Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 27

Enlaces rápidos

Installation instructions for
solar power modules
Tips for the installer
D E
E N
NL
ES
I T
F R
CZ
SK
HUN
GR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SCHOTT Solar POLY Serie

  • Página 1 Installation instructions for solar power modules Tips for the installer...
  • Página 2 Inhaltsverzeichnis Gesamt Deutschland England Niederlande Spanien Italien Frankreich Tschechische Republik Slowakei Ungarn Griechenland...
  • Página 3 Solaranlage gehören. Diese Installationsanleitung bezieht sich auf die Freiland- aufständerung, Flachdachaufständerung und Aufdach- montage gerahmter Solarmodule von SCHOTT Solar. Diese Anleitung ist Bestandteil der Dokumentation der Solaranlage, in die die Solarmodule eingebaut werden und muss zusammen mit dieser aufbewahrt werden.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    2. Aufstellhinweise 3. Verschaltungshinweise 4. Montagehinweise 5. Befestigungsvorgaben Zulässige Befestigung Hochkantmontage Zulässige Befestigung Quermontage SCHOTT POLY™ 165-180, SCHOTT MONO™ 180-190, SCHOTT POLY™ 210-235 Zulässige Befestigung Quermontage ASE-275-DG-FT, ASE-260-DG-FT, ASE-300-DG-FT, SCHOTT POLY™ 280-310 1. Sicherheitshinweise Die Solarmodule müssen nach den anerkannten Regeln der Technik montiert und betrieben werden.
  • Página 5 Unbefugte Personen dürfen nicht auf das Dach steigen. Die Solarmodule sind elektrische Spannungsquellen mit den dazugehörigen potentiellen Gefahren. Selbst bei geringer Beleuchtungsstärke ist mit der vollen Leerlauf- spannung zu rechnen. Die elektrische Inbetriebnahme der Solarmodule darf nur von einer konzessionierten Elektrofachkraft ausgeführt werden.
  • Página 6: Aufstellhinweise

    2. Aufstellhinweise Um eine ausreichende Selbstreinigung sicherzustellen, sollte der Neigungswinkel mindestens 10° betragen. Dabei den vor Ort gegebenen Umständen (Regenmenge, Staubentwicklung etc.) Rechnung tragen. Die Solarmodule sollten so aufgestellt werden, dass eine Abschattung (auch teilweise) vermieden wird. Optimal ist eine Aufstellung ohne Verschattung zu jeder Jahreszeit während des ganzen Tages.
  • Página 7: Montagehinweise

    4. Montagehinweise Die Installation der Solarmodule kann sowohl hochkant als auch quer erfolgen. Maximal zulässige Belastungen der Solarmodule einhalten: siehe Datenblatt Die Solarmodule zur dauerhaften Installation auf geeignetem Montagegestell montieren. Solarmodule müssen auf mindestens 4 Auflagepunkten oder linienförmig auf 2 gegenüberliegenden Seiten auf dem Montagegestell plan aufliegen. Die thermische Längenausdehnung der Modulrahmen beachten (empfohlener Abstand zwischen 2 Solarmodule 5 mm).
  • Página 8: Befestigungsvorgaben

    5. Befestigungsvorgaben Zulässige Befestigung Hochkant-Montage ASE-275-DG-FT ASE-260-DG-FT ASE-300-DG-FT SCHOTT POLY™ 165-180 SCHOTT POLY™ 210-235 SCHOTT POLY™ 280-310 SCHOTT MONO™ 180-190 Drucklastannahmen Drucklastannahmen Drucklastannahmen bis 2.400 N/m 2.400 N/m bis 3.900 N/m 3.900 N/m bis 5.400 N/m Montagebohrung Montagebohrung Montagebohrung mit Verschraubung...
  • Página 9: Zulässige Befestigung Quermontage

    5. Befestigungsvorgaben Zulässige Befestigung Quer-Montage SCHOTT POLY™ 165-180 SCHOTT MONO™ 180-190 SCHOTT POLY™ 210-235 Drucklastannahmen Drucklastannahmen Drucklastannahmen 3.900 N/m bis 5.400 N/m bis 2.400 N/m 2.400 N/m bis 3.900 N/m Montagebohrung Montagebohrung Montagebohrung mit Verschraubung mit Verschraubung mit Verschraubung Montagebohrungen...
  • Página 10: Schott Poly™ 210-235

