Página 1
20V Cordless Oscillating Tool 20V Li-Ionen Akku-Multifunktionswerkzeug Outil oscillant sans fil 20V 20V strumento oscillazione cordless Herramienta oscilante inalámbrica de 20V 20V draadloos oscillatietool 20V akumulatorowe narzędzie oscylacyjne 20V akkus rezgőszerszám Unealtă universală oscilantă, cu mai multe cuţite, litiu-ion de 20V Univerzální...
Página 2
Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instrukcja oryginalna Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Manual original Bruksanvisning i original Izvirna navodila...
Página 6
ORIGINAL INSTRUCTIONS a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a PRODUCT SAFETY power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of GENERAL POWER TOOL drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may SAFETY WARNINGS result in serious personal injury.
Página 7
e) Maintain power tools and accessories. safety of the power tool is maintained. Check for misalignment or binding of b) Never service damaged battery packs. moving parts, breakage of parts and any Service of battery packs should only be performed other condition that may affect the power by the manufacturer or authorized service tool’s operation.
Página 8
systems separate from each other. Batteries may enter water cycle if n) Recharge only with the charger specified disposed improperly, which can byWORX. Do not use any charger other be hazardous for ecosystem. Do than that specifically provided for use with not dispose of waste batteries as the equipment.
Category Type Capacity LED light is a battery capacity in- dicator and will flash when power - - - 20V Battery WA3550 1.5Ah - - - gets low. WA3550.1 1.5Ah WA3551 2.0Ah COMPONENT LIST WA3551.1 2.0Ah WA3553 4.0Ah ON/OFF SWITCH 20V Charger WA3760 0.4A...
The use of the correct accessory for the tool and optimum oscillating frequency according to the ensuring it is sharp and in good condition. accessories used and the respective application. The tightness of the grip on the handles and if any anti vibration and noise accessories are used.
Página 11
APPLICATION WARNING: the sawing teeth are very sharp. Do not touch during mounting and application. The workpiece must be clamped tightly before it is cut. Description Application Wood, plastic, fiberglass, nails, Universal Bimetal Metal/Wood non-ferrous metals, thin sheet End Cut Blade metal, hardened fillers Standard HCS Wood End Cut Wood, plastic, drywall...
Any movement of the material may affect the quality Declare that the product, of the cutting or sanding finish. Description WORX Sonicrafter Start your tool before working and turn it off only Type WX696 WX696.X (6- designation of ma- after you stop working.
Página 13
PRODUKTSICHERHEIT oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, ALLGEMEINE Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte SICHERHEITSHINWEISE Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. FÜR ELEKTROWERKZEUGE e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur WARNUNG! Machen Sie sich Verlängerungskabel, die auch für den...
Página 14
g) Wenn Staubabsaug- und und Oberflächen unterbinden die sichere -auffangeinrichtungen montiert werden Bedienbarkeit und Kontrolle über das Werkzeug in können, vergewissern Sie sich, dass diese unerwarteten Situationen. angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung 5) Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs kann Gefährdungen durch Staub verringern.
Página 15
Systemen voneinander Halten Sie das Werkzeug an den isolierten getrennt gehalten werden. Griffen, wenn die Gefahr besteht, dass Sie n) Nur mit dem von WORX bezeichneten beim Arbeiten in Wänden, Decken usw. Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verborgene Leitungen oder das Netzkabel verwenden, das nicht ausdrücklich für den...
Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll Verriegeln entsorgt werden, sondern sollten nach Möglichkeit zu einer Recy- clingstelle gebracht werden. Ihre zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu Entriegeln gerne Auskunft. Batterien können bei falscher Entsorgung in der Wasserkreislauf Die LED-Leuchte ist eine Batteri- gelangen und das Ökosystem estatusanzeige und blinkt, wenn...
Nennspannung ist 18 Volt. WARNUNG: Die Vibrations- und Lärmemissionen bei der eigentlichen Nutzung *** *X=1-999, A-Z, M1-M9 werden nur für des Elektrowerkzeugs können vom angegebenen verschiedene Kunden verwendet, es gibt keine Wert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug sicherheitsrelevanten Veränderungen zwischen verwendet wird und insbesondere abhängig davon, diesen Modellen.
Página 18
MASSNAHME ABBILDUNG Montagezubehör --Entnahme des Inbusschlüssels Siehe Abb. A -Lösen Sie den Flansch und setzen Sie Siehe Abb. Zubehör ein B1, B2, B3 -Den Flansch festziehen Siehe Abb. C -- Aufbewahrung des Siehe Abb. Inbusschlüssels D, E Bedienen des Ein-/Aus-Schalters Siehe Abb.
Página 19
ANWENDUNG WARNUNG: die Sägezähne sind sehr scharf. Bei Montage und Anwendung nicht berühren. Das Werkstück muss vor dem Schneiden festgespannt werden. Beschreibung Anwendung Holz, Plastik, Fiberglas, Nägel, nicht-eiserne Universalklinge Metalle, dünnes Metallblech, gehärtete Füllstoffe Vornschneideklinge Holz, Plastik, Gipskarton Sägen Präzisions-Holzsägeblatt Holz, weiche Kunststoffe Holz, Plastik, Fiberglas, nicht- eiserne Metalle,...
