (for at beskytte mod dyb batteriopladere, der leveres med dette værktøj afladning) --> et lavt batteriniveau eller et lavt - SKIL-batteri: BR1*31**** batteriniveau, hvor indikatoren blinker r b vises af - SKIL-oplader: CR1*31**** batteriindikatoren, hvis der trykkes på knappen AJ;...
  • Página 42 ! Må kun bruges i kombination med afskærmning S. illustrationen - græs skal slås i flere lag (start altid oppefra) - brug kun SKIL-skæreklingen 2610S00867 med dette - trimning må kun udføres med spidsen af skæresnoren værktøj (skader forårsaget af brugen af andre - fugtigt eller vådt græs må...
  • Página 43: Fejlfinding

    82,5 dB(A) (usikkerhed K = 2,5 dB) og af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj lydeffektniveau 93,8 dB(A) (usikkerhed K = 1,44 dB), og vibrationsniveauet 5,1 m/s² (vektorsum for tre retninger;...
  • Página 44 Nedre stag c) Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. Skruer til vernet Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker Girhode risikoen for elektriske støt. Metallblad d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære Knivvern elektroverktøyet, henge den opp eller trekke den ut av stikkontakten.
  • Página 45 c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller 6) SERVICE fjern batteriet (hvis demonterbart) før du a) Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert utfører innstillinger på elektroverktøyet, skifter fagpersonale og kun med originale reservedeler. Slik tilbehørsdeler eller legger elektroverktøyet bort. opprettholdes elektroverktøyets sikkerhet.
  • Página 46 - batteriet er nesten tomt (for å beskytte mot full verktøyet utladning) --> et lavt batterinivå eller et blinkende - SKIL-batteri: BR1*31**** lavt batteri nivå r b vises ved at indikatoren for - SKIL-lader: CR1*31**** batteriladning begynner å blinke etter du har trykket på...
  • Página 47 - bruk bare SKIL-spole 2610S00868 på dette verktøyet eller uriktig håntering av produktet ikke dekkes av (garantien vil ikke gjelde for skader som skyldes garantien (for å se SKILs garantivilkår gå til www.skil.com bruk av andre spoler) eller spør din forhandler) - etter at spolen er byttet ut, testkjør verktøyet i minst ett...
  • Página 48 Verktøyet virker ikke ! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner  - tomt batteri -> lad batteriet ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde - varmt batteri -> la batteriet kjøle ned hendene varme og organisere arbeidsmåten din - innvendig feil -> kontakt forhandler/serviceavdeling Verktøyet virker ujevnt ...
  • Página 49 AJ Akun lataustilan merkkivalo käyttäessäsi. Älä käytä sähkötyökalua, jos olet AK Kätevä säilytyskisko väsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden AL Kätevä säilytyskoukku vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus AM Monitoimiavain sähkötyökalua käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan AN Kuusiokoloavain loukkaantumiseen. b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. TURVALLISUUS Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,...
  • Página 50 ERITYISIÄ TURVAOHJEITA käyttöönottoa. Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista laitteista. RAIVAUSSAHOJEN/ f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti VIIMEISTELYLEIKKUREIDEN hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat KÄYTTÖÖN teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita. YLEISTÄ • Lapset 8-vuotiaat ja sitä g) Käytä...
  • Página 51: Ennen Käyttöä

    • Käytä tämän työkalun yhteydessä vain seuraavia painat painiketta AJ - lataa akku akkuja ja latureita ! älä paina käynnistyskytkintä sen jälkeen, kun - SKIL-akku: BR1*31**** työkalu on kytkeytynyt pois päältä automaattisesti; - SKIL-laturi: CR1*31**** akku voi vahingoittua • Älä käytä vahingoittunutta akkua, vaan vaihda se •...
  • Página 52 ! kytke aina työkalu pois päältä ja poista akku - poista vanha kela ja asenna uusi kela kuvan mukaisesti - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- - käytä tämän työkalun kanssa ainoastaan SKIL-kelaa huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan...
  • Página 53: Desbrozadora/Cortabordes De Hilo Sin Cable Ni Escobillas

    Työkalu ei toimi mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla  - tyhjä akku -> lataa akku huomattavasti pienempi - kuuma akku -> anna akun jäähtyä ! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite - sisäinen vika -> ota yhteyttä jälleenmyyjään/ ja sen lisävarusteet, pitämällä...
  • Página 54: Seguridad

    AF Clip de fijación o piezas móviles. Los cables de red dañados o AG Tapa del carrete enredados pueden provocar una descarga eléctrica. AH Ranuras de ventilación e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la AJ Indicador del nivel de carga de la batería intemperie utilice solamente cables de prolongación AK Carril de almacenamiento fácil homologados para su uso en exteriores.
  • Página 55: Cuidado Y Utilización De Herramientas Accionadas Por Acumulador

    realizar. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá e) No emplee acumuladores o útiles dañados o trabajar mejor y con mayor seguridad dentro del margen modificados. Los acumuladores dañados o modificados de potencia indicado. pueden comportarse en forma imprevisible y producir un b) No utilice herramientas eléctricas con un interruptor fuego, explosión o peligro de lesión.
  • Página 56 • Mantenga los dedos alejados de la cuchilla del hilo - Batería SKIL: BR1*31**** integrada en el protector - Cargador SKIL: CR1*31**** • Mantenga las manos y los pies alejados del mecanismo •...
  • Página 57: Cuando Utilice La Herramienta Como Desbrozadora

    - conecte la presilla AC de la herramienta en el gancho se indica en la imagen del arnés - utilice únicamente el carrete 2610S00868 de SKIL con - sujete la herramienta firmemente con ambas manos, esta herramienta (los daños derivados del uso de de modo que tenga pleno control sobre ella todo el otros carretes quedarán excluidos de la garantía)
  • Página 58: Mantenimiento / Servicio

    RUIDOS / VIBRACIONES de servicio más cercana de SKIL (los nombres así como el despiece de piezas de la herramienta figuran •...
  • Página 59: Introdução

    ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 s² (suma vectorial de tres direcciones; incertidumbre K = 1,5 m/s²) Botão de desbloqueio • Cuando utilice la herramienta como desbrozadora Interruptor ligar/desligar Medido según ISO 11806-1 el nivel de la presión Botão para ajustar o punho guia acústica de esta herramienta se eleva a 93,9 dB(A) Pega (incertidumbre K = 4,1 dB) y el nivel de la potencia...
  • Página 60: Segurança Elétrica

    eléctricas produzem faíscas que podem provocar a e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e ignição de pó e vapores. mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas será mais fácil controlar o aparelho em situações da ferramenta eléctrica durante o trabalho com inesperadas.
  • Página 61 experiência e conhecimentos, permitem o manuseio e controlo seguros da ferramenta em situações inesperadas. desde que as mesmas 5) USO E TRATAMENTO DE APARELHOS COM sejam supervisionadas ou ACUMULADOR recebam instruções acerca a) Apenas deverá carregar em carregadores, acumuladores recomendados pelo fabricante. da utilização segura da Um carregador que é...
  • Página 62: Após A Utilização

    AJ r c; aguarde até a bateria voltar ao intervalo de - Bateria SKIL: BR1*31**** temperatura de funcionamento permitido - Carregador SKIL: CR1*31**** - a bateria está quase vazia (para proteção contra •...
  • Página 63: Quando Utilizar A Ferramenta Como Aparador De Linha

    - corte cuidadosamente à volta das árvores e dos - utilize apenas a lâmina de corte SKIL 2610S00867 arbustos, para que não entrem em contacto com as com esta ferramenta (danos devido à utilização linhas de corte de outras lâminas de corte serão excluídos da...
  • Página 64: Resolução De Problemas

    é 82,5 dB(A) (incerteza K = 2,5 dB) e o para o centro de assistência SKIL mais próximo nível de potência acústica 93,8 dB(A) (incerteza K = 1,44 (os endereços assim como a mapa de peças da...
  • Página 65 Interruttore on/off 2) SICUREZZA ELETTRICA Pomello per regolare l’impugnatura di guida a) La spina per la presa di corrente dovrà essere Impugnatura adatta alla presa. Evitare assolutamente di Manico superiore apportare modifiche alla spina. Non impiegare Lama di taglio del filo spine adattatrici assieme ad elettroutensili con Pomello di fissaggio collegamento a terra.
  • Página 66 di mettersi in posizione sicura e di mantenere manipolare e controllare l’utensile in caso di situazioni l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare inaspettate. meglio l’elettroutensile in situazioni inaspettate. 5) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare ACCUMULATORI vestiti lenti o gioielli.
  • Página 67: Prima Dell'USo

    Usare solamente le batterie fornite con questo altre persone o a proprietà di queste ultime utensile SICUREZZA DELLE PERSONE - Batteria SKIL: BR1*31**** • Non lasciare mai che bambini o persone, che - Caricabatteria SKIL: CR1*31**** non conoscono le istruzioni d’uso, usino l’utensile •...
  • Página 68 - rimuovere il vecchio rotolo e montare il nuovo rotolo di riaccendere come illustrato ! non spegnere e accendere in successione rapida - usare esclusivamente unità porta-rotolo SKIL • Tenuta e guida dell’utensile i 2610S00868 con questo utensile (dalla garanzia - usare sempre l’utensile trasportandolo con...
  • Página 69: Risoluzione Di Problemi

    • Riavvolgere il rotolo s assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di Se i fili di taglio non fuoriescono dalla testina porta-rotolo ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) • Si tenga presente che eventuali danni causati da ! spegnere sempre l’utensile e rimuovere la batteria...
  • Página 70: Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Kéziszerszámokhoz

    acustica di questo utensile è 82,5 dB(A) (incertezza K Felső tengely = 2,5 dB) ed il livello di potenza acustica 93,8 dB(A) Szálvágó penge (incertezza K = 1,44 dB), e la vibrazione 5,1 m/s² Rögzítő gomb (somma dei vettori in tre direzioni; incertezza K = 1,5 m/ Szárnyas anya a kioldótengelyhez s²) Alsó...
  • Página 71 semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban jobban tud uralkodni. ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló ékszereket.
  • Página 72 SPECIÁLIS BIZTONSÁGI kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet. RENDSZABÁLYOK BOZÓTVÁGÓKHOZ/ h) Tartsa szárazon, tisztán és olaj- és zsírmentes SZEGÉLYNYÍRÓKHOZ állapotban a fogantyúkat és markoló felületeket. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A csúszós fogantyúk és markoló felületek váratlan • Ezt a készüléket legalább helyzetekben lehetetlenné...
  • Página 73: Használat Közben

    –20 és +50 °C működési tartományon belül van --> a használja a szerszámot 2 akkumulátor töltöttségi szintet jelző indikátor elkezd - SKIL akkumulátor: BR1*31**** villogni a AJ r c gomb megnyomása után; várja meg, - SKIL töltő: CR1*31**** míg az akkumulátor hőmérséklete ismét a megengedett •...
  • Página 74 A gép vezetése és tartása i ábra szerint - mindig hevederrel hordva használja a szerszámot AD - a géppel csak a SKIL 2610S00868 típusszámú orsót - tegye a hevedert a testére, és illessze be a heveder használja (a más orsó használatából eredő kárra a csatjának AE két részét egymásba...
  • Página 75 Az EN 60335 alapján végzett mérések szerint ezen számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi készülék hangnyomás szintje 82,5 dB(A) (szórás K = SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép 2,5 dB) a hangteljesítmény szintje 93,8 dB(A) (szórás szervizdiagramja a www.skil.com címen található) K = 1,44 dB), a rezgésszám 5,1 m/s²...
  • Página 76 • Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou a výstrahám; při jejich nedodržení se vystavujete vést k úrazům. nebezpečí vážného úrazu b) Se strojem nepracujte v prostředích ohrožených explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny TECHNICKÁ DATA 1 nebo prach.
  • Página 77 g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky, e) Nepoužívejte akumulátor nebo nářadí, které jsou přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. poškozené nebo upravené. Poškozené nebo upravené Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem. akumulátory se mohou chovat nepředvídaně a způsobit h) Dbejte na to, abyste při častém používání...
  • Página 78 AJ r c; počkejte, dokud se akumulátor nevrátí nabíječky dodávané s tímto nástrojem do rozsahu přípustných provozních teplot - Akumulátor SKIL: BR1*31**** - Akumulátor je téměř vybitý (ochrana před - Nabíječka SKIL: CR1*31**** přílišným vybitím) --> při stisknutí tlačítka AJ indikátor •...
  • Página 79 - vyjměte/namontujte starou/novou sekací čepel podle krytem S ilustrace - vysokou trávu sekejte ve vrstvách (vždy začněte - u tohoto nástroje používejte pouze řeznou čepel SKIL nahoře) 2610S00867 (na poškození způsobené použitím - sekejte pouze hrotem sekací struny jiných řezných čepelí se nevztahuje záruka) - nesekejte vlhkou či mokrou trávu...
  • Página 80: Řešení Problémů