    5. Befestigungsvorgaben Zulässige Befestigung Quer-Montage ASE-275-DG-FT ASE-260-DG-FT ™ ASE-300-DG-FT SCHOTT POLY 280-310 Drucklastannahmen Drucklastannahmen Drucklastannahmen 3.900 N/m bis 5.400 N/m bis 2.400 N/m 2.400 N/m bis 3.900 N/m Montagebohrung Montagebohrung Montagebohrung mit Verschraubung mit Verschraubung mit Verschraubung Montagebohrungen Montagebohrungen Montagebohrungen...
  • Página 11 This installation guide provides instructions for setting up framed solar modules by SCHOTT Solar in outdoor open spaces (fields) or on flat roofs or mounting them in a roof. These instructions are part of the documentation of the solar system in which the solar power modules are installed and must be kept together with it.
  • Página 12: Installation Instructions

    2. Installation tips 3. Connection information 4. Assembly tips 5. Attachment guidelines Permissible on-end (portrait) assembly Permissible on-side (landscape) assembly SCHOTT POLY™ 165-180, SCHOTT MONO™ 180-190 SCHOTT POLY™ 210-235 Permissible on-side (landscape) assembly ASE-275-DG-FT, ASE-260-DG-FT, ASE-300-DG-FT, SCHOTT POLY™ 280-310 1. Safety instructions The solar power modules must be assembled and operated according to latest available procedures.
  • Página 13 Electrical commissioning for the solar power modules may only be carried out by a qualified PV installer. When connecting a lightening protection system to the solar power modules, observe and adhere to the national regulations. Treat the solar power modules like glass products. They are not suitable to walk on. Incorrect installation or commissioning may lead to damages of equipment and place people at risk.
  • Página 14: Installation Tips

    2. Installation tips In order to ensure sufficient self-cleaning of the solar module, the angle of inclination should be at least 10°. At the same time, allow for local conditions (rain quantity, formation of dust etc.). The solar power modules should be installed in a manner which prevents shadowing effects (also partial shading).
  • Página 15 4. Assembly tips The solar power modules can either be installed vertical or horizontal. Adhere to the maximum permissible stress for the solar power modules: refer to the data sheet Assemble the solar power modules for long-term installation on a suitable jig/frame. Solar power modules must lie flat on at least 4 points of support or linear on two opposite sides of the jig/frame.
  • Página 16 5. Attachment guidelines Permissible attachment On-end assembly ASE-275-DG-FT ASE-260-DG-FT ASE-300-DG-FT SCHOTT POLY™ 165-180 SCHOTT POLY™ 210-235 SCHOTT POLY™ 280-310 SCHOTT MONO™ 180-190 Pressure burden Pressure burden Pressure burden assumptions 3,900 N/m to 5,400 N/m assumptions assumptions Assembly borehole Assembly borehole...
  • Página 17 5. Attachment guidelines Permissible attachment Horizontal assembly SCHOTT POLY™ 165-180 SCHOTT MONO™ 180-190 SCHOTT POLY™ 210-235 Pressure burden Pressure burden Pressure burden assumptions assumptions assumptions 3,900 N/m to 5,400 N/m Assembly borehole Assembly borehole Assembly borehole with a screw fitting...
  • Página 18 5. Attachment guidelines Permissible attachment Horizontal assembly ASE-275-DG-FT ASE-260-DG-FT ASE-300-DG-FT SCHOTT POLY™ 280-310 Pressure burden Pressure burden Pressure burden assumptions 3,900 N/m to 5,400 N/m assumptions assumptions Assembly borehole Assembly borehole Assembly borehole with a screw fitting with a screw fitting...
  • Página 19 Deze installatiehandleiding heeft betrekking op installatie in de buitenlucht, installatie op platte daken en montage op de dakbedekking waarvoor de zonnepaneelmodules van Schott Solar is bestemd. Deze handleiding maakt deel uit van de documentatie van de zonne-energie-installatie, waarin de zonnepaneel- modules worden ingebouwd en moet samen met deze documentatie worden bewaard.
  • Página 20: Veiligheidsvoorschriften

    2. Plaatsingsinstructies 3. Instructies voor elektrische aansluiting 4. Montage-instructies 5. Bevestigingsrichtlijnen Goedgekeurde bevestiging staand Goedgekeurde bevestiging liggend SCHOTT POLY™ 165-180, SCHOTT MONO™ 180-190 SCHOTT POLY™ 210-235 Goedgekeurde bevestiging liggend ASE-275-DG-FT, ASE-260-DG-FT, ASE-300-DG-FT, SCHOTT POLY™ 280-310 1. Veiligheidsvoorschriften De zonnepaneelmodules moeten volgens de algemene regels der techniek worden gemonteerd en gebruikt.
  • Página 21 Houd kinderen uit de buurt van de gevarenzone. Onbevoegde personen mogen niet op het dak klimmen. De zonnepaneelmodules zijn elektrische spanningsbronnen met de daar aan gerelateerde potentiële gevaren. Zelfs bij een geringe verlichtingssterkte moet rekening worden gehouden met de volledige open klemspanning. De elektrische inbedrijfstelling van de zonnepaneelmodules mag alleen door een elektro- monteur met een vergunning worden uitgevoerd.
  • Página 22: Plaatsingsinstructies