Página 20
Wir empfehlen, dass Sie Ihr Zubehör in dem Sie es mit einem trockenen Tuch sauber. Lagern Geschäft kaufen, in dem Sie das Werkzeug verkaufen. Sie Ihr Werkzeug immer an einem trockenen Platz. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte in der Sorgen Sie dafür, dass bei staubigen Arbeiten die Zubehörverpackung.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Erklären hiermit, dass unser Produkt, WORX Sonicrafter Beschreibung WX696 WX696.X (6- Bezeichnung der Maschine, repräsentativ für Oszillierwerkzeug) Schleifen, sägen, raspeln, funktional schaben,polieren Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht: 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
Página 22
SÉCURITÉ DU PRODUIT à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des AVERTISSEMENTS DE cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté...
Página 23
imprudente peut entraîner des blessures graves entraîner un risque de blessure et d’incendie. c) Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, en une fraction de seconde. le maintenir à l’écart de tout autre objet 4) Utilisation et entretien de l’outil métallique, par exemple trombones, pièces a) Ne pas forcer l’outil.
électrochimiques différents doivent être mis au rebut séparément. n) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par WORX. N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l’appareil. Un chargeur destiné à un type de batterie donné peut être à l’origine d’un incendie s’il est utilisé...
Les batteries peuvent entrer dans le cycle de l’eau si elles sont Déverrouiller éliminées de façon inappropriée, ce qui peut être dangereux pour l’écosystème. Ne pas éliminer Le voyant LED est un indicateur les batteries usagées comme un de niveau de batterie et il clignote déchet municipal non trié.
de la batterie attaint un maximum de 20 volts. La La valeur totale de vibration déclarée et la valeur tension nominale est de 18 volts. d’émission de bruit déclarée peuvent également être utilisées lors d’une évaluation préliminaire de **** X = 1-999 , A-Z , M1-M9, la seule différence l’exposition.
Página 27
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT ACTION FIGURE Accessoires de montage -- Retirer la clé hexagonale à bord Voir Fig. A -Desserrez la bride et insérez les Voir Fig.B1, accessoires B2, B3 -Serrez la bride Voir Fig. C -- Rangez la clé hexagonale à bord Voir Fig.
Página 28
APPLICATION AVERTISSEMENT: les dents de la lame de scie sont très pointues. Ne pas les toucher lors du montage ni durant le travail. La pièce à travailler doit être solidement attachée avant de la couper. Schéma Application Bois, plastique, fibre de verre, clous, métaux non Lame universelle ferreux, tôle mince, substances...
Nous vous recommandons d’acheter vos accessoires que des étincelles soient visibles dans les fentes de dans le magasin qui vous a vendu l’outil. Reportez- ventilation, cela n’endommagera pas l’outil motorisé. vous à l’emballage de l’accessoire pour plus de détails. Le personnel du magasin peut vous aider et PROTECTION DE vous conseiller.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Déclarons que ce produit, WORX Sonicrafter Description WX696 WX696.X (6- désignation de Modèle la machine, représentative pour l’outil oscil- lant) Ponçage, sciage, râpage, grattage, Fonctions polissage Est conforme aux directives suivantes,...
Página 31
SICUREZZA DEL PRODOTTO oppure per staccare la spina dalla presa di corrente. Mantenere l’elettroutensile al AVVISI GENERALI PER riparo da fonti di calore, olio, spigoli o parti di strumenti in movimento. . I cavi danneggiati LA SICUREZZA DEGLI o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
Página 32
vengano utilizzati senza errori. L ’impiego 5) Maneggio e impiego accurato delle batterie a) Caricare la batteria solo ed esclusivamente dei suddetti dispositivi diminuisce il pericolo con i dispositivi di carica consigliati dal rappresentato dalla polvere. h) Non lasciare che la familiarità acquisita produttore.
Página 33
Ricaricare solo con il caricatore specificato o con lo stesso cavo di alimentazione, tenere da WORX. Non utilizzare caricatori diversi l’utensile da taglio servendosi delle apposite da quelli forniti per l’uso specifico con impugnature isolate.
I prodotti elettrici non possono Blocco essere gettati tra i rifiuti domes- tici. L ’apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto tratta- mento. Controllare con le autorità Sblocca locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più...
DATI TECNICI INFORMAZIONI SULLA VI- WX696 WX696.X (6- Meccanico Codice di nome, rappresentante dello strumento di BRAZIONE oscillazione) WX696 WX696.X**** I valori totali di vibrazione (somma vettoriale trias- siale) sono determinati secondo lo standard EN Tensione 20 V Max*** 62841: Velocità...
Se l’utensile deve essere utilizzato regolarmente, investire in accessori antivibrazioni e antirumore. Pianificare il lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell’arco di più giorni. ISTRUZIONI SUL FUNZIONAMENTO Nota: Leggere scrupolosamente il manuale delle istruzioni prima di usare l’attrezzo.
Página 37
APPLICAZIONI AVVERTENZA: I denti della sega sono molto affilati. Non toccarli durante il montaggio e l’uso dell’attrezzo. Il pezzo di lavoro deve essere serrate saldamente prima che venga tagliato. Immagine Nome Applicazioni Legno, plastica, fibra di vetro, chiodi,metalli non ferrosi, Lama universale metalli a foglia sottile, stucchi induriti...
Ti consigliamo di acquistare gli accessori nello stesso tutti i comandi operativi. La formazione di scintille negozio dove compri l’utensile. Fare riferimento all’interno delle aperture di ventilazione, è un alla confezione degli accessori per ulteriori dettagli. fenomeno normale che non crea danni all’attrezzo. Il personale del negozio può...
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ NOI, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Dichiariamo che l’apparecchio, WORX Sonicrafter Descrizione Codice WX696 WX696.X (6- Meccanico di nome, rappresentante dello strumento di oscil- lazione) smerigliare, segare, raspare, raschiet- Funzioni tatura, lucidare È conforme alle seguenti direttive,...
