Página 1
él si el usuario lo vende. Esta publicación incluye la información más reciente del producto disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
SH150AD ED. sus productos. Códigos de países Para garantizar su seguridad y disfrute en Código País marcha: SH125D Lea con detenimiento este manual del ● ED, II ED, III ED Ventas directas a Europa propietario. Siga todas las recomendaciones y...
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 3 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Breve información sobre seguridad Su seguridad y la de terceros son muy im‐ PELIGRO portantes. Es una responsabilidad importante Si no sigue las instrucciones PERDERÁ manejar este scooter con seguridad. LA VIDA o RESULTARÁ GRAVEMENTE Para ayudarle a tomar decisiones bien funda‐...
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 4 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Índice Seguridad del scooter P. 2 Guía de funcionamiento P. 20 Mantenimiento P. 66 Solución de problemas P. 105 Información P. 130 Especificaciones P. 145 Índice alfabético P. 148...
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 5 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Seguridad del scooter Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su scooter. Lea detenidamente esta sección. P. 3 Directrices de seguridad ......... P. 6 Pictogramas..............P. 12 Precauciones de seguridad ........P.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 6 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Directrices de seguridad Directrices de seguridad drogas. Compruebe que tanto usted como su pa‐ sajero utilizan cascos para motocicletas y elemen‐ tos protectores debidamente homologados. Indi‐ Siga estas directrices para garantizar su seguridad: que al pasajero que se sujete en el asidero o su Lleve a cabo todas las inspecciones habituales ●...
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 7 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Directrices de seguridad Haga lo posible para que se le vea con Mantenga su Honda en condiciones facilidad seguras Para hacerse más visible, especialmente de noche, Es importante que dispense un mantenimiento puede usar ropa reflectante brillante, colocarse de apropiado al scooter y que lo mantenga en tal forma que los demás conductores le vean, usar...
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 8 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Directrices de seguridad Si decide continuar conduciendo, primero gire el Jamás ponga en marcha el scooter en un garaje u interruptor de encendido a la posición (Off) y otro recinto cerrado. evalúe el estado de su scooter.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 9 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Pictogramas Pictogramas Lea con detenimiento las instrucciones En las siguientes páginas se describen los sig‐ incluidas en el manual del propietario. nificados de las etiquetas. Algunas etiquetas le avisan sobre peligros potenciales que pueden Lea con detenimiento las instrucciones incluidas ocasionar lesiones graves.
Página 10
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 10 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Pictogramas ETIQUETA DE LA BATERÍA PELIGRO • Mantenga las llamas y las chispas apartadas de la batería. La batería produce un gas que puede provocar una explosión. • Lleve protección para los ojos y guantes de goma cuando manipule la batería, de lo contrario podría quemarse o perder la vista a causa del electrolito de la batería.
Página 11
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 11 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Pictogramas ETIQUETA DEL TAPÓN DEL RADIADOR PELIGRO NO ABRIR CUANDO ESTÉ CALIENTE. El refrigerante caliente le provocará quemaduras. La válvula de presión de descarga comienza abrirse a 108 kPa. ETIQUETA DE ADVERTENCIA SOBRE ACCESORIOS Y CARGA ADVERTENCIA ACCESORIOS Y CARGA •...
Página 12
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 12 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Pictogramas ETIQUETA DE INFORMACIÓN SOBRE NEUMÁTICOS Presión de los neumáticos en frío: [Solo piloto] Delantero 175 kPa (1,75 kgf/cm Trasero 200 kPa (2,00 kgf/cm [Piloto y pasajero] Delantero 175 kPa (1,75 kgf/cm Trasero 225 kPa (2,25 kgf/cm Tamaño de los...
Página 13
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 13 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Pictogramas ETIQUETA DE RECORDATORIO DE SEGURIDAD Para su protección, utilice siempre casco y elementos protectores. ETIQUETA DEL COMBUSTIBLE Solo gasolina sin plomo ETANOL hasta el 10 % por volumen...