    Měřeno podle ISO 11806-1 činí tlak hlukové vlny tohoto nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky přístroje 93,9 dB(A) (nepřesnost K = 4,1 dB) a dávka SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na hlučnosti 95,3 dB(A) (nepřesnost K = 0,92 dB), a vibrací www.skil.com) 7,5 m/s²...
  • Página 81: Elektri̇ksel Güvenli̇k

    TEKNİK VERİLER 1 c) Elektrikli el aletiyle çalışırken çocukları ve başkalarını çalışma alanınızın uzağında tutun. Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da ALET BİLEŞENLERİ 2 alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir. 2) ELEKTRİKSEL GÜVENLİK Kilitleme düğmesi a) Aletin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir şekilde Açma/kapatma düğmesi değiştirmeyin.
  • Página 82 doğru işlev görüp görmediklerini kontrol edin. Toz sızabilir. Bu sıvılara temas etmeyin. Yanlışlıkla emme donanımının kullanımı tozdan kaynaklanabilecek aküden sızan sıvılara temas ederseniz, temas yerini tehlikeleri azaltır. hemen su ile yıkayın. Eğer söz konusu sıvı gözünüze h) Aletleri sık kullanmanız sebebiyle kazandığınız kaçacak olursa hemen bir hekime başvurun.
  • Página 83: Kullanmadan Önce

    KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ - SKIL şarj cihazı: CR1*31**** • Çocukların ve kullanma talimatları konusunda bilgisi • Hasarlı bataryaları kullanmayın, yenileyin olmayan kişilerin bu aleti kullanmalarına asla izin • Bataryayı sökmeyin vermeyin (bölgesel yönetmelikler kullanıcının yaşına • Aleti/bataryayı yağmur altında bırakmayın sınırlama getirebilir) •...
  • Página 84 • Aletin tutulması ve kullanılması i takın - Aleti her zaman bağlama donanımından AD taşıyarak - bu aletle birlikte sadece SKIL makara 2610S00868 kullanın kullanın (diğer makaraların kullanılmasından - bağlama donanımını üstünüze takın ve kayış tokasının kaynaklanan zarar garanti kapsamında değildir) AE iki parçasını...
  • Página 85: Sorun Giderme

    - aleti, saklama kancasına AL asarak saklayın • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine GÜRÜLTÜ / TİTREŞİM rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır • Aleti misinalı çim biçme makinesi olarak kullanırken - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de...
  • Página 86 • Narzędzie nie nadaje się do ścinania lub siekania ilustracje i dane techniczne dostarczone z tym kwiatów ani do rozdrabniania na potrzeby elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie wszystkich kompostowania poniższych instrukcji może skutkować porażeniem prądem, • Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań pożarem i/lub poważnym obrażeniem ciała. profesjonalnych Należy sprawdzić, czy opakowanie zawiera wszystkie •...
  • Página 87 nie ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub mieć wpływ na prawidłowe funkcjonowanie ochrona słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania urządzenia. Uszkodzone narzędzie należy przed elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała. użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele c) Należy unikać niezamierzonego uruchomienia wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą...
  • Página 88 kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu BEZPIECZEŃSTWO OSÓB • Nigdy nie zezwalać na korzystanie z narzędzia dzieciom oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że ani osobom, które nie zapoznały się z instrukcją obsługi bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane. (prawo lokalne może stanowić o minimalnym wieku b) Nie wolno w żadnym wypadku naprawiać...
  • Página 89 2 paski poziomu, AJ r c, został • Do narzędzia należy stosować wyłącznie poniższe przekroczony dopuszczalny limit temperatury akumulatory i ładowarki roboczej akumulatora - Akumulator SKIL: BR1*31**** • System ochrony baterii - Ładowarka SKIL: CR1*31**** Urządzenie nagle wyłącza się lub nie można go włączyć, •...
  • Página 90: Rozwiązywanie Problemów

    - dokładnie zwinąć obie żyłki w równych warstwach nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji SKIL można - wsunąć obie żyłki w otwory i upewnić się, że są znaleźć na www.skil.com lub uzyskać u swojego dealera) odpowiednio zabezpieczone (pozostawić rozwinięty odpowiedni fragment żyłki) ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW...
  • Página 91: Срок Службы Изделия

    Narzędzie działa z przerwami albo źle utrzymanymi akcesoriami, może znacząco  - uszkodzenie wewnętrznego okablowania -> należy zwiększyć poziom narażenia skontaktować się z dystrybutorem lub punktem - przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest serwisowym czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą - uszkodzenie włącznika ->...
  • Página 92: Технические Данные

    - подробные требования к условиям AG Колпачок катушки транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие AH Вентиляционные отверстия AJ Индикатор уровня заряда AK Рейка для хранения BBEДЕНИЕ AL Крюк для хранения AM Многофункциональный гаечный ключ • Если инструмент оснащен металлическим AN Шестигранный ключ режущим...
  • Página 93: Личная Безопасность

    воздействия дождя и влаги. Попадание воды том, что они подсоединены и используются в электроинструмент повышает вероятность надлежащим образом. Применение пылеотсоса электрического удара. может снизить опасности, создаваемые пылью. d) Используйте кабель строго по назначению. h) Хорошее знание электроинструментов, Не допускается тянуть и передвигать полученное...
  • Página 94: Сервисное Обслуживание

    ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ препятствуют безопасному обращению с инструментом и не дают надежно контролировать БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С его в непредвиденных ситуациях. КУСТОРЕЗАМИ/ТРИММЕРАМИ 5) ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА АККУМУЛЯТОРНЫМ ОБЩЕЕ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ • Пользоваться этим a) Зарядка аккумуляторной батареи производится только на тех зарядных устройствах, которые инструментом...
  • Página 95: Перед Использованием