Página 40
SEGURIDAD DEL PRODUCTO alejado del calor, del aceite, de bordes agudos o piezas móviles. Los cables dañados ADVERTENCIAS DE o enredadas aumentan el riesgo de descarga eléctrica. SEGURIDAD GENERALES e) Cuando utilice su herramienta eléctrica al aire libre, emplear un prolongador apto para SOBRE HERRAMIENTAS uso en exteriores.
normas de seguridad. La falta de atención 5) UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA puede provocar heridas graves en una fracción a) Recargar solamente con el cargador de segundo. indicado por el fabricante. Un cargador 4) MANTENIMIENTO de la HERRAMIENTA adaptado a un tipo de batería podría crear un MOTORIZADA riesgo de incendio si se utiliza con una diferente...
Recargue solo con el cargador indicado por SEGURIDAD PARA CORTAR WORX. No utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente proporcionado Sujetar la herramienta por las partes aisladas para el uso con este equipo, El cargador durante su utilización.
Los residuos de aparatos Frecuencia de oscilación baja: eléctricos y electrónicos no deben depositarse en la basura doméstica. Se deben reciclar en las instalaciones especializadas. Consulte a las autoridades locales Bloquear o el establecimiento para saber cómo reciclar estos productos. Si no se eliminan correctamente, Desbloquear las baterías podrían interferir en el...
CARACTERÍSTICAS TÉCNI- INFORMACIÓN SOBRE LAS VIBRACIONES WX696 WX696.X (6- designación Modelo de la maquinaria, representantiva de la Valores totales de vibración (suma vectorial triangu- lar) determinados según la norma EN 62841: herramienta oscilante) WX696 WX696.X**** Valor de emisión de vibración: Tensión 20 V Max***...
uso de la herramienta a lo largo de varios días. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Nota: Antes de usar la herramienta lea el manual de instrucciones detenidamente. UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA La herramienta eléctrica ha sido diseñada para serrar y dividir materiales de madera, plástico, escayola, metales no férricos y elementos de sujeción (p.ej.
Página 46
APLICACIÓN ADVERTENCIA: los dientes de sierra son extremadamente afilados. No tocarlos ni al montar ni al trabajar con la sierra. La pieza de trabajo debe fijarse firmemente antes de cortarla. Imagen Nombre Aplicación Madera, plástico, fibra de vidrio, clavos, Cuchilla universal metales no ferrosos, metales de hoja delgada, rellenos endurecidos...
Le recomendamos que compre sus del motor. Mantenga todos los controles de funcionamiento libres de polvo. La observación de accesorios en la misma tienda que compró chispas que destellan bajo las ranuras de ventilación la herramienta. Consulte el paquete de indica un funcionamiento normal que no dañará...
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Los que reciben, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declaran que el producto, WORX Sonicrafter Descripción Modelo WX696 WX696.X (6- designación de la maquinaria, representantiva de la herramien- ta oscilante) lijar, aserrar, limar, raspado, pulir...
PRODUCTVEILIGHEID vergroot de kans op een elektrische schok. d) Gebruik de stroomdraad niet op een andere manier dan waarvoor deze gemaakt is. Trek ALGEMENE niet aan de stroomdraad, ook niet om de VEILIGHEIDSWAARSCHUWI- stekker uit het stopcontact te krijgen en draag het gereedschap niet door het aan NGEN VOOR de stroomdraad vast te houden.
Página 50
g) Wanneer er apparaten worden bijgeleverd doeleinden dan waar deze voor ontworpen is, kan voor stofafzuiging en –opvang, zorg er dan gevaarlijke situaties opleveren. h) Houd de handgrepen en grijpoppervlakten voor dat deze aangesloten zijn en op de droog, schoon en vrij van olie en juiste manier gebruikt worden.
Página 51
Laad alleen op met een lader met de technische gegevens van WORX. Gebruik geen andere lader dan de lader die specifiek VEILIGHEIDSINSTRUCTIE voor dat doel met de apparatuur is VOOR HET SNIJDEN meegeleverd.
Afgedankte elektrische produc- Lage oscillatiefrequentie: ten mogen niet bij het normale huisafval terechtkomen. Breng deze producten waar mogelijk naar een recyclecentrum bij u in Het ledlampje is een indicator van de buurt. Vraag de verkoper of de de batterijcapaciteit die begint gemeente informatie en advies te knipperen als de batterij bijna over het recyclen van elektrische...
TECHNISCHE GEGEVENS TRILLINGSGEGEVENS WX696 WX696.X (6- Mechanische Type naam, representatief voor het oscillatietool) Totale trillingswaarden (som triax vector) bepaald volgens EN 62841: WX696 WX696.X**** Spanning 20 V Max*** Trillingsemissiewaarde Trilsnelheid 5000 - 18000 /min = 2.805m/s Uncertainty K = 1.5m/s² Trilhoek 3.6°...
BEDIENINGSINSTRUCTIES OPMERKING: lees het instructieboekje aandachtig voor gebruik van het gereedschap . GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING: Het elektrische gereedschap is bestemd voor het zagen en afkorten van houtmaterialen, kunststof, gips, non-ferrometalen en bevestigingselementen (zoals nagels), het bewerken van zachte wandte- gels en het droog schuren van kleine oppervlakken.
Página 55
WAARSCHUWING: de zaagtanden zijn zeer scherp. Raak de tanden bij de montage en het gebruik niet aan. Het werkstuk moet stevig vastgezet zijn voordat u begint. Naam Toepassing Hout, plastic, glasvezel, nagels, non-ferrometalen, Universeel blad dunne metaalplaat, verhard vulmateriaal Eindsnijblad Hout, plastic, stapelmuur Precisie-houtsnijblad Hout , zacht plastic...
