Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

G6429
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS G6429

  • Página 1 G6429 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Página 2 Fig.0 Fig.1 Fig.2...
  • Página 3 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6...
  • Página 4 Fig.7 Fig.8...
  • Página 5 Español INDICACIONES GENERALES.- informados sobre todas precauciones necesarias. Lea atentamente las instrucciones de Los padres y otras personas este manual. Este le da indicaciones importantes sobre la seguridad, el uso y responsables de los niños deber de el mantenimiento de la cinta de andar. tener en cuenta la naturaleza curiosa Siga las siguientes recomendaciones: de éstos y que puede llevarles a...
  • Página 6 Tenga cuidado de no lubricar en exceso ya que se puede manchar el suelo o las alfombras donde la unidad esté colocada. accesorios recomendados por el fabricante. INSTRUCCIONES DE Siempre utilice aparato eléctrico, deberá seguir estas SEGURIDAD.- recomendaciones: Este producto debe conectarse a Antes enchufar unidad...
  • Página 7 Esta protección se activará si la unidad Llave Allen 6mm; (10) Bote sometida esfuerzo lubricante. calentamiento anormal. esto Siga cada uno de los pasos de las ocurriese: instrucciones de este montaje. 1.- Ponga el interruptor (L) situado en la carcasa en la posición «0» (OFF). 1 En primer lugar coja la barandilla 2.- Presione el interruptor de circuito derecha (5) conexione los terminales...
  • Página 8: Mantenimiento

    6 Posicione las tapas inferiores (54) MANTENIMIENTO izquierda y (65) derecha en la dirección Para un óptimo mantenimiento de su flecha hacia barandilla unidad, y que la fricción entre la banda correspondiente como muestra la Fig.4 y la tabla sea la mínima, lubrique la y fíjelas con los tornillos (30), según se parte interior, Fig.7 (debido a los muestra la Fig.4.
  • Página 9 Un riguroso control de calidad regula y Importante: Una excesiva tensión de comprueba la banda de deslizamiento. la banda puede llevar a la pérdida de Sin embargo, debido a las diferencias velocidad de su máquina e incluso a de peso y a los individuales estilos de deformaciones de la banda.
  • Página 10 En resumen, la energía desarrollada En el monitor de su máquina de andar con la práctica de un ejercicio quema la zona aeróbica queda representada kilocalorías (conocidas como calorías). zonas. primera corresponde a un esfuerzo ligero EJERCICIO Y CONTROL DE entre el 65 y el 74% del ritmo cardiaco máximo y la segunda a esfuerzos PESO.-...
  • Página 11 Antes de comenzar una sesión es Limpie el polvo de las superficies de la importante realizar un calentamiento cinta de andar especialmente las unos minutos barandillas y la consola electrónica velocidad suave. Ello protegerá sus con un paño o una toalla húmeda. No músculos y preparará...
  • Página 12: Localización De Fallos O Averías

    LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERÍAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la 1) Enchufe el cable a la monitor. máquina está enchufada a la red. Coloque el interruptor red, el interruptor general en en posición 1 y ponga la posición 1 y la llave de llave de seguridad.
  • Página 13 English GENERAL INSTRUCTIONS.- curious nature and how this can often lead to hazardous situations and Carefully read through the instructions behaviour which could cause contained in this manual. It provides accidents. This is why they should you with important information about always be supervised.
  • Página 14 SAFETY INSTRUCTIONS.- before plugging it in. The supply voltage must be the same as that This product must have an earth stated on the characteristics plate and connection. In the event that the the holes in wall socket must match appliance malfunctions then the earth the pins for plug on the machine.
  • Página 15 Plug the unit into a wall socket with an will prevent any possible accidents. 4 Position the left and right base EARTH terminal. Set switch (L) to Position [1]. covers (54) and (55) in the direction of Fig.B the arrow facing the corresponding side bar, as shown in Fig.2.
  • Página 16 MOVEMENT & STORAGE.- If the belt starts to slip after lubrication, then check the tension of the belt. To The unit is equipped with wheels (64), tension the belt, take the 6mm Allen Fig.6 to make it easier to move. Make key and with the machine set to 4km/h sure that the mains cable is unplugged turn screws (R &...
  • Página 17 Important: Overtightening of the belt for our body. If we take in more calories can lead to a loss of speed on the than we burn then the result is an machine and even stretch the belt increase in weight and vice versa, if we itself.
  • Página 18 FINAL NOTE ATTENTION: Periodically check that all of the We hope that you enjoy your unit. You will soon notice the benefits of your fastening elements duly controlled exercise program, you will tightened and connected correctly. feel better, have more energy and Check and tighten all the parts on suffer less stress.
  • Página 19: Fault Finding Chart

    FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1. The monitor does not 1) Make sure that the 1) Plug the machine into switch on. machine is plugged in, the mains supply. Set the the ON/OFF switch in switch to position 1 and position 1 and that the insert the safety key.
  • Página 20 Français CONSIGNES GÉNÉRALES.- Les parents ou personnes à qui des Lire cette notice très attentivement. Elle enfants ont été confiés doivent tenir contient d’importantes informations sur compte de leur soif de curiosité qui peut sécurité l’utilisation les conduire à avoir des conduites maintenance du tapis de course.
  • Página 21 Veillez à ne pas graisser la machine exagérément car vous risquez de tacher le sol ou les tapis sur lesquels repose la machine. Ne pas utiliser d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant. L’utilisation de tout appareil électrique CONSIGNES DE SÉCURITÉ.- implique respect recommandations suivantes:...
  • Página 22 1.- Placer l’interrupteur (L) qui se MONTAGE: trouve sur la carcasse, sur la position 1 Prendre d’abord la main courante “0” (OFF) Fig.B. droite (5) connectez les connecteurs 2.- Appuyer sur l’interrupteur circuit (C) (77) (78) Fig.1, ensuite introduire la pour reséter.
  • Página 23 PLIAGE DE L’APPAREIL.- le tapis et le panneau soit le moins important possible, lubrifiez la partie Ce tapis de course dispose d’un interne, Fig.7 (étant donné les différents mécanisme pliage pour styles de course, il faudra lubrifier rangement pratique. Pour plier la davantage la zone dans laquelle vous machine, arrêter le tapis, baisser appuyez...
  • Página 24 Cependant, étant donné les différences traduire par une perte de vitesse de la de poids et les styles de course de machine et même par des déforma- chacun, il est possible que le tapis se tions du tapis. Par conséquent, ne pas déplace latéralement.
  • Página 25 En somme, l’énergie développée avec Ensuite, durant 15-20 minutes passez à la pratique d’un exercice brûle les une cadence conduisant à un nombre kilocalories (connues sous le nom de de pulsations situé entre 65 et 75% ou calories). entre 75 et 85% en ce qui concerne les personnes déjà...
  • Página 26 Si vous laissez reposer la machine sur En cas de doute sur le bon état de le côté, vous pourrez également passer l’une quelconque partie de la machine, l’aspirateur dans le bas de la machine. l’hésitez pas à appeler le Service Passez également l’aspirateur dans la d’Assistance Technique...
  • Página 27: Défaillances Ou Pannes

    DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS moniteur 1) Vérifiez si la machine 1) Branchez le câble à la s'allume pas. est branchée au courant prise de courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur général se trouve sur la position 1 et la clé de position 1 et si la clé...
  • Página 28 Deutsch ALLGEMEINE HINWEISE.- Eigentümer dafür Lesen Sie die Anleitungen dieses verantwortlich, dass alle Benutzer des Handbuchs aufmerksam. Hier finden Laufbandes über notwendigen Sie wichtige Hinweise zu Sicherheit, Sicherheitsvorkehrungen unterrichtet Benutzung Wartung sind. Laufbands. Eltern und Aufsichtspersonen sollten Bei der Benutzung elektrischer Geräte die natürliche Neugier von Kindern sind gewisse Sicherheitsmaßnahmen berücksichtigen,...
  • Página 29 Konfiguration geschlossen wird. Es ist nicht ratsam, das Gerät Benutzen Sie keinen Adapter. ständig einem feuchten aufzustellen, da dies unweigerlich zu Rostbildungen führt. Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät nicht zu stark schmieren, da sonst der Boden oder die Teppiche unter dem Gerät verschmutzt werden.
  • Página 30 Diese Sicherungsvorrichtung wird Inbusschraube M8x25; (30) Blechge- ausgelöst, wenn das Gerät einer windeschraube 5x8; (52) Monitor; (54) ungewöhnlichen Belastung oder einer Untere Abdeckung Haltestange (Links); Überhitzung ausgesetzt ist. (65) Untere Abdeckung Haltestange rechts; (93) Sicherheits-schlüssel; Inbusschlüssel 5mm; Inbusschlüssel Wenn ein solcher Fall auftritt, 6mm;...
  • Página 31 Anmerkungen: TRANSPORT UND Prüfen Sie, dass keines der Kabel AUFBEWAHRUNG.- beim Klappen Geräts Das Gerät ist mit Rädern (64) Fig.6 eingeklemmt wurde. Ziehen Sie dann ausgestattet, die seinen Transport die 4 Schrauben (17) fest. erleichtern. Vergewissern Sie sich vor dem Transport, dass das Netzkabel 6 Bringen Sie dann die unteren aus dem Stecker gezogen ist.
  • Página 32 Bandes. Wenn diese nach einer Minute Bei gewerblicher Nutzung empfehlen wir, das Gerät monatlich zu warten. nicht vollkommen zentriert ist, In aggressive Umgebungen mit hoher wiederholen Sie die Operation. Wenn Dispergierverhalten von Teilchen oder mit eine übermäßige Verschiebung nach schweren Gewicht Menschen, links zu beobachten ist, drehen Sie die...
  • Página 33 In der modernen Gesellschaft ist man Bevor irgendeinem großer Anspannung ausgesetzt. Der Übungsprogramm beginnen, sollten Lebensstil in den Großstädten bringt es Sie berücksichtigen, dass diese je nach mit sich, dass man viel sitzt. Unsere Alter physischer Kondition Ernährung ist zu reich an Kalorien und schwanken und dass es ratsam ist, Fettern.
  • Página 34 Dadurch können Sie Muskelschmerzen ACHTUNG: vermeiden, besonders nach intensivem Training. Außerdem Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle empfehlenswert, Training Befestigungselemente fest einigen Entspannungsübungen angezogen und korrekt miteinander dem Boden zu beenden. Verbunden sind. Überprüfen Sie alle drei Monate ABSCHLIESSENDE sämtliche Teile Ihres Geräts und ziehen Sie sie fest.
  • Página 35: Auffinden Von Fehlern Und Problemen

    AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN Monitor 1) Vergewissern Sie sich, 1) Stecken Sie das Kabel in schaltet nicht ein. dass das Gerät ans Netz die Steckdose. Stellen Sie angeschlossen ist und der den Schalter auf Position 1 Hauptschalter auf Position 1 setzen steht.
  • Página 36 Português INDICAÇÕES GERAIS.- pais outras pessoas Leia atentamente as instruções deste responsáveis por crianças, deverão manual. Este lhe dará indicações ter em conta a sua natureza curiosa, importantes sobre a segurança, o uso que poderá levá-las a situações e e a manutenção da faixa de andar. comportamentos podem Devem cumprir-se certas precauções...
  • Página 37 Tenha cuidado em não lubrificar demasiado pois poderia manchar o chão ou a alcatifa onde a unidade estiver colocada. Não use acessórios que não tenham sido recomendados pelo fabricante. Sempre que utilizar um aparelho INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.- eléctrico, deverá seguir estas recomendações: Este produto deverá...
  • Página 38: Recomenda-Se A Ajuda De Uma

    Esta protecção activar-se-á se a Chave de segurança; Chave Allen unidade for submetida a um esforço ou 5mm; Chave Allen 6mm; (10) Frasco aquecimento anormal. de lubrificante. Siga cada um passos Se isto ocorrer: instruções desta montagem. 1.- Ponha o interruptor (L) situado na 1 Em primeiro lugar pegue no corrimão carcaça na posição “0”...
  • Página 39 DOBRAR A SUA UNIDADE.- lubrifique a parte interior, Fig.7 (devido aos diferentes estilos de correr lubrifique Esta faixa de correr possui um com mais atenção a zona onde mecanismo para dobrar e assim poder costuma apoiar os pés ao realizar o guardá-la.
  • Página 40: Condição Física