Página 14
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 14 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Pictogramas ETIQUETA DE LÍMITE DE CARGA No superar los 0,5 kg. ETIQUETA DE LÍMITE DE CARGA No superar los 1,5 kg. ETIQUETA DE LÍMITE DE CARGA No superar los 3,0 kg. ETIQUETA DE LÍMITE DE CARGA No superar los 10 kg.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 15 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Precauciones de seguridad Precauciones de Visera con campo de visión despejado u otra ● protección ocular homologada. seguridad ADVERTENCIA Conduzca con cautela y mantenga las manos ● No utilizar casco aumenta la posibilidad en el manillar y los pies en el suelo.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 16 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Precauciones de conducción Precauciones de Extreme las precauciones en superficies con ● baja tracción. conducción Los neumáticos patinan con mayor facilidad en dichas superficies, y las Rodaje distancias de frenado son mayores. Evite las frenadas continuas.
Extreme las precauciones al frenar en mojado. Si los frenos se mojan, aplique los frenos mientras Freno combinado conduce a baja velocidad para ayudar a secarlos. SH125D Su scooter dispone de un sistema de frenos que Estacionamiento distribuye la fuerza de frenado entre los frenos delantero y trasero.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 18 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Precauciones de conducción Para reducir la probabilidad de robos, bloquee ● Puño izquierdo siempre el interruptor de encendido ( P. 45) y del manillar Caballete central Asidero deje su scooter llevándose la Honda SMART Key llave con usted.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 19 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Precauciones de conducción Repostaje y sugerencias sobre el combustible Siga estas indicaciones para proteger el motor, el sistema de combustible y el catalizador: Utilice únicamente gasolina sin plomo. ● Esta debe ser del octanaje recomendado. Si ●...
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 20 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Accesorios y modificaciones Accesorios y ADVERTENCIA modificaciones Los accesorios o las modificaciones inapropiadas podrían ocasionar un Recomendamos encarecidamente que no añada accidente en el que podría sufrir ningún accesorio que no haya sido diseñado lesiones graves o incluso la muerte.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 21 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Carga Carga ADVERTENCIA Transportar peso extra afecta al manejo, ● Una carga excesiva o incorrecta puede frenada y estabilidad de su scooter. provocar un accidente en el que podría Conduzca siempre a una velocidad segura sufrir lesiones de gravedad o incluso para la carga que transporta.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 23 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Flujo del manejo básico Inspección previa a la circulación (P.71) Aceleración Inspeccione cuidadosamente el scooter para (P.55) asegurarse de que es seguro conducirlo. Aplique gradualmente el acelerador. Respete el límite de velocidad. Cómo utilizar las funciones básicas.
Página 24
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 24 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Estacionamiento Frenado (P.14) (P.56) Cierre el acelerador y accione a la vez los frenos delantero y Estacione en una superficie firme trasero. y nivelada. Utilice el caballete y La luz de freno indicará que bloquee la dirección.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 25 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Ubicación de los componentes Bolsa para documentos (P.65) Juego de herramientas (P.64) Compartimento central (P.62) Transportín Asiento (P.60) trasero (P.62) Puño del acelerador (P.99) Depósito del líquido del freno delantero (P.96) Maneta del freno delantero Portacascos (P.61)
Página 26
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 26 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Enchufe eléctrico para accesorios (P.59) Guantera (P.63) Maneta del freno trasero Depósito del líquido del freno trasero (P.96) Portacascos (P.61) Tapón de llenado de combustible (P.57) Regulador de precarga del muelle de la suspensión trasera (P.102) Respiradero del cárter...
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 27 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Instrumentos Botón Botón Medidor de temperatura del refrigerante ( Indicador de combustible Muestra la temperatura del refrigerante Con la aguja en la zona roja (E), del motor. queda aproximadamente 1,7 L AVISO Velocímetro Conducir con la aguja en la zona roja H (Hot,...