BESCHERMING VAN HET We raden u aan om accessoires te kopen in de winkel waar het gereedschap wordt verkocht. MILIEU Zie het accessoirepakket voor meer informatie. Winkelpersoneel kan u helpen en adviseren. Afgedankte elektrische producten mogen niet bij het normale huisafval terechtkomen. Breng deze producten waar mogelijk naar een OPMERKING: Zorg bij het invallen en bij het zagen recyclecentrum bij u in de buurt.
Página 57
CONFORMITEITVERKLARING Wij, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Verklaren dat het product, WORX Sonicrafter Beschrijving Type WX696 WX696.X (6- Mechanische naam, representatief voor het oscillatietool) schuren, zagen, raspen, Functie schrapen,polijsten Overeenkomt met de volgende richtlijnen 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
Página 58
BEZPIECZEŃSTWO czynności. Nigdy nie używać kabla do noszenia urządzenia za kabel, zawieszenia PRODUKTU lub do wyciągania wtyczki z gniazda. Kabel należy trzymać z daleka od wysokich OGÓLNE OSTRZEŻENIA temperatur, oleju; ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone DOTYCZĄCE lub poplątane kable zwiększają ryzyka porażenia BEZPIECZEŃSTWA prądem.
Página 59
zamontowanie urządzeń odsysających lub bezpiecznej obsłudze i kontroli nad narzędziem w podchwytujących należy upewnić się, czy nieoczekiwanych sytuacjach. są one właściwie podłączone i prawidłowo użyte. Użycie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie 5) Staranne użytkowanie elektronarzędzi spowodowane pyłami. napędzanych akumulatorami h) Częste używanie urządzenia i rutyna może a) Akumulatory należy ładować...
Página 60
INSTRUKCJE k) Po dłuższym okresie składowania może być niezbędne kilkukrotne naładowanie BEZPIECZEŃSTWA W i rozładowanie ogniw lub modułu PRZYPADKU CIĘCIA akumulatora, aby uzyskać optymalną wydajność. l) Ogniwa pomocnicze oraz moduł Jeśli narzędzie tnące może mieć kontakt z akumulatora osiągają największą ukrytym okablowaniem, podczas działania wydajność...
Używać maski przeciwpyłowej Niska częstotliwość oscylacji: Odpady wyrobów elektrycznych nie powinny być wyrzucane razem z Blokada odpadami gospodarstwa domowe- go. Należy korzystać z recyklingu, jeśli istnieje odpowiednia infrastruk- tura. Porady dotyczące recyklingu można uzyskać u władz lokalnych Odblokowanie lub sprzedawcy detalicznego. Nieprawidłowo utylizowane baterie Dioda LED jest wskaźnikiem mogą...
DANE TECHNICZNE INFORMACJE DOTYCZĄCE DRGAŃ WX696 WX696.X (6- Nazwa mechaniczna, reprezentatywna dla narzędzia oscylacyjnego) Łączna wartość drgań (suma wektora triax) określona według normy EN 62841: WX696 WX696.X**** Wartość przenoszenia wibracji Napięcie 20 V Max*** Prędkość oscylacji 5000 - 18000 /min = 2.805m/s Niepewność...
INSTRUKCJE OBSŁUGI UWAGA: Przed użyciem narzędzia przeczytać uważnie instrukcję obsługi. PRZEZNACZENIE Elektronarzędzie jest przeznaczone do cięcia i przerabiania materiałów drewnianych, plastiku, tynku, metali nieżelaznych i elementów łączących (np. gwoździ ), jak również do pracy na miękkich kaflach ściennych i szlifowania małych powierzchni na sucho. Narzędzie jest szczególnie przydatne do pracy blisko krawędzi oraz jako brzeszczot.
Página 64
ZASTOSOWANIE OSTRZEŻENIE: zęby ostrza tnącego są bardzo ostre. Nie dotykać podczas montażu i korzystania.Przed cięciem element obrabiany musi zostać dobrze unieruchomiony. Zdjęcie Opis Zastosowanie Drewno, plastik, włókno szklane, Uniwersalne ostrze skrawające do gwoździe, metale nieżelazne, metalu/drewna cienkie arkusze metalowe, utwardzone wypełniacze Standardowe ostrze skrawające Drewno, plastic, płyta gipsowo- do drewna...
Zalecamy zakup akcesoriów w sklepie, w którym sterujące w czystości. W otworach wentylacyjnych mogą sprzedawane są narzędzia. Aby uzyskać więcej pojawiać się iskry, jest to normalne i nie spowoduje informacji, zobacz pakiet akcesoriów. Personel sklepu uszkodzenia narzędzia. może ci pomóc i doradzić. OCHRONA ŚRODOWISKA UWAGA: Podczas wprowadzania ostrza i cięcia należy używać...
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany deklarujemy, że produkt, WORX Sonicrafter Opis WX696 WX696.X (6- Nazwa me- chaniczna, reprezentatywna dla narzędzia oscylacyjnego) Funkcja Szlifowanie, cięcie, tarcie, skrobanie, polerowanie jest zgodny z następującymi dyrektywami, 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
Página 67
TERMÉKBIZTONSÁG vagy hűtőszekrényeket. Ha a test földelt, nagyobb az áramütés kockázata. ELEKTROMOS c) Ne tegye ki esőnek vagy nedves körülményeknek az elektromos KÉZISZERSZÁMOK kéziszerszámokat. Ha egy elektromos kéziszerszámba víz kerül, megnő az áramütés BIZTONSÁGOS kockázata. HASZNÁLATÁVAL d) Vigyázzon a szerszám kábelére. Soha ne hordozza, húzogassa vagy húzza ki az KAPCSOLATOS áramból az elektromos kéziszerszámot...
