Blaupunkt San Francisco CD72 Instrucciones De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para San Francisco CD72:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Radio / CD
Radio / CD
San Francisco CD72
US version
Instrucciones de manejo
7 642 808 310
http://www.blaupunkt.com
http://www.blaupunkt.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt San Francisco CD72

  • Página 1 Radio / CD Radio / CD San Francisco CD72 7 642 808 310 US version Instrucciones de manejo http://www.blaupunkt.com http://www.blaupunkt.com...
  • Página 2 Por favor, abrir...
  • Página 4: Elementos De Mando

    ELEMENTOS DE MANDO Tecla AUDIO, Tecla para encender y apagar el para ajustar los graves, los agu- equipo, dos, regulador del volumen los valores de fader y X-BASS Tecla (pulsando brevemente), para soltar la unidad de mando y suprimir el sonido del equipo desmontable (frontal extraíble).
  • Página 5: Tabla De Contenido

    INDICE Indicaciones y accesorios ..87 Altavoz de tonos graves Seguridad durante la conducción .. 87 (subwoofer) y Norma de seguridad ...... 87 altavoz del centro ....98 Instalación ........87 Seleccionar la frecuencia del Accesorios ........88 subwoofer ........98 Ajustar la posición de fase del Seguro antirrobo ....
  • Página 6 INDICE Modo de CD ......109 Ajuste digital del sonido Iniciar el modo de CD, introducir DSA ........116 un CD ......... 109 Activar y desactivar la función Extraer el CD ......109 DSA ..........116 Seleccionar títulos ....... 109 Calibración automática del Búsqueda rápida (audible) ...
  • Página 7: Indicaciones Y Accesorios

    INDICACIONES Y ACCESORIOS Indicaciones y accesorios Seguridad durante la conducción Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la marca Blaupunkt. ¡La seguridad vial tiene prioridad Esperamos que disfrute de su nuevo absoluta! Maneje su equipo de ra- equipo.
  • Página 8: Accesorios

    A 072 e IDC A 09. Ahora bien, el equipo no se puede en- Con un cable adaptador (Blaupunkt nº: cender ni apagar con el mando a dis- 7 607 889 093) también se puede co- tancia.
  • Página 9: Seguro Antirrobo

    SEGURO ANTIRROBO Seguro antirrobo Pulse la tecla Al hacerlo, se suelta el bloqueo de la Unidad de mando (frontal unidad de mando. extraíble) Extraiga la unidad de mando, tiran- Su equipo está dotado de una unidad do primero de ella hacia Vd. y des- de mando desmontable (frontal extraí- pués a la izquierda.
  • Página 10: Keycard

    SEGURO ANTIRROBO Nota: Colocar la tarjeta KeyCard Para colocar la unidad de mando, Para colocar la tarjeta KeyCard en el no haga fuerza sobre la pantalla. equipo, Si el equipo estaba encendido al extraer extraiga la unidad de mando tal y la unidad de mando, al volver a colo- como se explica en el punto “Ex- carla se activan automáticamente los...
  • Página 11: Inicializar" Una Segunda Tarjeta Keycard

    Las tarjetas KeyCard las puede adqui- rrecto. rir a través de su distribuidor Blaupunkt. Cambie al espacio siguiente o an- Para poder utilizar las nuevas tarjetas, terior pulsando el joystick 7 a de- necesita el código maestro del equipo...
  • Página 12: Cómo Tratar La Tarjeta Keycard

    SEGURO ANTIRROBO ENCENDER Y APAGAR Encender y apagar el Cuando el código correcto esté completo, pulse OK en el joystick equipo Vd. tiene varias posibilidades de encen- La nueva tarjeta KeyCard ha sido acep- der y apagar el equipo. tada si el equipo cambia al modo de Encender y apagar el equipo con reproducción y en la pantalla aparece la tecla 1...
  • Página 13: Regular El Volumen