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 28 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Reloj (formato de 12 horas o de 24 horas) Ajuste del reloj: (P.29) Cuentakilómetros total [TOTAL] / Cuentakilómetros parcial [TRIP A/B] / Medidor de kilometraje por combustible El botón selecciona el cuentakilómetros total, el cuentakilómetros parcial A, el cuentakilómetros parcial B, el kilometraje por combustible actual y el kilometraje medio por combustible del cuentakilómetros parcial A.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 29 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Instrumentos (Continuación) Cuentakilómetros total Kilometraje por combustible actual Distancia total recorrida. Se visualiza el kilometraje por combustible Cuando se visualice “‐‐‐‐‐‐”, lleve la motocicleta actual o instantáneo. al concesionario para que la revisen. •...
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 30 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Si se visualiza “‐‐.‐” en cualquier otro caso, Kilometraje medio por combustible solicite el servicio a su concesionario. El kilometraje medio de combustible se basa en el cuentakilómetros parcial A. Se visualiza el kilometraje medio de combustible desde que el cuentakilómetros parcial A se puso a cero.
Página 31
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 31 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Instrumentos (Continuación) Configuración del visualizador Visualización normal Los siguientes elementos se modifican secuencialmente. • Ajuste del formato horario Ajuste del formato horario • Ajuste del reloj • Solo los modelos E, II E, III E Ajuste del reloj Cambio de la unidad de distancia recorrida •...
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 32 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST 1 Ajuste del formato horario: Puede seleccionar que la hora se visualice en 2 Configuración del reloj: formato de 12 horas o en formato de 24 horas. Pulse el botón hasta que se muestre la hora que desee.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 33 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Instrumentos (Continuación) 3 Cambio de la unidad de distancia Modelo ED, II ED, III ED recorrida: Pulse el botón . El reloj ya se ha ajustado; a continuación, el visualizador Solo los modelos E, II E, III E pasa al cambio de la unidad del medidor de Pulse el botón para seleccionar “km”...
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 34 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST 4 Cambio de la unidad del medidor de La configuración establecida también puede kilometraje por combustible: ajustarse colocando el interruptor de encendido en la posición (Off). Pulse el botón para seleccionar “L/100km” o “km/L”.
Página 35
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 35 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Instrumentos (Continuación) Modelo E, II E, III E Cuando la distancia recorrida alcanza aproximadamente 960 km: reinicie por primera vez el indicador. Cuando la distancia recorrida alcanza aproximadamente 6.400 km después de reiniciar Testigo de CAMBIO DE ACEITE por primera vez el indicador: El testigo se enciende siempre que la distancia...
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 36 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Indicadores Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, acuda a su concesionario. Testigo de parada al ralentí Se enciende brevemente cuando el interruptor de parada al ralentí se coloca en la posición IDLING STOP con el interruptor de encendido en la posición (On).
Página 37
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 37 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Indicadores (Continuación) Testigo de luz de carretera Indicador de intermitente derecho Indicador de intermitente izquierdo SH125AD/SH150AD Indicador del ABS (Sistema antibloqueo de frenos) Se enciende cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On).
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 39 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Interruptores Interruptor de parada al ralentí • IDLING STOP: el sistema de parada al ralentí está conectado. • IDLING: el sistema de parada al ralentí está desconectado. Sistema de parada al ralentí: (P.49) Botón de arranque Interruptor de los intermitentes...
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 40 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST (On) Interruptor de encendido Activa el sistema eléctrico para Conecta y desconecta el sistema eléctrico, el arranque/conducción. bloquea la dirección y acciona el interruptor SEAT de apertura del asiento. Acciona el interruptor de Para desbloquear el interruptor de apertura del asiento.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 41 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Interruptores (Continuación) Bloqueo de la dirección Bloqueo Bloquee la dirección al estacionar para evitar Gire el manillar completamente hacia la posibles robos del vehículo. izquierda. También se recomienda el uso de un candado Pulse el interruptor de encendido y gírelo a la en forma de U para la rueda o de un dispositivo posición...