    2. Plaatsingsinstructies Om een voldoende mate van zelfreiniging te waarborgen, moet de hellingshoek ten minste 10° zijn. Daarbij rekening houden met de plaatselijke omstandigheden (regenhoeveel-heid, stofontwikkeling, etc.). De zonnepaneelmodules moeten zodanig worden opgesteld dat er op vallende schaduwen (ook gedeeltelijk) worden vermeden. Optimaal is een opstelling zonder schaduwen in ieder jaargetijde, gedurende de gehele dag.
  • Página 23: Montage-Instructies

    4. Montage-instructies De installatie van de zonnepaneelmodules kan zowel staand als liggend worden uitgevoerd. Rekening houden de toelaatbare belasting van de zonnepaneelmodules: Zie gegevensblad De zonnepaneelmodules voor een duurzame installatie op een geschikt montageframe monteren. Elektrsiche zonnepaneelmodules moeten ten minste op 4 oplegpunten of op 2 lijnvormige tegenoverliggende zijden op het montageframe worden gelegd.
  • Página 24: Bevestigingsrichtlijnen

    5. Bevestigingsrichtlijnen Goedgekeurde bevestiging Staande-montage ASE-275-DG-FT ASE-260-DG-FT ASE-300-DG-FT SCHOTT POLY™ 165-180 SCHOTT POLY™ 210-235 SCHOTT POLY™ 280-310 SCHOTT MONO™ 180-190 Drukbelastingsaanna Drukbelastingsaanname Drukbelastingsaanname 3.900 N/m tot 5.400 N/m 2.400 N/m tot 3.900 N/m Montageboringen Montageboringen Montageboringen Montageboringen Montageboringen Montageboringen Montageboringen...
  • Página 25: Goedgekeurde Bevestiging Liggend

    5. Bevestigingsrichtlijnen Goedgekeurde bevestiging Liggende montage SCHOTT POLY™ 165-180 SCHOTT MONO™ 180-190 SCHOTT POLY™ 210-235 Drukbelastingsaanna Drukbelastingsaanname Drukbelastingsaanname 2.400 N/m tot 3.900 N/m 3.900 N/m tot 5.400 N/m Montageboringen Montageboringen Montageboringen Montageboringen Montageboringen Montageboringen Montageboringen toegestaan toegestaan toegestaan toegestaan toegestaan...
  • Página 26: Goedgekeurde Bevestiging Liggend

    5. Bevestigingsrichtlijnen Goedgekeurde bevestiging Liggende montage ASE-275-DG-FT ASE-260-DG-FT ASE-300-DG-FT SCHOTT POLY™ 280-310 Drukbelastingsaanname Drukbelastingsaanna Drukbelastingsaanname 3.900 N/m tot 5.400 N/m 2.400 N/m tot 3.900 N/m Montageboringen Montageboringen Montageboringen Montageboringen Montageboringen Montageboringen Montageboringen 10/1 10/2 10/3 10/4 toegestaan toegestaan toegestaan toegestaan...
  • Página 27 Estas instrucciones de instalación hacen referencia al soporte en espacio libre y tejado plano y al montaje sobre tejado de módulos solares enmarcados de SCHOTT Solar. Este manual forma parte de la documentación de la instalación eléctrica en la que se integran los módulos solares, y debe conservarse con la misma.
  • Página 28: Ase-275-Dg-Ft, Ase-260-Dg-Ft, Ase-300-Dg-Ft, Schott Poly™ 280-310

    4. Instrucciones para el montaje 5. Disposiciones para la fijación Fijación admisible para el montaje de canto Fijación admisible para el montaje transversal SCHOTT POLY™ 165-180, SCHOTT MONO™ 180-190 SCHOTT POLY™ 210-235 Fijación admisible para el montaje transversal ASE-275-DG-FT, ASE-260-DG-FT, ASE-300-DG-FT, SCHOTT POLY™...
  • Página 29 Los módulos solares son fuentes de energía eléctrica con el potencial de peligro asociado. Incluso con una intensidad lumínica débil debe contarse con la máxima tensión sin carga. La puesta en servicio eléctrica de los módulos solares deberá estar a cargo de un electricista autorizado exclusivamente.
  • Página 30: Instrucciones Para La Conexión