Página 68
alkatrészektől. A bő ruházatot, hosszú ékszert kéziszerszámot nem rendeltetésszerűen használja, vagy hosszú hajat bekaphatják a mozgó elemek. az veszélyhelyzetet teremthet. g) Ha a szerszámhoz porszívó vagy -gyűjtő h) Őrizze szárazon, tisztán, olaj- és is csatlakoztatható, gondoskodjon zsírmentesen a szerszám fogantyúit és ezek megfelelő...
Página 69
Az akkumulátorok ártalmatlanításakor BIZTONSÁGI a különböző elektrokémiai rendszereket különítse el egymástól. UTASÍTÁSOK n) Csak a WORX által javasolt töltővel töltse fel. Kizárólag a készülékhez való Ha fennáll a veszély, hogy a vágótartozék használatra mellékelt töltőt használja. Ha rejtett vezetékeket érint, az elektromos egy adott akkumulátorhoz megfelelő...
Página 70
A leselejtezett elektromos készül- ékek nem dobhatók ki a háztartási Zár hulladékkal. Ha van a közelben elektromos hulladék gyűjtő udvar, vigye oda a készüléket. Az újrahasznosítási lehetőségekről tájékozódjon a helyi hatóságoknál Nyit vagy a kereskedőnél. Az akkumulátor nem megfelelő leselejtezés esetén bekerülhet a víz A LED jelzőfény az akkumulátor körforgásba, ami veszélyes lehet az töltöttségét jelzi, és villogni kezd,...
Página 71
AZ ALKATRÉSZEK LIS- REZGÉSÉRTÉKEK TÁJA Az EN62841 szabvány szerint meghatározott összes Típus WX696 WX696.X (6- Mechanikus név, az rezgés (háromtengelyű vektoriálisösszeg) a következő: oszcilláló eszköz képviselője) Rezgéskibocsátás WX696 WX696.X**** = 2.805m/s Bizonytalanság K = 1.5m/s² Feszültség 20 V Max*** Rezgéssebesség 5000 - 18000 /min A vibráció...
Página 72
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK MEGJEGYZÉS: Mielőtt a szerszámot használná, olvassa el figyelmesen az utasításokat. RENDELTETÉS Az elektromos kéziszerszám fa anyagok, műanyag, gipsz, nem vastartalmú fémek és rögzítők (pl. szegek) fűrészelésére és átformálására, illetve puha falburkolatokon való munkálatokra és kis felületek száraz csiszolására szolgál. Különösen alkalmas a széleknél való...
Página 73
ALKALMAZÁS FIGYELEM: a fűrészfogak rendkívül élesek. Ne érintse meg összeszerelés vagy működtetés közben. A munkadarabot szorosan be kell fogni a vágás előtt. Kép Leírás Alkalmazás Fa, műanyag, üveggyapot, szegek, Univerzális szélvágó penge nem vastartalmú fémek, vékony fémhez/fához fémlapok, megedzett betétek Standard szélvágó...
Javasoljuk, hogy kiegészítőket vásároljon az üzletből, pormentesen. A szellőzőnyílásokon keresztül néha ahol az eszközöket értékesítik. További részletek a szikrák láthatók. Ez természetes, nem okoz kárt az kiegészítő csomagban találhatók. Az áruház munkatársai elektromos kéziszerszámban. segítséget és tanácsot adhatnak Önnek. KÖRNYEZETVÉDELEM MEGJEGYZÉS: A bemerítő...
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A gyártó, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Kijelenti, hogy a termék: WORX Sonicrafter Leírás: WX696 WX696.X (6- Mechanikus név, Típus az oszcilláló eszköz képviselője) Funkció Csiszolás, fűrészelés, reszelés, le- kaparás, polírozás Megfelel a következő irányelveknek:...
Página 76
SECURITATEA d) Nu deterioraţi cablul de alimentare. Nu folosiţi niciodată cablul pentru PRODUSULUI transportarea, tragerea sau scoaterea din priză a uneltei electrice. Păstraţi cablul AVERTISMENTE de alimentare la distanţă de căldură, ulei, margini ascuţite sau părţi mobile. Cablurile GENERALE DE deteriorate sau încurcate măresc riscul electrocutării.
Página 77
accidentărilor din cauza prafului. Un încărcător adecvat pentru un anumit tip de h) Nu lăsaţi ca odată cu familiarizarea dvs. acumulator poate prezenta risc de incendiu dacă este cu utilizarea uneltei să deveniţi indolenţi utilizat cu alt tip de acumulator. şi să...
Página 78
Consultaţi-vă cu autorităţile locale n) Reîncărcaţi folosind doar încărcătorul sau cu distribuitorul pentru sfaturi specificat de WORX. Nu utilizaţi niciun alt privind reciclarea. încărcător în afară de cel conceput specific pentru utilizarea cu acest echipament. Un încărcător destinat Bateriile pot intra în circuitul apei,...
LISTĂ DE COMPONENTE Nu ardeţi BUTON DE PORNIRE/OPRIRE ACUMULATOR* SELECTOR DE TURAŢIE VARIABILĂ Baterie Li-Ion. Acest produs a fost marcat cu simbolul referitor INTERFAŢĂ UNIVERSALĂ PENTRU AC- la ‘colectarea separată’ a tuturor CESORII ** blocurilor de baterii și a carcasei de INDICATOR LED baterie.