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 42 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Sistema Honda SMART Key El sistema Honda SMART Key le permite accionar el interruptor principal sin introducir una llave en la cerradura. El sistema ejecuta una autenticación bidireccional entre el scooter y la llave Honda SMART Key para verificar que se trata de una Honda SMART Key registrada.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 43 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Sistema Honda SMART Key (Continuación) Encendido del sistema Honda SMART Key Ajuste del sistema Honda SMART Key en activación o desactivación Pulse el botón ON/OFF hasta que cambie el color del LED de la Honda SMART Key. Comprobación del estado del sistema Honda SMART Key Botón ON/OFF...
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 44 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Distancia de operación Cuando el interruptor de encendido La distancia de operación varía cuando el está desbloqueado: interruptor de encendido está bloqueado o El sistema puede operarse dentro de la zona desbloqueado.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 45 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Sistema Honda SMART Key (Continuación) Cualquiera podrá desbloquear el interruptor de Cuando el interruptor de encendido es encendido y poner en marcha el motor si su bloqueado: Honda SMART Key está dentro de la distancia El sistema puede operarse dentro de la zona de operación del scooter, aunque usted esté...
Página 46
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 46 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Cualquiera que esté en posesión de Honda Si el interruptor de encendido está en la SMART Key puede realizar las siguientes posición (On), el scooter podrá ser utilizado operaciones si la Honda SMART Key está a una incluso por alguien que no tenga una Honda distancia de operación: SMART Key verificada.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 47 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Sistema Honda SMART Key (Continuación) Cuando el sistema Honda SMART Key no Activación del interruptor de encendido funciona correctamente (P.114) Para desbloquear el interruptor de encendido Si alguien que no tiene la Honda SMART Key Asegúrese de que la Honda SMART Key esté...
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 48 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Cuando el sistema Honda SMART Key no Para bloquear el interruptor de funciona correctamente encendido (P.114) Gire el interruptor de encendido a la posición Anillo del interruptor de encendido SEAT, (Off) o (Lock).
Página 49
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 49 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Sistema Honda SMART Key (Continuación) Asegúrese de que el interruptor de encendido se encuentra en las posiciones (Off) o (Lock) cuando abandone su scooter. Cuando el interruptor de encendido está bloqueado en la posición SEAT, solo se puede girar a la posición (Off) una vez.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 50 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Sistema de Respuesta El sistema de respuesta es un dispositivo para encontrar la posición del scooter. Al pulsar el Botón de respuesta botón de respuesta de la Honda SMART Key con el interruptor de encendido en la posición (Off) o (Lock), el scooter le informa de su Anillo del...
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 51 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Sistema de Respuesta (Continuación) Funcionamiento Pulse el botón de respuesta de la Honda SMART Key. El sistema de respuesta no funcionará cuando el interruptor de encendido esté en la posición (On). Si el interruptor de encendido se mantiene en la posición (Off) o...
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 52 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Sistema de parada al ralentí El sistema de parada al ralentí está diseñado Activación del sistema de parada al ralentí El sistema de parada al ralentí está preparado para ayudar a reducir el consumo de combusti‐ para detener el motor y el indicador de parada ble y el ruido;...
Página 53
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 53 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Sistema de parada al ralentí (Continuación) Detención del sistema de parada al ralentí Precauciones de seguridad para el sistema de El motor se detiene y el indicador de parada al parada al ralentí ralentí...
Página 54
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 54 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Volver a arrancar el motor AVISO Compruebe que el indicador de parada al El faro permanece encendido cuando el sistema de parada al ralentí detiene el motor. Puede que se ralentí está parpadeando y, a continuación, descargue la batería y que no pueda volver a abra el acelerador.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 55 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Arranque del motor Arranque el motor con uno de los siguientes Apoye el scooter en su caballete central. procedimientos, independientemente de si el Gire el interruptor de encendido a la posición motor está...
Página 56
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 56 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Si no se puede arrancar el motor: Apriete la maneta del freno trasero. a Coloque el scooter en el caballete central y El motor de arranque solamente funcionará presione la maneta del freno trasero. cuando se haya apretado la maneta de freno trasero y el caballete lateral esté...