    2. Instrucciones de instalación Los módulos deben instalarse con una inclinación mínima de 10º para que se limpien por sí solos. Para ello deberán tenerse en cuenta las condiciones ambientales del lugar (precipitaciones, presencia de polvo, etc.). Deben instalarse los módulos solares de tal manera que se eviten las sombras (también parciales).
  • Página 31 4. Instrucciones para el montaje Los módulos solares se pueden instalar tanto de canto como transversales. Los esfuerzos máximos que pueden soportar los módulos son los siguientes: véase la hoja de datos Deben montarse los módulos sobre un bastidor adecuado para su instalación permanente. En el bastidor, los módulos solares deben apoyar de forma plana sobre al menos 4 puntos de apoyo o dos soportes lineales enfrentados.
  • Página 32: Disposiciones Para La Fijación

    5. Disposiciones para la fijación Fijación admisible Montaje de canto ASE-275-DG-FT ASE-260-DG-FT ASE-300-DG-FT SCHOTT POLY™ 165-180 SCHOTT POLY™ 210-235 SCHOTT POLY™ 280-310 SCHOTT MONO™ 180-190 Carga prevista Carga prevista Carga prevista 3.900 N/m - 5.400 N/m hasta 2.400 N/m 2.400 N/m - 3.900 N/m...
  • Página 33 5. Disposiciones para la fijación Fijación admisible Montaje transversal SCHOTT POLY™ 165-180 SCHOTT MONO™ 180-190 SCHOTT POLY™ 210-235 Carga prevista Carga prevista Carga prevista hasta 2.400 N/m 2.400 N/m - 3.900 N/m 3.900 N/m - 5.400 N/m Agujero de montaje...
  • Página 34 5. Disposiciones para la fijación Fijación admisible Montaje transversal ASE-275-DG-FT ASE-260-DG-FT ASE-300-DG-FT SCHOTT POLY™ 280-310 Carga prevista Carga prevista Carga prevista 3.900 N/m - 5.400 N/m hasta 2.400 N/m 2.400 N/m - 3.900 N/m Agujero de montaje Agujero de montaje...
  • Página 35 Queste istruzioni d’installazione si riferiscono a installazioni su terreno, su tetto piano e su tetto inclinato di moduli solari intelaiati di SCHOTT Solar. Queste istruzioni fanno parte integrante della documen- tazione dell’impianto solare in cui vengono installati i moduli fotovoltaici e vanno quindi conservate con la documentazione complessiva del sistema.
  • Página 36: Guida All'iNstallazione

    3. Consigli per il montaggio 4. Consigli per il collegamento dei moduli 5. Norme per il fissaggio dei moduli Montaggio verticale consentito Montaggio trasversale consentito SCHOTT POLY™ 165-180, SCHOTT MONO™ 180-190 SCHOTT POLY™ 210-235 Montaggio trasversale consentito ASE-275-DG-FT, ASE-260-DG-FT, ASE-300-DG-FT, SCHOTT POLY™ 280-310 1.
  • Página 37 Tenere lontani i minori dall’area di pericolo. L’accesso al tetto è vietato alle persone non autorizzate. I moduli fotovoltaici sono generatori di tensione elettrica e quindi potenzialmente pericolosi. Anche in presenza di una minima intensità luminosa si può generare la massima tensione a vuoto.
  • Página 38: Consigli Per Il Posizionamento Dei Moduli

    2. Consigli per il posizionamento dei moduli Per garantire un’ effetto autopulente sufficiente, l’inclinazione dev’essere di almeno 10°. L’inclinazione va stabilita tenendo conto delle condizioni ambientali locali (tasso piogge, polveri atmosferiche, ecc.). Posizionare i moduli in modo da minimizzare l’ombreggiamento (anche parziale). Il posizionamento ottimale è...
  • Página 39: Consigli Per Il Collegamento Dei Moduli

    4. Consigli per i montaggio I moduli fotovoltaici possono essere installati sia in posizione verticale che trasversale. Rispettare i carichi massimi approvati per i moduli fotovoltaici: vedere foglio con dati tecnici Per un'installazione che duri nel tempo utilizzare un supporto di montaggio adeguato. I moduli fotovoltaici devono poggiare su almeno 4 punti o sui sostegni lineari di 2 superfici opposte del supporto di montaggio.
  • Página 40: Norme Per Il Fissaggio Dei Moduli

    5. Norme per il fissaggio dei moduli Fissaggio approvato Montaggio verticale ASE-275-DG-FT ASE-260-DG-FT ASE-300-DG-FT SCHOTT POLY™ 165-180 SCHOTT POLY™ 210-235 SCHOTT POLY™ 280-310 SCHOTT MONO™ 180-190 Carico ipotizzato Carico ipotizzato Carico ipotizzato Da 3.900 N/m a 5.400 N/m Fino a 2.400 N/m Da 2.400 N/m a 3.900 N/m...
  • Página 41: Montaggio Trasversale Consentito