    аккумуляторами и зарядными устройствами • При работе с инструментом всегда надевайте - Аккумулятор SKIL: BR1*31**** индивидуальную защитную одежду и - Зарядное устройство SKIL: CR1*31**** приспособления (например, длинные брюки, Запрещается пользоваться поврежденным • нескользкую защитную обувь, защитные очки и аккумулятором; его необходимо заменить...
  • Página 96 - деpжите инстpумент надёжно двумя pуками, чтобы - используйте для данного инструмента только иметь постоянный и полный контpоль катушку SKIL 2610S00868 (повреждения - при работе займите устойчивое положение вследствие использования других катушек - всегда держите инструмент с правой стороны от...
  • Página 97: Охрана Окружающей Среды

    - установите катушку в корпусе AG на инструмент продуктом не будут включены в гарантию (условия • Переворот/замена режущего ножа гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или узнайте - лезвие имеет режущие кромки с двух сторон; у дилера в Вашем регионе) переверните лезвие, когда одна из сторон...
  • Página 98: Технічні Дані

    - значок 9 напомнит Вам об этом, когда появится • Цей інструмент не призначений для різання та подрібнення квітів або для виготовлення компосту необходимость сдать электроинструмент на • Цей інструмент не придатний для промислового утилизацию використання ! перед тем как выбросить аккумуляторы или •...
  • Página 99: Електрична Безпека

    нижчеперелічених вказівок у повному обсязі може b) Вдягайте особисте захисне спорядження спричинити ураження електричним струмом, пожежу та та обов’язково вдягайте захисні окуляри. / або серйозну травму. Вдягання особистого захисного спорядження, як напр., - в залежності від виду робіт - захисної Добре...
  • Página 100 e) Старанно доглядайте за електроінструментами заряджайте акумулятор або електроінструмент і приладдям. Перевірте, щоб рухомі деталі за температур, що виходять за вказані в приладу бездоганно працювали та не заїдали, не інструкції межі. Неправильне заряджання або були поламаними або настільки пошкодженими, заряджання за температур, що виходять за вказані щоб...
  • Página 101: Перед Використанням

    акумулятори і зарядні пристрої різального механізму під час роботи з інструментом, - Акумулятор SKIL: BR1*31**** особливо під час його перемикання - Зарядний пристрій SKIL: CR1*31**** • Тримайте руки та ноги на безпечній відстані від • Не використовуйте пошкоджений акумулятор; його...
  • Página 102 показано на малюнку - тримайте інструмент двома руками, таким чином - використовуйте для цього інструмента тільки ви будете мати повний контроль над інструментом котушку SKIL 2610S00868 (пошкодження весь час внаслідок використання сторонніх котушкових - під час роботи займіть стійке положення...
  • Página 103 продуктом не будуть включені в гарантію (умови • Зміна/заміна ріжучого леза гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або - різальне лезо має ріжучі кромки з обох сторін; довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) переверніть лезо, коли одна зі сторін затупиться...
  • Página 104 ШУМ / ВІБРАЦІЯ TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA 1 • При використанні інструменту в якості лінійного ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 тримера Зміряний відповідно до EN 60335 рівень тиску звуку Κουμπί ασφάλισης даного інструменту 82,5 дБ(А) (похибка K = 2,5 дБ) Σκανδάλη on/off i потужність звуку 93,8 дБ(А) (похибка K = 1,44 дБ), Κουμπί...
  • Página 105 b) Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε ότι το ηλεκτρικό εργαλείο έχει αποζευχτεί πριν περιβάλλον που υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο το συνδέσετε με το ηλεκτρικό δίκτυο ή/και με οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνη. την μπαταρία καθώς και πριν το παραλάβετε Τα...
  • Página 106 εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από f) Μην εκθέτετε μια μπαταρία ή ένα ηλεκτρικό άπειρα πρόσωπα. εργαλείο σε φωτιά ή σε πολύ υψηλές e) Φροντίζετε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τα θερμοκρασίες. Η φωτιά ή οι θερμοκρασίες πάνω από εξάρτημα με επιμέλεια. Ελέγχετε, αν τα 130°C μπορεί...
  • Página 107 Να χρησιμοποιείτε μόνο τις μπαταρίες και τους μακριά από το μηχανισμό κοπής κατά την κοπή, ειδικά φορτιστές που παραδίδονται με το εργαλείο κατά το άναμμα του εργαλείου - Μπαταρία SKIL: BR1*31**** • Φροντίστε τα χέρια και τα πόδια σας να βρίσκονται - Φορτιστής SKIL: CR1*31**** μακριά...
  • Página 108 • Φόρτιση της μπαταρίας - κρατάτε καλά το εργαλείο, με τα δύο χέρια, ούτως ! διαβάστε τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και τις ώστε να έχετε ανά πάσα στιγμή τον πλήρη έλεγχο οδηγίες που παρέχονται με το φορτιστή του εργαλείου • Αφαίρεση/εγκατάσταση της μπαταρίας 2 - κρατηθείτε...
  • Página 109: Αντιμετωπιση Προβληματων

    - καθαρίστε το μαχαίρι κοπής μεσηνέζας F και τον καρούλι όπως εικονίζεται προφυλακτήρα κοπής S μετά από κάθε χρήση - να χρησιμοποιείτε μόνο το καρούλι SKIL 2610S00868 - καθαρίστε την κοπτική λεπίδα M και τον με αυτό το εργαλείο ( τυχόν βλάβη λόγω της...
  • Página 110 Δεν είναι δυνατή η τροφοδοσία μεσηνέζας και τα εξαρτήματά του, διατηρώντας τα χέρια  - άδειο καρούλι -> αλλάξτε καρούλι σας ζεστά και οργανώνοντας τον τρόπο - η μεσηνέζα έχει παγιδευτεί μέσα στο καρούλι -> εργασίας σας επιθεωρήστε το καρούλι και επανατυλίξτε το εάν είναι απαραίτητο...
  • Página 111 AH Fantele de ventilaţie circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare. AJ Indicator nivel încărcare acumulator 3) SECURITATEA PERSOANELOR a) Fiţi vigilenţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi şi procedaţi AK Șină pentru depozitare ușoară AL Cârlig pentru depozitare ușoară raţional atunci când lucraţi cu scula electrică.
  • Página 112 Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt 6) SERVICIU folosite de persoane fără experienţă. a) Permiteţi repararea maşinii dumneavoastră numai e) Întreţineţi sculele electrice şi accesoriile acestora. de către un specialist calificat şi numai cu piese Controlaţi dacă componentele mobile funcţionează de schimb originale.
  • Página 113: După Utilizare