Página 57
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 57 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Arranque del motor (Continuación) Si el motor no arranca: a Abra el acelerador totalmente y pulse el botón de arranque durante 5 segundos. b Repita el procedimiento de arranque normal. c Si el motor arranca pero el ralentí resulta inestable, abra ligeramente el acelerador.
Página 58
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 58 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Conducir Arranque del scooter Aceleración y desaceleración Para acelerar: abra lentamente el acelerador. Empuje el scooter hacia adelante para retirar el caballete central. Para desacelerar: cierre el acelerador. Apriete la maneta del freno trasero. Abrir (Acelerar) Mantenga el acelerador cerrado.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 59 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Conducir (Continuación) Frenado Cierre el acelerador y aplique a la vez las manetas de los frenos delantero y trasero. Maneta del freno Maneta del freno trasero delantero...
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 60 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Repostaje Tipo de combustible: Solo gasolina sin plomo Apertura del tapón de llenado de combustible Índice de octanaje: su scooter ha sido Abra el asiento. (P.60) diseñado para usar combustible con un índice Gire el tapón de llenado del combustible hacia la de octanaje (RON) de 91 o superior.
Página 61
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 61 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Repostaje (Continuación) Cierre del tapón de llenado de combustible a Instale y apriete el tapón de llenado de combustible con firmeza, para ello gírelo hacia la derecha. Asegúrese de que las marcas en forma de flecha de la tapa de llenado de combustible estén alineadas con las del depósito de combustible.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 62 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Enchufe eléctrico para accesorios El enchufe eléctrico para accesorios está situado Para evitar que la batería se debilite (o se agote), mantenga el motor en marcha mientras en la guantera. circule corriente desde el enchufe. Utilice dispositivos de accesorios bajo su propia Mientras utilice el enchufe, coloque el faro en responsabilidad.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 63 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Equipo de almacenaje Apertura del asiento Asiento Gire el manillar para ponerlo apuntando hacia adelante. Interruptor de Gire el interruptor de encendido a la posición encendido de SEAT y pulse el interruptor de apertura del asiento.
Página 64
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 64 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST ADVERTENCIA Portacascos Los portacascos están situados debajo del Si conduce con un casco sujeto en el asiento. portacascos, el casco podría interferir Utilice los portacascos solamente mientras esté con su capacidad de utilizar el scooter estacionado.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 65 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Equipo de almacenaje (Continuación) Transportín trasero Compartimento central No exceda nunca el límite de peso máximo. No exceda nunca el límite de peso máximo. Peso máximo: 3,0 kg Peso máximo: 10 kg No almacene ningún objeto que sea inflamable Transportín trasero o que se pueda dañar por el calor.
Página 66
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 66 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Guantera La carga máxima permitida en la guantera no deberá superar Zona cóncava Guantera 0,5 kg. Asegúrese de que la tapa de la guantera esté correctamente cerrada. No guarde objetos de valor ni artículos frágiles. Tapa de la guantera Abrir Empuje la tapa de la guantera pulsando la zona...
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 67 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Equipo de almacenaje (Continuación) Gancho para bolsas Apertura del asiento (P.60) El gancho para bolsas se encuentra debajo del Juego de herramientas manillar. No cuelgue bolsas grandes que puedan sobresalir del scooter y/o que estorben a los movimientos de los pies.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 68 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Bolsa para documentos Manual del Bolsa para documentos propietario La bolsa para documentos se encuentra en el compartimento central. El manual del propietario debe guardarse en la bolsa para documentos y colocarse en el compartimento central.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 69 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Mantenimiento Por favor lea cuidadosamente "La importancia del Mantenimiento" y "Los Fundamentos del Mantenimiento" antes de intentar llevar a cabo alguna de las tareas de mantenimiento. Consulte "Especificaciones" para conocer los datos de servicio. P.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 70 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Importancia del mantenimiento Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento Llevar un buen mantenimiento del scooter es absoluta‐ Lea siempre todas las instrucciones de manteni‐ mente esencial para su seguridad y para proteger su in‐ miento antes de iniciar la tarea y asegúrese de que versión, obtener las máximas prestaciones, evitar averías dispone de las herramientas y piezas adecuadas y...