    5. Norme per il fissaggio dei moduli Fissaggio approvato Montaggio trasversale SCHOTT POLY™ 165-180 SCHOTT MONO™ 180-190 SCHOTT POLY™ 210-235 Carico ipotizzato Carico ipotizzato Carico ipotizzato Da 3.900 N/m a 5.400 N/m Fino a 2.400 N/m Da 2.400 N/m a 3.900 N/m...
  • Página 42: Montaggio Trasversale Consentito

    5. Norme per il fissaggio dei moduli Fissaggio approvato Montaggio trasversale ASE-275-DG-FT ASE-260-DG-FT ASE-300-DG-FT SCHOTT POLY™ 280-310 assumptions assumptions 3,900 N/m to 5,400 N/m Carico ipotizzato Carico ipotizzato Carico max. ipotizzato Assembly borehole Assembly borehole Assembly borehole Da 2.400 N/m a 3.900 N/m Da 3.900 N/m a 5.400 N/m...
  • Página 43 Le présent guide d'installation concerne la mise en place de modules solaires encadrés de la société SCHOTT Solar, leur installation pouvant être effectuée sur support en terrain ouvert, sur support en toiture terrasse et sur des toits classiques.
  • Página 44: Consignes De Sécurité

    4. Instructions de montage 5. Instructions pour la fixation Fixation autorisée pour le montage vertical Fixation autorisée pour le montage horizontal SCHOTT POLY™ 165-180, SCHOTT MONO™ 180-190 SCHOTT POLY™ 210-235 Fixation autorisée pour le montage horizontal ASE-275-DG-FT, ASE-260-DG-FT, ASE-300-DG-FT, SCHOTT POLY™ 280-310 1.
  • Página 45 Les personnes à proximité de la dite zone ou habitant dans la maison sont à avertir du risque. Des mesures empêchant les enfants d'entrer dans la zone de sécurité sont à prendre. Les personnes non-autorisées ne doivent pas monter sur le toit. Les modules d'électricité...
  • Página 46 2. Consignes pour la mise en place Afin de garantir une capacité d'auto-nettoyage suffisante, l'inclinaison doit au moins être de 10°. Les conditions sur place (pluviométrie, dépôts de poussière, etc.) sont à prendre en compte. Les modules d'électricité solaire doivent être disposés de manière à ne pas être à l'ombre (même partiellement).
  • Página 47 4. Instructions de montage Les modules d'électricité solaire peuvent être installés verticalement ou horizontalement. Veuillez respecter les charges maximum des modules d'électricité solaire: Voir feuille d’informations Pour leur installation définitive, les modules d'électricité solaire nécessitent un support de montage approprié. Les modules d'électricité...
  • Página 48: Types De Fixation Autorisée

    5. Instructions pour la fixation Types de fixation autorisée Montage vertical ASE-275-DG-FT ASE-260-DG-FT ASE-300-DG-FT SCHOTT POLY™ 165-180 SCHOTT POLY™ 210-235 SCHOTT POLY™ 280-310 SCHOTT MONO™ 180-190 Pression maximum Pression maximum Pression maximum < 2.400 N/m 2.400 N/m a 3.900 N/m 3.900 N/m a 5.400 N/m...
  • Página 49 5. Instructions pour la fixation Types de fixation autorisée Montage horizontal SCHOTT POLY™ 165-180 SCHOTT MONO™ 180-190 SCHOTT POLY™ 210-235 Pression maximum Pression maximum Pression maximum < 2.400 N/m 2.400 N/m à 3.900 N/m 3.900 N/m a 5.400 N/m Perçage de trous Perçage de trous...
  • Página 50 5. Instructions pour la fixation Types de fixation autorisée Montage horizontal ASE-275-DG-FT ASE-260-DG-FT ASE-300-DG-FT SCHOTT POLY™ 280-310 Pression maximum Pression maximum Pression maximum < 2.400 N/m 2.400 N/m à 3.900 N/m 3.900 N/m à 5.400 N/m Perçage de trous Perçage de trous Perçage de trous...
  • Página 51 Tento návod k instalaci je určen pro postavení zarámovaných, tenkovrstvých, solárních modulů SCHOTT Solar na volném prostranství, na ploché střeše a pro střešní montáž. Tento návod je součástí dokumentace solárního zařízení, do kterého se solární moduly instalují a je nutné...
  • Página 52: Bezpečnostní Pokyny