Modul în care scula este folosită şi tipul de materiale Categorie Capacitate tăiate sau sfredelite. Scula este în stare bună de funcţionare şi bine 20V Acumulator WA3550 1.5Ah întreţinută. WA3550.1 1.5Ah Folosirea accesoriului corect pentru sculă şi păstrarea acesteia în condiţii bune. WA3551 2.0Ah Forţa de apucare a mânerelor şi dacă...
Página 81
-- Depozitare cheie hexagonală la Consultaţi bord Fig. D, E Utilizarea comutatorului de pornire/ Consultaţi oprire Fig. F Utilizarea selectorului de turaţie Consultaţi variabilă Fig. G Scoaterea sau instalarea Consultaţi acumulatorului Fig. H1,H2 Consultaţi Indicator LED Fig.I Selectorul de turaţie variabilă poate fi utilizat pentru a seta frecvenţa de oscilaţie optimă...
Página 82
APLICAŢIE AVERTISMENT: dinţii de tăiere sunt foarte ascuţiţi. A nu se atinge în timpul montării şi aplicaţiei. Piesa de prelucrat trebuie fixată ferm înainte de a fi tăiată. Imagine Descriere Aplicaţie Lemn, plastic, fibră de sticlă, cuie, Pânză universală pentru tăiere metale neferoase, tablă...
PROTECŢIA MEDIULUI Vă recomandăm să achiziționați accesorii din magazinul în care sunt vândute instrumentele. Consultați pachetul accesoriu pentru mai multe detalii. Personalul Produsele electrice nu trebuie depuse la deşeuri magazinului vă poate ajuta și consilia. împreună cu gunoiul menajer. Vă rugăm să depuneţi produsele electrice la unităţile de NOTĂ: La plonjare şi tăiere, utilizaţi o mişcare uşor reciclare existente.
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Subsemnaţii, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declarăm că produsul, WORX Sonicrafter Descriere WX696 WX696.X (6- Denumire mecanică, reprezentativă pentru instrumentul de oscilaţie) Funcţii Şlefuire, tăiere, pilire, răzuire,polizare Respectă următoarele Directive, 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863 Se conformează...
Página 85
BEZPEČNOST VÝROBKU necitlivě. Nikdy si nepřitahujte elektrické ruční nářadí k sobě pomocí kabelu, OBECNÁ netahejte je za sebou pomocí kabelu a nevytrhávejte kabel ze zástrčky, abyste BEZPEČNOSTNÍ ruční nářadí vypnuli. Nevystavujte kabel vysokým teplotám, oleji, ostrým hranám nebo UPOZORNĚNÍ PRO kontaktu s pohyblivými díly.
Página 86
nářadí přestali dodržovat základy papíry, mincí, klíčů, hřebíků, šroubů bezpečného použití. Neopatrný úkon může nebo jiných malých kovových předmětů, způsobit vážný úraz během zlomku sekundy. které mohou způsobit propojení kontaktů baterie. Zkratování kontaktů baterie může způsobit 4) Použití a údržba ručního nářadí popáleniny nebo požár.
Página 87
Akumulátory se mohou při ne- n) Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, správném způsobu likvidace dostat která je specifikovaná společností WORX. do systému koloběhu vody, což může Nepoužívejte jinou nabíječku, než je ohrozit vlastní ekosystém. Dosloužilé nabíječka speciálně dodaná pro použití s akumulátory nelikvidujte jako...
**Lze používat s příslušenstvím jiných značek pro riziku zranění, které by mohlo oscilační nástroj. být způsobeno ostrými hranami Následující kompatibilní značky jsou ochranné známky příslušenství. ve vlastnictví třetích stran, které mohou být registrovány příslušnými vlastníky: Black & Decker , Bosch , Chicago Electric ®...
Página 89
ÚDAJE O HLUKU A VI- VŽDY používejte ostré sekáče, vrtáky a nože. Provádějte údržbu tohoto nářadí podle těchto pokynů a BRACÍCH zajistěte jeho řádné mazání (je-li to vhodné). Pokud bude nářadí používáno pravidelně, pak investujte do příslušenství snižujícího úroveň vibrací a hluku. Naměřená...
Página 90
POUŽITÍ VAROVÁNÍ: pilové zuby jsou velmi ostré. Nedotýkejte se jich během montáže ani během používání. Před řezáním musí být obrobek pevně upevněn. Obr. Název Použití Dřevo, plast, skelná vata, hřebíky, Univerzální koncový řezák kovu/ neželezné kovy, tenký plech, dřeva tvrzené výplně Standardní...
Obrobek musí být vždy pevně upnut nebo zajištěn, aby se zabránilo jeho pohybu. prohlašujeme že tento výrobek, Jakýkoli pohyb materiálu může snížit kvalitu řezání WORX Sonicrafter Popis nebo broušení. WX696 WX696.X (6- Mechanický název, Nástroj spouštějte před jeho použitím a vypínejte hned zástupce nástroje pro kmitání)
Página 92
BEZPEČNOSŤ VÝROBKU ručné náradie k sebe pomocou kábla, neťahajte ho za sebou pomocou kábla a VŠEOBECNÉ nevytrhávajte kábel zo zástrčky aby ste ručné náradie vypli. Nevystavujte kábel BEZPEČNOSTNÉ vysokým teplotám, oleju, ostrým hranám alebo pohyblivým častiam. Poškodené alebo UPOZORNENIA zamotané káble môžu viesť k zvýšenému riziku elektrického šoku.