    REGULAR EL VOLUMEN Nota: Regular el volumen Para proteger el oído, el volumen El volumen se puede regular en pasos de encendido está limitado al valor de 0 (desactivado) a 50 (máximo). “40”. Para subir el volumen, Supresión del sonido (mute) gire el regulador del volumen 1 a Vd.
  • Página 14: Sonido Del Sistema De Navegación

    Para saber qué sistemas de navega- Pulse la tecla MENU 8. ción pueden conectarse a su radio, pre- gunte a su proveedor Blaupunkt.
  • Página 15: Sonido

    REGULAR EL VOLUMEN SONIDO Pulse la tecla multifuncional 4 Sonido (graves, agudos y que tiene asignada la función X-BASS) “VOL”. Vd. puede ajustar por separado para Pulse la tecla multifuncional 4 cada fuente de sonido el valor de los que tiene asignada la función tonos graves, agudos y la función X- “NAVI”...
  • Página 16: X-Bass

    SONIDO Cuando haya terminado la operación de Cuando haya terminado la operación de ajuste, ajuste, pulse OK en el joystick 7 o la te- pulse OK en el joystick 7 o la te- cla AUDIO 9. cla AUDIO 9. La opción seleccionada queda memo- La opción seleccionada queda memo- rizada.
  • Página 17: Distribución Del Volumen

    DISTRIBUCIÓN DEL VOLUMEN Mueva el joystick 7 hacia arriba o Distribución del volumen a la derecha o bien hacia abajo o a El ajuste para balance y fader se reali- la izquierda para ajustar la distribu- za conjuntamente para todas las fuen- ción del volumen delante/detrás.
  • Página 18: Subwoofer Y Altavoz Del Centro

    SUBWOOFER Y ALTAVOZ DEL CENTRO Altavoz de tonos graves Ajustar la posición de fase del subwoofer (subwoofer) y altavoz del centro La posición de fase de la salida de subwoofer se puede adaptar al sub- Seleccionar la frecuencia del woofer utilizado seleccionando entre las subwoofer fases “0°”...
  • Página 19: Ajustar El Altavoz Del Centro

    SUBWOOFER Y AJUSTAR LA PANTALLA ALTAVOZ DEL CENTRO Ajustar el altavoz del centro Ajustar la pantalla Vd. puede seleccionar la frecuencia con Vd. puede adaptar la pantalla a la posi- la que desea controlar el altavoz del ción del equipo en el vehículo y a su centro.
  • Página 20: Seleccionar El Color De Las Teclas . 100

    AJUSTAR LA PANTALLA Ajustar el brillo de la pantalla - Día Seleccionar el color de las teclas Pulse la tecla MENU 8. Vd. puede seleccionar el color en el que Pulse la tecla multifuncional 4 desea que luzcan las teclas del equi- que tiene asignada la función po.
  • Página 21: Modo De Radio

    AJUSTAR LA PANTALLA MODO DE RADIO Pulse la tecla MENU 8. Modo de radio Pulse la tecla multifuncional 4 Este equipo está dotado de dos radio- rreceptores RDS (TwinCeiver). Muchas que tiene asignada la función de las emisoras sintonizadas retrans- “DISP”.
  • Página 22: Especificar El Número De Antenas 102

    MODO DE RADIO Activar el modo de radio Especificar el número de antenas Si el equipo se encuentra en el modo de CD, cinta, (según los complemen- Este equipo está dotado de dos radio- tos que tenga) o bien cambiadiscos o rreceptores RDS (TwinCeiver).
  • Página 23 Pulse la tecla multifuncional 4 Este procedimiento desarrollado que tiene asignada la función por Blaupunkt equivale, por su “TUN2”. efectividad, a una antena direccio- nal. La calidad de recepción mejo- En la pantalla aparece la segunda pá- ra considerablemente sobre todo gina del menú...
  • Página 24: Función De Confort Rds Af

    MODO DE RADIO Para retornar al menú básico de la ra- Seleccionar la banda de ondas/ dio, el nivel de memoria pulse dos veces la tecla TUNER Este equipo puede sintonizar progra- < u OK en el joystick 7. mas de las bandas de frecuencia FM y La opción seleccionada queda memo- AM.
  • Página 25: Sintonizar Emisoras