    3. Pokyny pro propojní 4. Pokyny pro montáž 5. Stanovená upevnění Přípustné upevnění - montáž na výšku Přípustné upevnění - montáž napříč SCHOTT POLY™ 165-180, SCHOTT MONO™ 180-190 SCHOTT POLY™ 210-235 Přípustné upevnění - montáž napříč ASE-275-DG-FT, ASE-260-DG-FT, ASE-300-DG-FT, SCHOTT POLY™ 280-310 1.
  • Página 53 Solární moduly jsou zdroje napětí, s nimiž jsou spojena odpovídající potencionální rizika. I při nízké intenzitě osvětlení je třeba plně počítat s napětím naprázdno. Elektrické uvedení solárních modulů do provozu smí vykonávat výhradně odborný elektrotechnický pracovník s úředním osvědčením. Při integraci solárních modulů do zařízení ochrany proti blesku je nutné dbát na platné národní...
  • Página 54: Pokyny Pro Umístění

    2. Pokyny pro umístění Úhel sklonu by měl být alespoň 10°, aby bylo zajištěno dostatečné samočištění. Přičemž je třeba zohlednit místní podmínky (množství dešt’ových srážek, tvorbu prachu atd.) Moduly na solární energii je třeba umístit tak, aby (ani částečně) nedocházelo k jejich zastínění.
  • Página 55: Pokyny Pro Montáž

    4. Pokyny pro montáž Solární moduly lze instalovat jak na výýku, tak na šířku. Maximální přípustná zatížení solárních modulů představují: viz datový doklad V případě dlouhodobé instalace se solární moduly montují na vhodný montážní podstavec. Solární moduly musejí na montážní podstavec doléhat nejméně na 4 dosedacích bodech nebo v přímce na 2 protějších stranách.
  • Página 56 5. Stanovená upevnění Přípustné upevnění š Montáž na vý ASE-275-DG-FT ASE-260-DG-FT ASE-300-DG-FT SCHOTT POLY™ 165-180 SCHOTT POLY™ 210-235 SCHOTT POLY™ 280-310 SCHOTT MONO™ 180-190 Návrhové zatí ení Návrhové zatí ení tlakem od Návrhové zatí ení tlakem od 2400 N/m do 3900 N/m...
  • Página 57: Stanovená Upevnění

    5. Stanovená upevnění Přípustné upevnění Montáž na napříč SCHOTT POLY™ 165-180 SCHOTT MONO™ 180-190 SCHOTT POLY™ 210-235 Návrhové zatí ení Návrhové zatí ení tlakem od Návrhové zatí ení tlakem od 2400 N/m do 3900 N/m 3900 N/m do 5400 N/m tlakem do 2400 N/m Montá...
  • Página 58 5. Stanovená upevnění Přípustné upevnění Montáž na napříč ASE-275-DG-FT ASE-260-DG-FT ASE-300-DG-FT SCHOTT POLY™ 280-310 Návrhové zatí ení Návrhové zatí ení tlakem od Návrhové zatí ení tlakem od 2400 N/m do 3900 N/m 3900 N/m do 5400 N/m tlakem do 2400 N/m Montá...
  • Página 59 Tento návod na inštaláciu je určený pre montáž zará- movaných, tenkovrstvých, solárnych modulov SCHOTT Solar vo voľnej krajine, na plochej streche a pre strešnú montáž. Tento návod je súčast’ou dokumentácie solárneho zariadenia, do ktorého sa solárne moduly vstavujú a je nutné...
  • Página 60: Návod Na Inštaláciu

    3. Pokyny pre prepojovanie 4. Pokyny pre montáž 5. Stanovené upevnenia Prípustné upevnenie - montáž na výšku Prípustné upevnenie - montáž naprieč SCHOTT POLY™ 165-180, SCHOTT MONO™ 180-190 SCHOTT POLY™ 210-235 Prípustné upevnenie - montáž naprieč ASE-275-DG-FT, ASE-260-DG-FT, ASE-300-DG-FT, SCHOTT POLY™ 280-310 1.
  • Página 61 Moduly na solárnu energiu predstavujú zdroje napätia, s ktorými sú spojené zodpovedajúce riziká. Aj pri nízkej intenzite osvetlenia je potrebné naplno počítat’ s napätím naprázdno. Elektrické uvedenie solárnych modulov do prevádzky smie vykonávat’ výhradne odborný elektrotechnický pracovník s úradným osvedčením. Pri integrácii solárnych modulov do zariadení...
  • Página 62: Pokyny Pre Umiestnenie

    2. Pokyny pre umiestnenie Uhol sklonu by mal byt aspoň 10°, aby tak bolo zaistené dostatočné samočistenie. Pričom je potrebné zohl’adnit’ miestne podmienky (množstvo dažd’ových zrážok, tvorbu prachu atd’.) Moduly na solárnu energiu je potrebné umiestnit’ tak, aby (ani čiastočne) nedochádzalo k ich zatieneniu.
  • Página 63: Pokyny Pre Montáž