Página 93
bezpečného použitia. Neopatrný úkon môže c) Ak sa blok batérií nepoužíva, neukladajte ho do blízkosti iných kovových predmetov, spôsobiť vážny úraz v priebehu zlomku sekundy. ako sú sponky na papier, mince, kľúče, 4) Použitie a údržba ručného náradia klince, skrutky alebo iné drobné kovové a) Nepreťažujte ručné...
Página 94
Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá je špecifikovaná spoločnosťou Nevystavujte ohňu. WORX. Nepoužívajte inú nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná na použitie s týmto zariadením. Nabíjačka, ktorá je vhodná pre Akumulátor Li-Ion. Tento výrobok jeden typ batérie, môže pri použití iného typu batérie bol označený...
Página 95
**Funguje s príslušenstvom vibračných nástrojov iných Zabráňte riziku zranenia, ktoré značiek. by mohlo byť spôsobené ostrými Nasledujúce kompatibilné značky sú ochranné známky hranami príslušenstva. vlastnené tretími stranami, ktoré môžu byť zaregistro- vané ich príslušnými vlastníkmi: Black & Decker , Bosch , Chicago Electric ®...
INFORMÁCIE O HLUKU/ VŽDY používajte ostré sekáče, vrtáky a nože. Vykonávajte údržbu tohto náradia podľa týchto pokynov VIBRÁCIÁCH a zaistite jeho riadne mazanie (ak je to vhodné). Ak bude náradie používané pravidelne, potom investujte do príslušenstva znižujúceho úroveň vibrácií a hluku. Nameraný...
Página 97
POUŽITIE VAROVANIE: pílové zuby sú veľmi ostré. Nedotýkajte sa pri zakladaní a používaní. Pred pílením musí byť obrobok pevne upnutý. Názov Použitie drevo, plast, laminát, klince, Univerzálny pílový list na rezy so farebné kovy, tenký plech, zanorením tvrdené tmely Štandardný pílový list na rezanie drevo, plast, suché...
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany používaniu pri veľmi nízkych otáčkach. Čepeľ vždy vyhlasujeme, že tento výrobok udržiavajte ostrú. WORX Sonicrafter Popis Vždy sa uistite, že obrobok držíte pevne alebo je WX696 WX696.X (6- Mechanický názov upnutý, aby sa zabránilo jeho pohybu.
SEGURANÇA DO fontes de calor, óleos, arestas afiadas ou peças em movimento. Cabos danificados ou PRODUTO enredados aumentam o risco de choque eléctrico. e) Quando trabalhar com uma ferramenta AVISOS GERAIS eléctrica ao ar livre, use um cabo de extensão adequado para utilização no DE SEGURANÇA exterior.
fabricante. Um carregador que é apropriado para descuidada pode causar lesões graves numa fração de segundo. um tipo de acumulador, pode causar um incêndio se se for utilizado para carregar outros acumuladores. 4) UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DA b) Apenas utilize nas ferramentas eléctricas FERRAMENTA ELÉCTRICA os acumuladores previstos.
Página 101
Recarregue apenas com o carregador reciclagem. especificado pela WORX. Não utilize um carregador que não se encontra especificado para a utilização com o equipamento. Um carregador adequado para um determinado tipo de bateria pode provocar risco de...
As baterias poderão entrar no ciclo LED serve também de indicador hídrico caso sejam descartadas in- da capacidade da bateria. Este fica - - - devidamente, o que pode representar - - - intermitente quando a bateria fica perigo para o ecossistema. Não fraca.
A ferramenta estar em boas condições e bem Categoria Tipo Capacidade conservada. A utilização do acessório correcto para a ferramenta e a 20V Baterias WA3550 1.5Ah garantia de que está afiado e em boas condições. WA3550.1 1.5Ah A tensão de aderência nas pegas e se são utilizados acessórios anti-vibração e ruído.
Página 104
Usando O Botão De Velocidade VER G Variável Remover/Instalar o conjunto de pilhas VER H1,H2 LED Luz VER I O controlo de velocidade variável pode ser utilizado para definir a frequência de oscilação óptima, de acordo com os acessórios utilizados e a respectiva aplicação. frequência de Aplicação oscilação...
Página 105
APLICAÇÃO AVISO: os dentes de serra são muito afiados. Não toque nos dentes de serra durante a montagem ou aplicação. A peça de trabalho deverá estar firmemente fixada antes de iniciar o corte. Imagem Descrição Aplicação Madeira, plástico, fibra de vidro, Lâmina de imersão universal para pregos, metais não ferrosos, metal/madeira...
PROTECÇÃO Recomendamos que você compre seus acessórios na mesma loja que vendeu a ferramenta. Consulte AMBIENTAL a embalagem dos acessórios para mais detalhes. O pessoal da loja pode ajudá-lo e oferecer opinião. Os equipamentos eléctricos não devem ser despositados com o lixo doméstico. Se existirem NOTA: Ao mergulhar e serrar com um leve movimento instalações adequadas deve reciclá-los.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declaramos que o produto, WORX Sonicrafter Descrição Tipo WX696 WX696.X (6- designação de máquinas, representante da ferramenta de oscilação) funções: Lixar, serrar, ralar, raspar, polir Cumpre as seguintes Directivas,...
Página 108
PRODUKTSÄKERHET då en restströmsskyddad (RCD) strömtillförselanordning. Användning av en GENERELLA RCD minskar risken för elektriska stötar. SÄKERHETSVARNINGAR 3) PERSONLIG SÄKERHET a) Var uppmärksam, håll ögonen på vad FÖR ELVERKTYG du gör och använd sunt förnuft när du använder ett strömförande verktyg. Varning: Läs alla Använd inte ett strömförande verktyg säkerhetsföreskrifter, instruktioner,...