    - sarcina este prea mare --> îndepărtaţi sarcina și • Utilizaţi numai următoarele baterii și încărcătoare cu această sculă reporniţi - Baterie SKIL: BR1*31**** - temperatura bateriei nu se încadrează în intervalul - Încărcător SKIL: CR1*31**** permis de temperatură de funcţionare între -20 •...
  • Página 114 Mânuirea şi dirijarea sculei i este ilustrat - folosiţi întotdeauna unealta în timp ce este atașată de - utilizaţi numai bobină SKIL 2610S00868 cu această ham AD unealtă (deteriorarea survenită prin utilizarea altor - puneţi hamul pe corp și introduceţi cele două părţi ale sisteme de bobină...
  • Página 115 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare • Utilizarea uneltei ca aparat de tuns iarba la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai Măsurat în conformitate cu EN 60335 nivelul de presiune apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la a sunetului generat de acest instrument este de 82,5 www.skil.com)
  • Página 116: Безопасност При Работа С Електрически Ток

    или кълцане цветя, нито за компостиране Запазете всички предупреждения и указания за • Този инструмент не е предназначен за ползване в бъдеще. професионална употреба Използваният по-долу термин “електроинструмент” • Проверете дали в опаковката се намират всички се отнася до захранвани от електрическата части, както...
  • Página 117 действията си и постъпвайте предпазливо и пусков прекъсвач е повреден. Електроинструмент, разумно. Не използвайте електроинструмента, който не може да бъде изключван и включван по когато сте уморени или под влиянието на предвидения от производителя начин, е опасен и наркотични вещества, алкохол или упойващи трябва...
  • Página 118 това опасности (в противен предизвикат късо съединение. Последствията от късото съединение могат да бъдат изгаряния или случай съществува опасност пожар. от неправилно ползване и d) При неправилно използване от акумулаторна трудови злополуки) батерия от нея може да изтече електролит. Избягвайте контакта с него. Ако въпреки това •...
  • Página 119: След Работа

    устройства с този инструмент работен температурен диапазон - SKIL батерия: BR1*31**** • Защита на батерията - SKIL зарядно устройство: CR1*31**** Инструментът внезапно се изключва или не • Не използвайте батерията, когато е повредена; тя позволява да се включи, когато трябва да бъде заменена...
  • Página 120 - поддържайте стабилна работна поза - с този инструмент използвайте само ролковата - винаги дръжте инструмента от дясната страна на система на SKIL 2610S00868 (гаранцията няма да вашето тяло покрива повреди, причинени от употребата на - за да премахнете сбруята от закачалката AC, други...
  • Página 121 бъдат унищожени обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия ! преди да изхвърлите батерията, защитете сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за изводите й с дебела лепенка, за да няма сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, опасност от възникване на късо съединение...
  • Página 122: Bezpečnosť Na Pracovisku

    при използването на инструмента за посочените Pomocná príruba приложения Kryt príruby - използването на инструмента за различни от тези Otvor na zablokovanie vretena приложения или с други, или лошо поддържани AA Poistná príruba аксесоари може значително да повиши нивото на AB Matica което...
  • Página 123: Bezpečnosť Osôb

    zásuvky. Prívodnú šnúru chráňte pred horúčavou, 4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa NÁRADÍM A JEHO POUŽÍVANIE časťami náradia. Poškodené alebo zauzlené šnúry a) Náradie nepreťažujte. Pre svoju prácu používajte zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. určené elektrické náradie. Pomocou vhodného e) Ak pracujete s ručným elektrickým náradím ručného elektrického náradia budete môcť...
  • Página 124: Počas Práce

    (na zaručenie úplnej kapacity batérie ju pred prvým • Deti nesmú vykonávať čistenie používaním nástroja úplne nabite v nabíjačke) • S týmto nástrojom používajte len nasledujúce a údržbu nabíjačky bez batérie a nabíjačky dohľadu - Batéria SKIL: BR1*31****...
  • Página 125 - Nabíjačka SKIL: CR1*31**** nízku úroveň nabitia alebo indikátor nízkej úrovne • Nepoužívajte batériu, keď je poškodená; mala by sa nabitia batérie r b po stlačení tlačidla AJ bliká; batériu vymeniť nabite • Batériu nerozoberajte ! potom ako sa nástroj automaticky vypne, •...
  • Página 126: Riešenie Problémov

    - pevne previňte obe kosiace struny rovnomerne vo záruky vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL vrstvách nájdete na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u - vložte obe struny do drážok cievky a skontrolujte, svojho predajcu) či držia pevne na svojom mieste (odviňte strunu v dostatočnej dĺžke)
  • Página 127: Životné Prostredie

    ŽIVOTNÉ PROSTREDIE • Provjerite sadrži li paket sve dijelove prema nacrtu 2 • Ako vam dijelovi nedostaju ili su oštećeni, obratite se • Elektrické náradie, batérie, príslušenstvo a balenia svom dobavljaču nevyhadzujte do komunálneho odpadu (len pre štáty • Prije uporabe pažljivo pročitajte ovaj priručnik s EÚ) uputama i spremite ga za kasniju uporabu 3 - podľa európskej smernice 2012/19/EG o nakladaní...
  • Página 128: Sigurnost Na Radnom Mjestu

    kabelom) i na električne alate s napajanjem iz aku baterije i stabilan položaj tijela i držite u svakom trenutku (bez mrežnog kabela). ravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje kontrolirati u 1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU neočekivanim situacijama. a) Vaše radno područje održavajte čisto i uredno. f) Nosite prikladnu odjeću.
  • Página 129 • Čišćenje i održavanje punjača potpunosti napunite punjačem prije prve uporabe ne smiju izvoditi djeca bez električnog alata) • S ovim alatom rabite samo sljedeće baterije i nadzora odrasle osobe punjače - Baterija marke SKIL: BR1*31****...
  • Página 130 - Punjač marke SKIL: CR1*31**** pokazivača stanja napunjenosti baterije pri pritiskanju • Ne rabite bateriju kada je oštećena; treba je zamijeniti gumba AJ; napunite bateriju • Ne rastavljajte bateriju ! nemojte dalje pritiskati prekidač za uključivanje/ • Ne izlažite kiši alat/bateriju isključivanje nakon što se alat automatski isključi;...
  • Página 131: Rješavanje Problema