    4. Pokyny pre montáž Solárne moduly je možné inštalovat’ ako na výšku, tak naprieč. Maximálne prípustné zat’aženia solárnych modulov predstavujú: viď dátový doklad V prípade dlhodobej inštalácie sa solárne moduly montujú na vhodný montážny podstavec. Moduly na solárnu energiu musia na montážny podstavec dosadat’ aspoň na 4 dosadacích bodoch alebo v priamke na 2 náprotivných stranách.
  • Página 64: Stanovené Upevnenia

    5. Attachment guidelines Prípustné upevnenia š Montáž na vý ASE-275-DG-FT ASE-260-DG-FT ASE-300-DG-FT SCHOTT POLY™ 165-180 SCHOTT POLY™ 210-235 SCHOTT POLY™ 280-310 SCHOTT MONO™ 180-190 Návrhové za a enie tlakom od Návrhové za a enie tlakom od Návrhové za a enie...
  • Página 65: Prípustné Upevnenie - Montáž Naprieč

    5. Attachment guidelines Prípustné upevnenia Montáž naprieč SCHOTT POLY™ 165-180 SCHOTT MONO™ 180-190 SCHOTT POLY™ 210-235 Návrhové za a enie tlakom od Návrhové za a enie tlakom od Návrhové za a enie 2400 N/m do 3900 N/m 3900 N/m do 5400 N/m tlakom do 2400 N/m Montá...
  • Página 66: Prípustné Upevnenie - Montáž Naprieč

    5. Attachment guidelines Prípustné upevnenia Montáž naprieč ASE-275-DG-FT ASE-260-DG-FT ASE-300-DG-FT SCHOTT POLY™ 280-310 Návrhové za a enie tlakom od Návrhové za a enie Návrhové za a enie tlakom od 2400 N/m do 3900 N/m 3900 N/m do 5400 N/m tlakom do 2400 N/m Montá...
  • Página 67 útmutató figyelmen kívül hagyásából keletkeztek. Vegye figyelembe a többi rendszerelem útmutatóját is, melyek a napelemes berendezés összrendszeréhez tartoznak. Ez a szerelési utasítás a SCHOTT Solar napelemes keretes moduljainak szabadban való felállítására, lapostetőre való felszerelésére és tetőre szerelésére vonatkozik.
  • Página 68: Szerelési Útmutató

    3. Összekapcsolási tudnivalók 4. Szerelési tudnivalók 5. Rögzítési el_írások Engedélyezett rögzítés függőleges szerelésnél Engedélyezett rögzítés vízszintes szerelésnél SCHOTT POLY™ 165-180, SCHOTT MONO™ 180-190 SCHOTT POLY™ 210-235 Engedélyezett rögzítés vízszintes szerelésnél ASE-275-DG-FT, ASE-260-DG-FT, ASE-300-DG-FT, SCHOTT POLY™ 280-310 1. Biztonsági tudnivalók A napelemes modulokat a technika elismert szabályai szerint kell beszerelni és üzemeltetni.
  • Página 69 Figyelmeztesse a veszélyeztetett terület közelében vagy a házban tartózkodó személyeket. Tartsa távol a gyermekeket a veszélyeztetett területről. Illetéktelen személyeknek nem szabad a tetőre felmenni. A napelemes modulok elektromos feszültségforrások az ehhez tartozó lehetséges veszélyekkel együtt. Még gyenge megvilágítási erősségnél is a teljes üresjárati feszültséggel kell számolni.
  • Página 70 2. Felállítási tudnivalók A megfelelő öntisztulás biztosítása érdekében a hajlásszög legalább 10° legyen. Számításba kell venni a helyszínen adott körülményeket A napelemes modulokat úgy kell felállítani, hogy elkerüljük az árnyékolást (még a részlegeset is). Az az elhelyezés az optimális, mely évszaktól függetlenül bármely napszakban árnyékolás nélkül van.
  • Página 71 4. Pokyny pre montáž A napelemes modulok szerelése függ_legesen és vízszintesen is történhet. Be kell tartani a napelemes modulok maximális terhelését: Lásd az „Adatlapot” A napelemes modulokat tartós szereléshez erre alkalmas szerelőállványon kell szerelni. A napelemes moduloknak legalább 4 felfekvési ponton vagy vonalalakban 2 egymással szemben lévő...
  • Página 72: Szerelési Tudnivalók