Página 109
eller magasinerar elverktygen. Sådana skada. f) Utsätt inte batteripack eller verktyg för eld förebyggande säkerhetsåtgärder reducerar risken för eller höga temperaturer. Eld eller temperaturer att du startar verktyget oavsiktligt. d) Förvara verktyget som inte används som överstiger 130°C kan orsaka explosioner. utom räckhåll för barn och låt inte någon g) Följ alla laddningsinstruktioner och person använda verktyget som inte känner...
Página 110
Ladda endast med laddare av varumärket WORX. Använd ingen annan laddare än den som specifikt ska användas med det här Batterierna kan komma in i vattnets batteriet. En laddare som passar för en viss typ kretslopp om de inte kasseras korrekt av batteri kan förorsaka brandrisk vid användning...
TEKNISK INFORMATION WX696 WX696.X (6- Låg oscillerande frekvens Mekaniskt namn, representerande av svängningsverktyget) WX696 WX696.X**** Lås Spänning 20 V Max*** Pendlingshastighet 5000 - 18000 /min Pendlingsvinkel 3.6° Lås upp Maskinens vikt ( Naken 0.9 kg verktyg) LED-lampan är en indikator för ***Spänning uppmätt utan belastning.
VIBRATIONSINFORMA- BRUKSANVISNING TION OBS: Innan du använder verktyget, läs noga igenom bruksanvisningen. Vibrationernas totalvärden (triax vektorsumma) är ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDNING fastställda enligt EN 62841: Elverktyget är avsett för sågning och kapning av trä- virke, plast, gips, ickejärn-metaller och fästelement Vibrationsemissionsvärde: (som t.ex. spikar) liksom även för bearbetning av mjuka väggplattor och torrslipning av små...
Página 113
ANVÄNDNING VARNING: sågklingan har skarpa tänder. Berör inte tänderna vid montering eller under användning. Arbetsstycket måste klämmas fast ordentligt innan det skärs. Bild Namn Användning Trä, plast, fiberglas, spik, icke järnhaltiga metaller, Universaländsågblad för metall/trä tunn bleckplåt, härdade fyllningsmaterial Normalt ändsågblad för trä Trä, plast, gips sägning Blad för precisionssågning i trä...
Página 114
VERKTYG Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Deklarerar att denna produkt, Om ditt maskinverktyg blir för hett, särkilt när det WORX Sonicrafter Beskrivning används med låg hastighet, ställ in maximal hastighet WX696 WX696.X (6- Mekaniskt namn, och kör det utan blad i 2-3 minuter för att kyla motorn.
Página 115
VARNOST IZDELKA so primerni za delo na prostem. Uporaba kabelskega podaljška, ki jê primeren za delo na SPLOŠNA VARNOSTNA prostem, zmanjšuje tveganje električnega udara. f) Če je uporaba električnega orodja v OPOZORILA vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim tokom. OPOZORILO Pred uporabo orodja, Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje električnega udara.
Página 116
uporabljajte električna orodja, ki so za to kontaktov. Kratek stik med akumulatorskimi delo namenjena. Z ustreznim električnim orodjem kontakti lahko ima za posledico opekline ali požar. boste v navedenem zmogljivostnem področju delali d) V primeru napačne uporabe lahko iz akumulatorske baterije izteče tekočina. bolje in varneje.
Página 117
Če se baterije nepravilno odlaga, n) Za polnjenje uporabljajte le polnilce, ki jih lahko vstopijo v vodni cikel, kar pa je je predpisal WORX. Nikoli ne uporabljajte lahko nevarno za ekosistem. Odpad- polnilcev, ki niso posebej namenjeni za nih baterij ne odlagajte v nesortirane polnjenje vašega akumulatorja.
**Za uporabo skupaj z oscilacijskimi orodji drugih blagov- nih znamk. Pazite, da se ne poškodujete z Naslednje združljive blagovne znamke so v lasti tretjih ostrimi robovi dodatkov. strank, ki jih imajo registrirane njihovi spoštovani lastniki: Black & Decker , Bosch , Chicago Electric ®...
Página 119
& K 3 dB(A) NAVODILA ZA UPORABO Uporabite zaščito za ušesa. OPOMBA: Preden začnete uporabljati strojček, si pozorno preberite navodila. PODATKI O VIBRACIJAH NAMEN UPORABE Električno orodje je predvideno za žaganje in oblikovanje lesenih materialov, plastike, mavca, neželeznih kovin Skupne vrednosti oscilacij (vektorski seštevek treh in sponskih elementov (npr.
Página 120
UPORABA OPOZORILO: zobje žag so zelo ostri. Pazite, da se jih med nameščanjem dodatkov ne dotaknete. Obdelovanec morate pred rezanjem trdno vpeti. Slika Opis Uporaba Les, plastika, steklena vlakna, Univerzalno rezilo za končno žeblji, neželezne kovine, tanke rezanje kovine/lesa kovinske plošče, trdna polnila Standardno rezilo za končno Les, plastika, suhi omet rezanje lesa...
Página 121
Izogibajte se predolgemu delu z nizkimi hitrostmi. Poskrbite, da bodo rezila vedno ostra. Izjavljamo, da je izdelek, Vedno poskrbite, da bo obdelovanec trdno vpet in se ne WORX Sonicrafter Opis izdelka bo mogel premikati. Vrsta izdelka WX696 WX696.X (6- Mehan- Če se obdelovanec med obdelavo premika, potem...