    SKIL električne alate - s ovim alatom koristite samo sustav kalema SKIL - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom 2610S00868 (oštećenja nastala zbog uporabe o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu drugih sustava kalema nisu pokrivena jamstvom) (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja...
  • Página 132: Tehnički Podaci

    ELEMENTI ALATA 2 - na to podsjeća simbol 9 kada se javi potreba za odlaganjem Dugme za zaključavanje ! prije nego što aku-bateriju zbrinete u otpad, Okidač prekidača za uključivanje/isključivanje zaštitite njene polove Dugme za podešavanje ručice za vođenje Ručica BUKA / VIBRACIJA Gornja osovina •...
  • Página 133: Sigurnost Osoba

    decu i druge osobe. Kod skretanja možete izgubiti su priključeni i ispravno koriste. Upotreba usisavanja kontrolu nad alatom. prašine može smanjiti opasnosti od prašine. 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST h) Ne dozvolite da pouzdanje koje ste stekli čestom a) Utikač električnog alata mora odgovarati upotrebom alata utiče na to da postanete neoprezni utičnici.
  • Página 134 akumulatora; izbegvajte kontakt sa njom. Kod • Upoznajte se sa komandama i pravilnim korišćenjem alata slučajnog kontakta isperite sa vodom. Ako tečnost • Korisnik je odgovoran za nezgode ili opasnosti kojima su dodje u dodir sa očima, potražite i lekarsku pomoć izložena druga lica ili njihova imovina dodatno.
  • Página 135 - baterija je skoro prazna (za zaštitu od dubinskog alatom pražnjenja) --> nizak nivo baterije ili treperenje za - SKIL baterija: BR1*31**** nizak nivo baterije r b prikazuje indikator za nivo - SKIL punjač: CR1*31**** baterije kada se pritisne dugme AJ; napunite bateriju •...
  • Página 136: Rešavanje Problema

    - uklonite/montirajte stari/novo rezno sečivo na način obratite se prodavcu/servisu prikazan na ilustraciji Alat vibrira na neuobičajen način  - uz ovaj aparat koristite isključivo SKIL rezna sečiva - trava/suvo granje previsoko -> seći etapno 2610S00867 (oštećenje nastalo usled upotrebe Alat ne seče ...
  • Página 137: Tehnični Podatki

    DELI ORODJA 2 istrošeni moraju biti sakupljeni odvojeno i dostavljeni pogonu za reciklažu Gumb za zaklepanje - simbol 9 će vas podsetiti na to Stikalo za vklop/izklop ! da bi se izbegli kratki spojevi je baterija zaštićena Gumb za nastavitev usmerjevalne ročice debljom trakom Ročka Zgornja gred...
  • Página 138: Električna Varnost

    c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se g) Če je možno na orodje namestiti priprave za medtem ko delate, približali električnemu orodju. odsesavanje in prestrezanje prahu, prepričajte se, Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in ali so le-te priključene in, če jih pravilno uporabljate. izgubili boste nadzor nad orodje.
  • Página 139 zagotovljeno, da se otroci ne pisarniške sponke, kovanci, ključi, žeblji, vijaki ali ostalimi kovinskimi predmeti, ki bi lahko povzročili igrajo z orodjem) stik med obema poloma akumulatorja. Kratek stik • Otroci ne smejo čistiti in med kontakti akumulatorske baterije lahko povzroči vzdrževati polnilne naprave opekline ali požar.
  • Página 140 - temperatura baterije ni v dovoljenem razponu akumulatorje in polnilnike delovne temperature od -20 do +50 °C --> 2 ravni - Akumulator SKIL: BR1*31**** indikatorja napolnjenosti akumulatorja začnejo utripati, - Polnilnik SKIL: CR1*31**** ko pritisnete gumb AJ r c; počakajte, da se akumulator •...
  • Página 141: Odpravljanje Napak

    - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o • Menjavanje tuljave a nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno ! vedno izklopite orodje in odstranite akumulator delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se - odstranite staro tuljavo in namestite novo, kot je nahaja na www.skil.com)
  • Página 142 OKOLJE • Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks alles 3 • Električnega orodja, baterije, pribora in embalaže ne • Pöörake tähelepanu ohutusjuhistele ja hoiatustele; odstranjujte s hišnimi odpadki (samo za države EU) nende eiramine võib põhjustada raskeid vigastusi - v skladu z Evropsko direktivo 2012/19/EG o odpadni električni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem TEHNILISED ANDMED 1...
  • Página 143: Inimeste Turvalisus

    b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, vahele. gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata. tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja et need oleksid seadmega ühendatud ja et neid teised isikud töökohast eemal.
  • Página 144 • Lapsed tohivad mis võivad kontaktid omavahel ühendada. Akukontaktide vahel tekkiva lühise tagajärjeks võivad olla akulaadimisseadet põletused või tulekahju. hooldada ja puhastada vaid d) Väärkasutuse korral võib akuvedelik välja voolata. täiskasvanute järelevalve all Vältige sellega kokkupuudet. Juhusliku kokkupuute korral loputage kahjustatud kohta veega. Kui vedelik •...
  • Página 145 • Kasutage selle tööriistaga ainult järgmiseid akusid - aku on peaaegu tühi (et kaitsta täieliku ja laadijaid tühjenemise eest) --> madal akutase või vilkuv madal - SKILi aku: BR1*31**** akutase r b kuvatakse aku laetuse astme indikaatoril, - SKILi laadija: CR1*31**** vajutades nupule AJ;...
  • Página 146 - eemaldage vana pool ja paigaldage uus pool, nagu ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI joonisel näidatud lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade - kasutage selle tööriistaga üksnes SKIL-i rulli joonise leiate aadressil www.skil.com) 2610S00868 (mõne teise rulli kasutamisest tingitud •...
  • Página 147: Drošība Darba Vietā