    MODO DE RADIO Pulse la tecla multifuncional 4 Cambiar de nivel de memoria que tiene asignada la función “FM” Para cambiar entre los niveles de me- si desea modificar la sensibilidad moria FM1, FM2, FM3 y FMT o DL1 - de sintonización para FM o “AM”...
  • Página 26: Memorización Automática De

    MODO DE RADIO Memorización automática de Tipo de programa (PTY) emisoras (Travlestore - sólo en Además del nombre, algunas emisoras el modo de radio estático) FM también envían información sobre el tipo de programa. La radio es capaz Vd. puede memorizar automáticamen- de recibir y visualizar esta información.
  • Página 27: Optimizar La Calidad De Recepción

    MODO DE RADIO Mueva el joystick 7 hacia arriba o Activar la función PTY a la derecha o bien hacia abajo o a Para utilizar la función PTY, la izquierda para iniciar la sintoni- pulse la tecla TUNER < desde el zación.
  • Página 28: Seleccionar La Indicación De

    MODO DE RADIO Pulse la tecla multifuncional 4 Pulse la tecla TUNER < u OK en el joystick 7. que tiene asignada la función “HCUT”. La opción seleccionada queda memo- Mueva el joystick 7 hacia arriba o rizada. a la derecha o bien hacia abajo o a Seleccionar el modo de sonido la izquierda para ajustar la función estéreo/mono...
  • Página 29 CD y el disco comienza a do a las distintas calidades de los CDs, sonar. Blaupunkt no ofrece ninguna garantía Si ya hay un CD en el equipo, de que funcionen correctamente. pulse repetidas veces la tecla Para garantizar un funcionamiento co- SOURCE ;...
  • Página 30 MODO DE CD Búsqueda rápida (audible) Repetir títulos (REPEAT) Pulse la tecla multifuncional 4 Para realizar una búsqueda rápida ha- cia delante o hacia atrás, que tiene asignada la función “RPT”. mantenga oprimido el joystick 7 en una dirección (arriba y a la de- En la pantalla aparece brevemente la recha para avanzar o abajo y a la indicación “REPEAT ON”.
  • Página 31: Modo De Cambiadiscos (Opcional)

    Drive MP3 son compatibles con este a modo de texto desplazándose por la equipo, consulte el capítulo “Acceso- misma. rios” de estas instrucciones o pregunte a su proveedor Blaupunkt. Activar el desplazamiento del texto del CD Nota: Para más detalles sobre la manera de...
  • Página 32 MODO DE CAMBIADISCOS Seleccionar un CD Repetir títulos o CDs enteros (REPEAT) Para cambiar a otro CD anterior o si- guiente, Pulse la tecla MENU 8. pulse la tecla multifuncional 4 que Pulse la tecla multifuncional 4 tiene asignado el CD que desea que tiene asignada la función escuchar (CD1 - CD10).
  • Página 33 MODO DE CAMBIADISCOS Reproducir títulos en orden Asignar un nombre a los CDs aleatorio (MIX) Para poder identificar mejor sus CDs, este equipo le ofrece la posibilidad de Para reproducir en orden aleatorio to- asignar un nombre a un máximo de 99 dos los títulos del CD seleccionado, CDs (excepto con el Compact Drive pulse la tecla MENU 8.
  • Página 34 MODO DE CAMBIADISCOS Pulse la tecla multifuncional 4 Para memorizar el nombre, pulse OK en el joystick 7. que tiene asignada la función “CLR”. Borrar el nombre de un CD En la pantalla aparece la indicación Escuche el CD cuyo nombre de- “CDC CLEAR”.
  • Página 35 RELOJ - HORA Para ajustar los minutos, Reloj - Hora pulse brevemente el joystick 7 a Ajustar la hora la derecha. La hora se puede ajustar automática- Los minutos parpadean. mente con la señal RDS. Si el equipo Ajuste los minutos moviendo el no es capaz de sintonizar ninguna emi- joystick 7 hacia arriba o hacia sora que soporte esta función, también...
  • Página 36: Dsa - Ecualizador