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 71 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Calendario de mantenimiento El calendario de mantenimiento especifica los Cualquier mantenimiento programado se conside‐ ra un coste operativo normal del propietario y le requisitos de mantenimiento necesarios para será cobrado por el concesionario. Conserve todos garantizar un rendimiento seguro y fiable, así...
Página 72
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 72 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Calendario de mantenimiento Frecuencia Com‐ Comprobación Sustitu‐ Consul‐ proba‐ Elementos previa a la con‐ × 1.000 km ción tar pá‐ ción ducción P. 71 normal gina anual × 1.000 mi Tubería de combustible –...
Página 73
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 73 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Calendario de mantenimiento Frecuencia Com‐ Comprobación Sustitu‐ Consul‐ proba‐ Elementos previa a la con‐ × 1.000 km 6 12 18 24 30 36 ción tar pá‐ ción ducción P. 71 normal gina anual ×...
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 74 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Fundamentos del mantenimiento Frenos: compruebe su funcionamiento; Inspección previa a la circulación ● Delantero y trasero: compruebe el nivel de Para garantizar su seguridad, es responsabilidad líquido de frenos y el desgaste de las pastillas. del usuario realizar una inspección previa a la con‐...
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 75 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Fundamentos del mantenimiento Sustitución de las piezas Etiqueta de color Utilice siempre piezas originales de Honda o sus equivalentes para garantizar la fiabilidad y seguri‐ dad del vehículo. Cuando realice pedidos de componentes con color, especifique el nombre del modelo, el color y el código mencionado en la etiqueta del color.
Página 76
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 76 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Fundamentos del mantenimiento ADVERTENCIA Batería Este scooter tiene un tipo de batería que está Durante el uso normal, la batería exenta de mantenimiento. No tiene que compro‐ desprende gas de hidrógeno explosivo. bar el nivel del electrolito de la batería ni añadir agua destilada.
Página 77
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 77 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Fundamentos del mantenimiento Si los terminales están muy oxidados, limpie y Fusibles pula los terminales con un cepillo de alambre o Los fusibles protegen los circuitos eléctricos de su papel de lija. Utilice gafas de seguridad. scooter.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 78 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Fundamentos del mantenimiento Si un fusible falla en repetidas veces, es posible La norma JASO T 903 es una referencia para aceites de motor para motores de motocicletas de 4 tiem‐ que exista un problema eléctrico.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 79 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Fundamentos del mantenimiento Líquido de frenos Refrigerante recomendado No añada ni sustituya líquido de frenos a menos El refrigerante Pro Honda HP es una solución que sea un caso de emergencia. Utilice sólo líquido premezclada de anticongelante y agua destilada.
Página 80
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 80 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Fundamentos del mantenimiento Inspección de daños Respiradero del cárter Compruebe la existencia Haga un servicio más frecuente cuando conduzca de cortes, rajas o grietas bajo la lluvia, con el acelerador a tope, o después que expongan la tela o de lavar o volcarse el scooter.
Página 81
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 81 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Fundamentos del mantenimiento Inspección de la profundidad de la banda ADVERTENCIA de rodadura Conducir con neumáticos excesivamen‐ Inspeccione los indicadores de desgaste de la te gastados o incorrectamente inflados banda de rodadura. Si pueden verse, sustituya puede ocasionar un accidente en el que inmediatamente los neumáticos.