    No entanto, devido às diferenças de ções da banda. Por isso, tenha em peso e aos estilos individuais de correr, conta que produz o mesmo efeito esta pode sofrer alguma deslocação sobre a posição da banda uma rotação lateral. no sentido dos ponteiros do relógio do Se a banda se desvia para a direita o parafuso direito (R) que uma rotação para a esquerda, pare a unidade.
  • Página 41 EXERCÍCIO E CONTROLO DE exceder o 85 % (zona aeróbia) e nunca deveremos chegar ao máximo ritmo PESO.- cardíaco para a nossa idade, máximo A nossa alimentação traduz-se entre este que não se pode ultrapassar. outros elementos, em energia (calorias) Finalmente, é...
  • Página 42 ATENÇÃO: telefonando para o serviço de apoio ao Verifique periodicamente que todos os cliente (ver página final do presente elementos de sujeição estão devidamente manual). apertados e correctamente conectados. Recomendamos que reponha as peças Reveja e aperte todas as partes da sua desgaste rotura usando...
  • Página 43 LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não acende. 1) Verifique se a máquina 1) Ligue o cabo à rede. está ligada à rede, se o Coloque o interruptor na interruptor geral está na posição 1 e ponha a posição 1 e se a chave chave de segurança.
  • Página 44 Italiano INDICAZIONI GENERALI.- roulant siano stati adeguatamente informati tutte precauzioni Legga con attenzione le istruzioni di necessarie da prendere. questo manuale, fornisce indicazioni genitori altre persone importanti sulla sicurezza, uso e manutenzione del tapis roulant. responsabili bambini devono Si devono seguire attentamente certe tenere conto della natura curiosa di precauzioni di sicurezza, incluse le questi che li può...
  • Página 45 usi nessun adattatore con questa Non è consigliabile mantenere il macchina. suo apparecchio permanentemente in luogo umido dato l’ ossidazione sarebbe inevitabile. Faccia attenzione a non lubrificarlo eccessivamente dato che si potrebbe sporcare il pavimento od i tappeti che si trovano sotto l’ apparecchio. Non usi accessori non consigliati dal fabbricante.
  • Página 46 PROTEZIONE.- Verifichi di avere a disposizione tutti i pezzi: Questo modello ha una protezione (2) Struttura pirncipale; (4) Appoggio elettronica di fermata automatica per verticale (sinistra); Appoggio assicurare un’ ottima conservazione verticale (destra); (17) Vite allen dei circuiti sia elettronici che elettrici. M8x25;...
  • Página 47: Montaggio Del Monitor