    DSA - ECUALIZADOR Ajuste digital del sonido Activar y desactivar la función Este equipo está dotado de un disposi- Desactivar la función DSA tivo para ajuste digital del sonido (DSA Para desactivar todo el ecualizador, - Digital Sound Adjustment). pulse la tecla DSA 5. Para hacerlo, dispone de tres ecualiza- En la pantalla se visualiza el menú...
  • Página 37 DSA - ECUALIZADOR Pulse la tecla multifuncional 4 Calibración automática del que tiene asignada la función ecualizador “USER”. Vd. puede calibrar electrónicamente y Pulse la tecla multifuncional 4 memorizar los valores del ecualizador para tres situaciones diferentes; p. ej.: que tiene asignado el ecualizador que desea ajustar (EQ1, EQ2 o EQ 1 sólo para el conductor EQ3).
  • Página 38 DSA - ECUALIZADOR Si desea ver el ecualizador sin correc- Ver la acústica del vehículo con/ ción, sin ecualizador pulse el joystick 7 a la izquierda o Vd. puede ver los valores calculados a la derecha hasta que en la pan- para la acústica del vehículo.
  • Página 39 DSA - ECUALIZADOR Pulse OK en el joystick 7 o la te- Vd. podrá ajustar el ecualizador por cla DSA 5 para salir de menú. separado para los altavoces de delan- te y de atrás. La opción seleccionada queda memo- Pulse la tecla multifuncional 4 rizada.
  • Página 40 DSA - ECUALIZADOR Seleccionar los ajustes Activar el efecto de escenario predeterminados del sonido Vd. puede activar un efecto de escena- (Preset) rio que “coloca” la música delante del conductor y del acompañante. De esta Vd. puede seleccionar unos ajustes pre- manera se tiene la sensación de estar determinados del sonido para diversos delante de un escenario.
  • Página 41: Dnc - Dynamic Noise Covering

    DSA - ECUALIZADOR Seleccionar efectos de sonido DNC - Dynamic Noise Covering Vd. puede elegir entre varios efectos de sonido para la música: Dynamic Noise Covering – Supresión CATEDRAL (CATH) dinámica del ruido TEATRO (THEA) DNC sirve para subir durante la con- ducción el volumen que resulta agra- SALA DE CONCIERTOS (CONC) dable cuando el vehículo está...
  • Página 42 Iniciar el ajuste DNC Seleccionar el realce de la función DNC Pulse la tecla DSA 5. Vd. puede ajustar en cinco niveles dife- Pulse la tecla multifuncional 4 rentes el realce DNC, es decir, la sen- que tiene asignada la función sibilidad con la que se va a realzar el “DNC”.
  • Página 43: Amplificador/ Sub-Out

    La opción seleccionada queda memo- Le recomendamos utilizar productos rizada. compatibles de la línea Blaupunkt o Velocity. Activar y desactivar el amplificador interno Si utiliza un amplificador externo, pue- de desactivar el amplificador interior del equipo.
  • Página 44: Fuentes De Sonido Externas

    Dicho cable se puede adquirir en externa. el comercio especializado en artículos Pulse OK en el joystick 7 o la te- Blaupunkt. cla MENU 8 para salir de menú. La opción seleccionada queda memo- rizada. Nota: Cuando están activadas las entra-...
  • Página 45: Datos Técnicos

    RESET DATOS TÉCNICOS Reset Datos técnicos Vd. puede borrar todos los ajustes per- Amplificador sonales del equipo y reponer los ajus- Potencia de salida: tes de fábrica. 4 x 33 vatios sinusoidal Pulse la tecla MENU 8. según DIN 45 324 a 14,4 V Pulse la tecla multifuncional 4 4 x 65 vatios de potencia que tiene asignada la función...
  • Página 46 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Blaupunkt GmbH 10/03 CM/PSS 8 622 403 266...

Tabla de contenido