    TEHNISKIE PARAMETRI 1 jäätmete kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad koguda eraldi ja INSTRUMENTA ELEMENTI 2 keskkonnasäästlikult korduvkasutada või ringlusse võtta Atbloķēšanas poga - seda meenutab Teile sümbol 9 Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis ! enne aku kahjutustamist katke selle otsad kaitseks Vadības roktura regulēšanas spārnskrūve tugeva teibiga, et vältida lühisahela teket Rokturis...
  • Página 148: Personiskā Drošība

    laikā instruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt d) Pirms instrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos. izņemt no tā regulējošos instrumentus vai c) Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet nepiederošām skrūvjatslēgas. Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. instrumenta ieslēgšanas brīdī...
  • Página 149: Vispārēja Informācija

    ĪPAŠĀS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS tam jāņem vērā arī konkrētie darba apstākļi un pielietojuma īpatnības. Elektroinstrumentu lietošana KRŪMGRIEŽIEM/AUKLAS citiem mērķiem, nekā to ir paredzējusi ražotājfirma, ir TRIMMERIEM bīstama un var novest pie neparedzamām sekām. VISPĀRĒJA INFORMĀCIJA h) Uzturiet elektroinstrumenta rokturus un • Šis instruments var lietot noturvirsmas sausas un tīras, sargājiet tās no eļļas un smērvielām.
  • Página 150: Darba Laikā

    AJ r c, sāk mirgot akumulatora 2 līmeņa rādītāja ietilpstošos akumulatorus un uzlādes ierīces iedaļas; pagaidiet, līdz akumulatora temperatūra atkal ir - SKIL akumulators: BR1*31**** atļautajā darba diapazonā - SKIL uzlādes ierīce: CR1*31**** - akumulators ir gandrīz tukšs (aizsardzībai pret • Nelietojiet bojātu akumulatoru; tas nekavējoties jānomaina pilnīgu izlādi) -->...
  • Página 151 - noņemiet veco spoli un piestipriniet jauno spoli, kā to ieslēdzat parādīts attēlā ! ieslēgt un izslēgt nedrīkst strauji - ar šo instrumentu lietojiet tikai SKIL spoli 2610S00868 • Instrumenta turēšana un vadīšana i (garantija nesedz bojājumus, kas var rasties, - vienmēr izmantojiet instrumentu, pārnēsājot to ar...
  • Página 152: Traucējumu Novēršana

    Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un ! pirms akumulatora utilizācijas tā kontakti jāaplīmē rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr ar izolācijas lenti, lai nepieļautu īssavienojuma sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā rašanos starp tiem elektroinstrumentu remonta darbnīcā - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar TROKSNIS / VIBRĀCIJA...
  • Página 153: Žmonių Sauga

    PRIETAISO ELEMENTAI 2 Nenaudokite jokių kištuko adapterių su įžemintais prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros Blokuotės išjungimo mygtukas tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų. Įjungimo / išjungimo jungiklis b) Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais, Reguliatorius kreipiamajai rankenai reguliuoti tokiais kaip vamzdžiai, šildytuvai, viryklės ar Rankena šaldytuvai.
  • Página 154: Rūpestinga Elektrinių Įrankių Priežiūra Ir Naudojimas

    naudojami. Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius e) Nenaudokite pažeisto arba perdaryto sumažėja kenksmingas dulkių poveikis. akumuliatoriaus arba įrankio. Sugadinti arba perdaryti h) Dažnai naudodami įrankį ir gerai su juo susipažinę akumuliatoriai gali veikti nenuspėjamai – sukelti gaisrą, pernelyg neatsipalaiduokite ir nepradėkite nepaisyti sprogimą...
  • Página 155 • Naudokite tik tokias kartu su šiuo prietaisu paleiskite prietaisą tiekiamas baterijas - akumuliatoriaus temperatūra nepatenka į - „SKIL“ baterija: BR1*31**** leidžiamosios darbinės temperatūros intervalą - „SKIL“ įkroviklis: CR1*31**** (nuo –20 iki 50 °C) --> paspaudus mygtuką AJ ima •...
  • Página 156 - prieš vėl įjungdami palaukite, kol pjovimo mechanizmas - nuimkite senąją ritę ir pritaisykite naująją, kaip parodyta sustos; - šiam įrankiui naudokite tik SKIL ritės sistemą ! greitai paeiliui neįjunkite ir neišjunkite prietaiso 2610S00868 (jei naudojant kitą ritės sistemą •...
  • Página 157: Trikčių Diagnostika

    ! prieš išmesdami bateriją apvyniokite jos galus, kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto kad netyčia nekiltų paviršinio nuotėkio srovė sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse TRIUKŠMINGUMAS / VIBRACIJA - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite tiekėjui arba į...
  • Página 158 • Проверете дали пакувањето ги содржи сите делови понатамошниот текст, се однесува на вашиот коишто се прикажани на сликата 2 електричен алат (со приклучен кабел) и на електрични • Контактирајте со продавачот ако недостасуваат алати со погон на батерии (без приклучен кабел). делови...
  • Página 159 време на работата. Осигурајте се прекинувачот f) Алатите за сечење одржувајте ги остри и чисти. да биде во “OFF” позиција пред да го ставите Внимателно одржуваните алати за сечење со остри штекерот во приклучокот. Доколку го носите очтрици помалку ќе се заглавуваат и со нив работата електричниот...
  • Página 160 Користете ги исклучиво следниве батерии и коишто не ги знаат упатствата за работа да го полначи со овој алат користат алатот (локалните одредби може да ја - Батерија SKIL: BR1*31**** ограничуваат возраста на операторот) - Полнач SKIL: CR1*31**** • Држете ги прстите настрана од линиското...
  • Página 161 ОБЈАСНУВАЊЕ НА СИМБОЛИТЕ ЗА АЛАТОТ/ батеријата ќе се прикаже ниско ниво на батеријата БАТЕРИЈАТА или ќе трепка за ниско ниво на батеријата r b 3 Предупредување! Прочитајте го упатството за кога ќе притиснете на копчето AJ; наполнете ја работа батеријата 4 Не...
  • Página 162: Решавање Проблеми

