Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MWS / MWS2
MWS
MWS2
L1 L2 L3
L1 L2 L3
24 21 22
1
R
R
12 11 14
12 11 14
2
2
1 -
Relay output status (yellow) LED - R (MWS) - R1/R2 (MWS2)
2 - 35 mm rail clip-in spring
1 - LED d'état (jaune) des sorties relais
R
(MWS) -
R1/R2
(MWS2)
2 - Ressort de clipsage sur rail de 35 mm
1 -
Status-LED (gelb) der Relaisausgänge R (MWS) - R1/R2 (MWS2)
2 - Klemmfeder auf 35 mm Schiene
1 -
LED de estado (amarillo) de las salidas relé R (MWS) - R1/R2 (MWS2)
2 -
Resorte de clipsado en carril 35 mm
1 -
LED di stato (giallo) delle uscite relè R (MWS) - R1/R2 (MWS2)
2 -
Molla di aggancio su barra metallica da 35 mm.
DANGER
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK
RISQUE D'ELECTROCUTION
STROMSCHLAG-, ODER
OR ARC FLASH
OU D'ARC ELECTRIQUE
LICHTBOGENSCHLAGGEFAHR
- Turn power off before installing,
- Couper l'alimentation avant
- Unterbrechen Sie die
removing, wiring or maintaining.
d'installer, de câbler ou d'effectuer
Stromversorgung vor dem Installieren,
- Confirm that the product power
une opération de maintenance.
Verkabeln oder Wartungsoperationen.
supply voltage and its tolerances
- Assurez-vous que la tension
- Stelle Sie sicher, dass die
are compatible with those
d'alimentation du produit, avec ses
Versorgungsspannung des Produkts
of the network.
tolérances, est compatible avec
einschließlich Toleranzen mit den
celle du réseau.
Netzbedingungen vereinbar ist.
Failure to follow this instruction
Le non-respect de cette
Die Nichtbeachtung dieser
will result in death or serious
instruction entraînera la mort ou
Anweisung wird den Tod
injury.
des blessures graves.
oderschwere Körperverletzung
zur Folge haben.
WARNING
AVERTISSEMENT
UNINTENDED EQUIPMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU
RISIKEN BEI UNBEABSICHTIGTEM
OPERATION
DE L'EQUIPEMENT
BETRIEB DER AUSRÜSTUNG
- This product is not intended for use
- Ce produit ne doit pas être utilisé
- Dieses Produkt darf nicht in kritisch
in safety critical machine functions.
dans des fonctions critiques de
sicherheitsrelevanten Funktionen der
Where personnel and or equipment
machine de sûreté.
Maschine eingesetzt werden.
hazard exist, use appropriate
Là où il existe des risques pour le
Falls Risiken für Personal und/oder
hard-wired safety interlocks.
personnel et/ou le matériel, utiliser
Material bestehen, nur die
- Do not disassemble, repair or
les contacts de sécurité câblés
entsprechenden verkabelten
modify the product.
appropriés.
Sicherheitskontakte verwenden.
- This controller is designed for use
- Veuillez ne pas démonter, réparer,
- Versuchen Sie nie, das Produkt zu
within an enclosure according to
ni modifier le produit.
demontieren, reparieren oder
specifications described in these
- Installez les produits dans un
modifizieren.
instructions in the paragraph on
environnement de fonctionnement
- Diese Produkte sollten - wie bereits
installation conditions.
normal, comme indiqué.
angegeben - nur in im Umfeld
- Install the product in the operating
- Choisir, pour les tensions et
normaler Betriebsfunktionen installiert
environment conditions described
courants spécifiés, un fusible
werden.
below.
IEC 60127 afin de protéger la ligne
- Wählen Sie für die spezifizierten
- Select within specified voltage and
électrique et le circuit de sortie.
Spannungs- und Versorgungswerte
current limits an IEC 60127 approved
eine Sicherung vom Typ IEC 60127,
fuse, to help protect the power line
Le non-respect de cette directive
um die Stromversorgungsleitung und
and output circuits.
peut entraîner la mort,
den Ausgangskreislauf zu schützen.
des lésions corporelles graves
Failure to follow this instruction
ou des dommages matériels.
Die Nichtbeachtung dieser
can result in death, serious injury,
Anweisungkann den Tod,
or equipment damage.
Körperverletzung oder
Materialschäden zur Folge haben.
17,5/0.69
17,5/0.69
68,3/2.69
GEFAHR
PELIGRO
PERICOLO
RIESGO DE ELECTROCUCION
RISCHIO DI ELETTROCUZIONEO DI
O DE ARCO
OFTALMIA ELETTRICA O DA RAGGI
- Desconecte la alimentación antes de
- Prima di procedere all'installazione,
realizar los procesos de instalación,
effettuare operazioni di manutenzione
cableado, o mantenimiento.
o di intervenire sui cavi, togliere
- Asegúrese de que la tensión de
l'alimentazione.
alimentación del producto y sus
- Assicurarsi che la tensione di
tolerancias son compatibles con las
alimentazione del prodotto e le
de la red eléctrica.
relative tolleranze sia compatibile
con quelle della rete.
Si no se respetan estas
instrucciones, se producirán
La mancata osservanza di questa
graves daños corporales o la
istruzioni comporta gravi rischi
muerte.
per la vita e l'incolumità personale.
WARNUNG
ADVERTENCIA
AVVERTENZA
OPERACION DEL EQUIPO
PRECAUZIONI PER L'USO
INVOLUNTARIA
DELL'APPARECCHIATURA
- Este producto no esta diseñado
- Questo prodotto non deve essere
para un uso en funciones criticas de
utilizzato in funzioni critiche di
una maquina de seguridad.
macchina di sicurezza.
Donde existan riesgos para el
Qualora vi siano rischi per il
personal o el equipamiento, use
personale e/o per il materiale,
utilizzare i contatti di sicurezza ed i
cierres de seguridad cableados
adaptados.
cavi appropriati.
- No desmonte, repare ni modifique
- Non smontare, riparare o
los producto .
modificare il prodotto.
- Instale los producto en las condi-
- Installare i prodotti in ambiente di
ciones de entorno de funcionamiento
funzionamento normale, come
descritas.
indicato.
- Elija para las tensiones y corrientes
- Per tensioni e correnti specifiche,
un fusible IEC 60127 para proteger
utilizzare un fusibile IEC 60127
la línea eléctrica y el circuito de
al fine di proteggere la linea elettrica
salida.
ed il circuito di uscita.
Si no se respetan estas
La mancata osservanza di questa
precauciones pueden prodicirse
precauzione può causare gravi
graves lesiones, daños materiales
rischi per l'incolumità personale
o incluso la muerte.
o danni alle apparecchiature.
mm
inch
NTR 1008 B
03 - 2006
1/3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Crouzet MWS

  • Página 1 Status-LED (gelb) der Relaisausgänge R (MWS) - R1/R2 (MWS2) 2 - Klemmfeder auf 35 mm Schiene LED de estado (amarillo) de las salidas relé R (MWS) - R1/R2 (MWS2) Resorte de clipsado en carril 35 mm LED di stato (giallo) delle uscite relè R (MWS) - R1/R2 (MWS2) Molla di aggancio su barra metallica da 35 mm.
  • Página 2 Rail 35 mm → Fusibile rapido 100 mA / Schiene 35 mm → IEC/EN 60715 Riel 35 mm → Guida 35 mm → MWS/MWS2 0.24 c 24 V 100 000 100 000 100 % Tr : response time after a fault has occurred...

Este manual también es adecuado para:

Mws2