    MONTAGGIO DEL MONITOR: bambini intorno alla zona di lavoro, od ostacoli che possano difficoltare l’ 5 Colleghi il terminale del cavo di operazione di apertura. controllo (B) Fig.3 che fuoriesce dal monitor, al cavo di controllo (77) che SPOSTAMENTO ED fuoriesce dall’...
  • Página 48 Una volta aggiustato il nastro, potrà Nota: presente programma manutenzione preventiva è solo per uso cominciare di nuovo l’ allenamento. domestico. Per gli usi commerciali si raccomanda una SPOSTAMENTO DEL manutenzione mensile dell’unità NASTRO VERSO SINISTRA.- ambienti aggressivo, grande dispersione di particelle o con persone di Nel caso in cui il nastro si sia spostato peso ad alta frequenza del foro di verso sinistra, giri la vite (L) del lato...
  • Página 49 VANTAGGI DELL’ senza esagerazioni. Consigliamo che la frequenza del suo allenamento sia da 3 a ALLENAMENTO FISICO.- 5 volte a settimana. Un allenamento regolare al di sotto di un Prima di cominciare una sessione è certo livello e con una durata di 15/20 importante realizzare un riscaldamento di minuti, si trasforma in aerobico.
  • Página 50 Non usi dissolventi. qualsiasi pezzo della macchina, non Usi un aspirapolvere per aspirare con esitate a mettervi in contatto con il attenzione attorno a tutti i componenti (S.A.T.) Servizio di Assistenza Tecnica, visibili (nastro, struttura, ecc). Appog- chiamando al telefono di attenzione al giando l’...
  • Página 51 LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende il assicuri 1) Colleghi il cavo alla monitor. l'apparecchio rete elettrica. Collochi collegato alla rete l'interruttore in posizione elettrica, l'interruttore 1 e metta la chiave di generale trovi sicurezza.
  • Página 52 Nederlands ALGEMENE AANWIJZINGEN.- apparaat niet wanneer dit mogelijkerwijs beschadigd is. Lees zorgvuldig de instructies in deze Het valt onder de verantwoording van gebruiksaanwijzing. Deze geeft belangrijke aanwijzingen over de eigenaar zich ervan te verzekeren dat veiligheid, het gebruik en het onderhoud alle gebruikers apparaat...
  • Página 53 aangesloten op een stopcontact met Het is niet aan te raden dat het dezelfde configuratie als de stekker. apparaat zich constant in een vochtige Gebruik geen adapter bij dit apparaat. ruimte te bevindt, omdat roestvorming dan onvermijdelijk is. Let erop dat u niet te veel olie gebruikt bij het smeren van het apparaat, omdat dit op de vloer of vloerkleden zou kunnen lekken, daar waar het apparaat...
  • Página 54 MONTAGE INSTRUCTIES.- Houd het aansluitsnoer verwijderd van warme oppervlakken. Haal het apparaat uit de verpakking en plaats het op de grond, zoals wordt BESCHERMING.- getoond in Fig.0. model uitgerust Het is raadzaam de hulp van een elektronische automatische stop tweede persoon in te roepen voor beveiliging, die voor een optimaal de montage.
  • Página 55 4 Plaats de onderste afdekdelen (54) UITKLAPPEN VAN HET links en (65) rechts in de richting van de APPARAAT.- pijl op het corresponderende framedeel Wanneer u de loopband wilt gebruiken, zoals wordt getoond in Fig.2. volgt u de omgekeerde volgorde. Druk met uw voet op de grendel (65) in de PLAATSING VAN DE MONITOR: richting zoals wordt getoond in Fig.5 en...
  • Página 56 bandloop wilt afstellen zet het apparaat Uur per week <3 >7 dat op een snelheid van ongeveer <6 1 jaar 4Km/uur. Wanneer de band zich naar maand maand rechts heeft verplaatst, draai u de schroef (R) aan de rechterkant van het maand maand maand...
  • Página 57 GEBRUIKSAANWIJZINGEN.- heeft dit een gewichtstoename tot gevolg andersom, wanneer meer LICHAMELIJKE CONDITIE. calorieën worden verbrand dan we tot Over een goede lichamelijke conditie ons nemen, verliezen we gewicht. Het beschikken is voluit leven. In de lichaam in rust verbrandt ongeveer 70 huidige maatschappij heerst...
  • Página 58 Aan het einde van iedere oefening is het voorzichtig met de kabels). belangrijk de spieren tot rust te laten komen. Hiervoor kunt u volstaan door, BELANGRIJK: gedurende 2-3 minuten, met een lichte Controleer periodiek alle snelheid te blijven lopen, totdat uw sluitingen goed vastzitten en op de hartslag beneden de 65% daalt.
  • Página 59 STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE OPLOSSINGEN HANDELINGEN 1. De monitor schakelt Controleer Sluit niet in. apparaat is aangesloten lichtnet. lichtnet, hoofdschakelaar op stand hoofdschakelaar op stand plaats staat veiligheidssleutel. veiligheidssleutel correct geplaatst is. 2. De monitor schakelt in, Controleer Haal stekker maar motor...
  • Página 60 G6429...
  • Página 61 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Página 62 21 G6425021 G6425059 96S G6429096S 22 G6425022 G6425060 96B G6429096B 23 G6425023 G6425061 96R G6425096R 24 G6425024 G6425062 G6425097 25 G6425025 G6425063 G6425098 26 G6425026 G6425064 G6425099 27 G6425027 G6425065 100 G6425100 28 G6425028 G6425066 101 G6425101 29 G6425029 G6429067 102 G6425102 30 G6425030 G6425068...
  • Página 63 Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2005/32/EC, 2004/108/CE, 2006/95/CE y 2006/42/CE. Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with English the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2005/32/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC and 2006/42/CE.
  • Página 64 Tel.: +351 707 22 55 24 902 170 258 Fax: +351 234 729 519 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: sat@bhfitness.es BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH Germany GmbH 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Altendorfer Str. 526...