    батеријата прикажано Машината не работи  - користете само сечила за сечење SKIL 2610S00867 - празна батерија -> наполнете ја батеријата со оваа алатка (оштетувањето поради употреба - топла батерија -> оставете ја батеријата да се на други сечила нема да биде покриено од...
  • Página 163 - внатрешен дефект -> контактирајте со продавачот/ спореди еден алат со друг, и како првична оценка за изложеноста на вибрации кога се користи алатот за сервисерот споменатите примени Машината работи со прекини  - користењето на алатот за разни примени, или со - оштетување...
  • Página 164 Boshti i motorit lëvizin. Kordonët e dëmtuar ose e bllokuar rrisin rrezikun Fllanxha mbështetëse e goditjes elektrike. e) Kur përdorni një vegël pune në mjedise të jashtme, Kapaku i fllanxhës përdorni një kordon zgjatues të përshtatshëm për Vrima për kapjen e aksit AA Fllanxha e bllokimit përdorim në...
  • Página 165 me anë të çelësit është e rrezikshme dhe duhet të g) Ndiqni të gjitha udhëzimet për karikimin dhe mos e riparohet. karikoni pakon e baterive ose veglën jashtë gamës c) Shkëputni spinën nga burimi i energjisë dhe/ së temperaturës që specifikohet tek udhëzimet. ose baterinë...
  • Página 166 AJ r c; prisni derisa me këtë mjet bateria të jetë brenda temperaturës së lejuar - Bateri SKIL: BR1*31**** - bateria është thuajse bosh (për t’u mbrojtur nga - Karikues SKIL: CR1*31**** dëmtimi për shkak të shkarkimit të thellë) --> niveli •...
  • Página 167 - hiqeni bobinën e vjetër dhe montoni bobinën e re siç tregohet në figurë - vendosni rripat në trupin tuaj dhe futni dy pjesët e - përdorni vetëm bobinën 2610S00868 nga SKIL për tokëzës së rripit AE te njëra-tjetra këtë pajisje (dëmtimi nga përdorimi i bobinave të...
  • Página 168: Zgjidhja E Problemeve

    është 82,5 dB(A) (pasiguria K = 2,5 e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë dB) dhe niveli i fuqisë së tingullit 93,8 dB(A) (pasiguria të...
  • Página 170 /‫ = 29,0 دسی بل)، و میزان ارتعاشات آن 5,7 متر‬K ‫3,59 دسی بل (عدم قطعیت‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫ = 5,1 متر/مجذور ثانیه) می‬K ‫مجذور ثانیه (جمع بردارهای سه جهت؛ عدم قطعیت‬...
  • Página 171 o ‫کار کردن با ابزار‬ ‫کند‬ ‫دقت کنید که محیط کار عاری از سنگ، آشغال و هرگونه جسم خارجی‬ ‫8 مراقب پس زدن ابزار هنگام برخورد با اجسام جامد باشید‬ ‫باشد‬ ‫9 از کاله ایمنی، عینک محافظ و محافظ گوش استفاده کنید‬ ‫فقط...
  • Página 172 )‫جراحات وجود خواهد داشت‬ ‫تنها از باتری ها و شارژرهای زیر با این ابزار استفاده کنید‬ ‫کودکان را حتت نظارت داشته باشید (با این کار‬ ****31*SKIL: BR1 ‫باتری‬ ****31*SKIL: CR1 ‫شارژر‬ ‫مطمئن خواهید شد که کودکان با ابزار بازی‬ ‫اگر باتری آسیب دیده است از آن استفاده نکنید؛ باید آنرا عوض کنید‬...
  • Página 173 ‫رعایت ایمنی اشخاص‬ ‫کلید گردان ضربه‬ ‫حواس خود را خوب جمع کنید، به کار خود دقت کنید و با فکر و هوش کامل با‬ ‫حفاظ حاشیه زن‬ ‫ابزار الکتریکی کار کنید. درصورت خستگی و یا در صورتیکه مواد مخدر، الکل‬ ‫شفت...
  • Página 174 ‫واحلفاظ على يديك دافئتني وتنظيم أمناط العمل لديك؛‬ )www.skil.com ‫رجاء مراعاة ن ي تلف يلحق باملنتج نتيجة التحمل الزائد و التشغيل غير السليم‬ www.skil.com ‫، رجاء زيارة‬SKIL ‫لن يكون مشمو ال ً في الضمان (لالطالع على شروط‬ )‫ و سؤال البائع لديك‬ ‫اكتشاف املشاكل وإصالحها‬...
  • Página 175 ‫قم بإزالة البكرة القدمية وتركيب بكرة جديدة على النحو املوضح بالشكل‬ ‫حماية البطارية‬ ‫ مع هذه األداة (سيتم استثناء‬SKIL ‫ من‬XXX ‫ال تستخدم إال نظام البكرة‬ ‫يتم إيقاف تشغيل األداء و منع تشغيلها بصورة مفاجئة عندما‬ )‫التلف الناجت عن استخدام أنظمة بكر أخرى من الضمان‬...
  • Página 176 ‫استخدم البطاريات والشواحن التي ترد مع هذه األداة فقط‬ ‫معلومات عامة‬ ‫ميكن استخدام هذه األداة بواسطة األطفال من‬ ****31*SKIL: BR1 ‫بطارية‬ ****31*SKIL: CR1 ‫شاحن‬ ‫سن 8 وما فوق ذوي القدرات البدنية أو احلسية‬ ‫ال تستخدم البطارية إذا تعرضت للتلف؛ يجب استبدالها‬...
  • Página 177 ‫املرفقة مع هذه األداة الكهربائية فقد يؤدي اإلخفاق في االلتزام بكل التعليمات املبينة‬ ‫فيما يلي إلى التعرض لصدمة كهربائية و/ و حريق و/ و إصابة خطيرة؛‬ ‫ناصغألا عطاق /يطيخلا بشعلا م ّ لقم‬ 0255 ‫احتفظ بكل التحذيرات للرجوع إليها في املستقبل‬ ‫شرف نودب يكلساللا‬ ‫التحذيرات...
  • Página 178 11 cm 12 cm ACCESSORIES WWW.SKIL.COM...
  • Página 180 10-30º...
  • Página 183 0255 5500- 5500- 2x 2,5 m 23 cm 6500/min 6500/min AA AB...
  • Página 184 ‫مق ل ّ م العشب اخليطي/ قاطع األغصان‬ ‫الالسلكي بدون فرش‬ 0255 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2341165244 10/19 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Este manual también es adecuado para:

Gt10255 ca