    5. Szerelési tudnivalók Engedélyezett rögzítés Vízszintes szerelés ASE-275-DG-FT ASE-260-DG-FT ASE-300-DG-FT SCHOTT POLY™ 165-180 SCHOTT POLY™ 210-235 SCHOTT POLY™ 280-310 SCHOTT MONO™ 180-190 Teherbírása Teherbírása Teherbírása 3.900 N/m - 5.400 N/m 2.400 N/m -ig 2.400 N/m - 3.900 N/m Szerelési furat Szerelési furat...
  • Página 73 5. Szerelési tudnivalók Engedélyezett rögzítés Vízszintes szerelés SCHOTT POLY™ 165-180 SCHOTT MONO™ 180-190 SCHOTT POLY™ 210-235 Teherbírása Teherbírása Teherbírása 3.900 N/m - 5.400 N/m 2.400 N/m -ig 2.400 N/m - 3.900 N/m Szerelési furat Szerelési furat Szerelési furat csavarozással csavarozással csavarozással...
  • Página 74 5. Szerelési tudnivalók Engedélyezett rögzítés Vízszintes szerelés ASE-275-DG-FT ASE-260-DG-FT ASE-300-DG-FT SCHOTT POLY™ 280-310 Teherbírása Teherbírása Teherbírása 3.900 N/m - 5.400 N/m 2.400 N/m -ig 2.400 N/m - 3.900 N/m Szerelési furat Szerelési furat Szerelési furat csavarozással csavarozással csavarozással Szerelési furatok Szerelési furatok...
  • Página 75 στερ ωση σε υπα θριους χ ρους, τη στερ ωση σε επ πεδες στ γες και τη συναρμολ γηση σε οροφ ς πλαισιωμ νων φωτοβολταϊκ ν π νελ της SCHOTT Solar. Οι παρο σες οδηγ ες αποτελο ν αναπ σπαστο μ ρος...
  • Página 76 5. Προδιαγραφ ς στερ ωσης Επιτρεπ μενη στερ ωση – Κατακ ρυφη συναρμολ γηση Επιτρεπ μενη στερ ωση – Οριζ ντια συναρμολ γηση SCHOTT POLY™ 165-180, SCHOTT MONO™ 180-190 SCHOTT POLY™ 210-235 Επιτρεπ μενη στερ ωση – Οριζ ντια συναρμολ γηση ASE-275-DG-FT, ASE-260-DG-FT, ASE-300-DG-FT, SCHOTT POLY™...
  • Página 77 Προειδοποι στε τα τομα που βρ σκονται κοντ στην επικ νδυνη περιοχ μ σα στο σπ τι. Κρατ στε τα παιδι μακρι απ την επικ νδυνη περιοχ . Μη εξουσιοδοτημ να τομα δεν επιτρ πεται να αν βουν στη στ γη.. Τα...
  • Página 78 2. Υποδε ξεις τοποθ τησης Για να εξασφαλ ζεται ο επαρκ ς αυτοκαθαρισμ ς, η γων α κλ σης θα πρ πει να αν ρχεται τουλ χιστον σε 10°. Επ σης, πρ πει να λαμβ νονται υπ ψη οι τοπικ ς συνθ...
  • Página 79 4. Υποδε ξεις συναρμολ γησης Τα ηλιακ δομοστοιχε α μπορο ν να τοποθετηθο ν ε τε κατακ ρυφα ε τε οριζ ντια. Τηρ στε τις μ γιστες επιτρεπ μενες επιβαρ νσεις των ηλιακ ν δομοστοιχε ων: Βλ. Φ λλο δεδομ νων Για...
  • Página 80 5. Προδιαγραφ ς στερ ωσης μενη στερ ωση Eπιτρεπ υφη συναρμολ γηση Kατακ ASE-275-DG-FT ASE-260-DG-FT ASE-300-DG-FT SCHOTT POLY™ 165-180 SCHOTT POLY™ 210-235 SCHOTT POLY™ 280-310 SCHOTT MONO™ 180-190 2.400 N/m 2.400 N/m 3.900 N/m 3.900 N/m 5.400 N/m 1/4 B...
  • Página 81 5. Προδιαγραφ ς στερ ωσης μενη στερ ωση Eπιτρεπ α συναρμολ γηση Οριζ ντι SCHOTT POLY™ 165-180 SCHOTT MONO™ 180-190 SCHOTT POLY™ 210-235 2.400 N/m 2.400 N/m 3.900 N/m 3.900 N/m 5.400 N/m 200 mm 1/4 L 1/4 L 1/8 L...
  • Página 82 5. Προδιαγραφ ς στερ ωσης μενη στερ ωση Eπιτρεπ α συναρμολ γηση Οριζ ντι ASE-275-DG-FT ASE-260-DG-FT ASE-300-DG-FT SCHOTT POLY™ 280-310 2.400 N/m 2.400 N/m 3.900 N/m 3.900 N/m 5.400 N/m 10/1 10/2 10/3 10/4 200 mm 1/4 L 1/4 L...
  • Página 84 © 2010 SCHOTT Solar AG | Prod-Doc-L02-0007 No responsibility is taken for the correctness of the information contained herein. SCHOTT Solar assumes no liability in connection with the use the roof.

Tabla de contenido