Página 82
Para su scooter emplee solamente neumáticos ● concesionario. sin cámara. Las llantas están diseñadas para neumáticos sin SH125D/SH125AD Para conocer los neumáticos recomendados y la cámara, y durante la aceleración rápida o el presión de los mismos, consulte “Especificaciones”. frenado, los neumáticos sin cámara pueden P.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 83 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Fundamentos del mantenimiento Filtro de aire Este scooter está equipado con un elemento de filtro de aire de tipo viscoso. La limpieza mediante soplado de aire o cualquier otro sistema puede degradar el rendimiento del elemento viscoso y provocar la entrada de polvo.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 84 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Juego de herramientas El juego de herramientas se encuentra en el lado opuesto del asiento. P. 64 Con las herramientas incluidas en el juego puede realizar algunas reparaciones y ajustes secundarios, así...
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 85 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Batería Desmontaje Asegúrese de que el interruptor de Tornillo encendido se encuentra en la posición (Off). Soporte de la batería Quite la tapa de la batería. P.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 86 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Batería Instalación Instale las piezas en el orden inverso al de la extracción. Conecte siempre el terminal posi‐ tivo + en primer lugar. Asegúrese de que los tornillos y las tuercas estén apretados.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 87 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Tapa de la batería Tapa de la batería Desmontaje Extraiga los tornillos. Pestaña Deslice la tapa de la batería hacia atrás (a) y tire hacia arriba de la parte Tornillos delantera de la tapa de la batería.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 88 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Clip Clip Instalación Desmontaje Pasador central Presione la parte inferior del pasador central. Introduzca el clip en el orificio. Presione el pasador central para abrir el Presione sobre el pasador central para bloqueo.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 89 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Tapa de mantenimiento Tapa de mantenimiento Tornillos Desmontaje Abra el asiento. P. 60 Extraiga los tornillos. Quite la tapa de la batería. P. 84 Retire los clips.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 90 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Bujía Comprobación de la bujía Para conocer la bujía recomendada, consulte “Especificaciones”. P. 146 Emplee solo el tipo de bujía recomendado del grado térmico recomendado. AVISO El empleo de una bujía de un margen térmico inadecuado puede causar daños en el motor.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 91 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Bujía Comprobación de la bujía Compruebe la separación entre los Si la bujía usada está en buen estado: ● electrodos de la bujía empleando una 1/8 de vuelta después de haberse galga de espesores del tipo de alambre.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 92 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Aceite del motor Comprobación del aceite del inferior del tapón de llenado/varilla de comprobación del nivel de aceite. motor Coloque correctamente el tapón de llenado/varilla de comprobación del nivel Compruebe el aceite del motor con el de aceite.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 93 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Aceite del motor Adición de aceite del motor Adición de aceite del motor Para conocer el aceite recomendado y las indicaciones de selección del aceite, consulte "Fundamentos del mantenimiento". P. 75 Si el aceite del motor queda por debajo o cerca de la marca de nivel inferior, añada el aceite del Cambio de aceite del motor,...
Página 94
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 94 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Aceite del motor Cambio de aceite del motor, limpieza del filtro tamiz del aceite Coloque su scooter sobre el caballete Arandela de estanqueidad central en una superficie firme y nivelada. Coloque un recipiente de drenaje debajo del tornillo de drenaje y del tapón de aceite.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 95 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Aceite del motor Cambio de aceite del motor, limpieza del filtro tamiz del aceite Instale una arandela de estanqueidad nueva en el perno de drenaje. Apriete el perno de drenaje. Par de apriete: 24 N·m (2,4 kgf·m) Llene el cárter motor con el aceite reco‐...
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 96 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Refrigerante Comprobación del refrigerante Compruebe el nivel de refrigerante del depósito de reserva con el motor frío. Coloque el scooter sobre el caballete central en una superficie firme y nivelada. Marca de nivel UPPER Compruebe que el nivel de refrigerante se encuentra entre las marcas de nivel...
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 97 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Refrigerante Adición de refrigerante Adición de refrigerante Retire el tapón del depósito de reserva y añada líquido mientras supervisa el nivel del refrigerante. Si el nivel del refrigerante está por debajo de No llene en exceso por encima de la la marca de nivel inferior LOWER, añada el marca de nivel UPPER.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 98 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Refrigerante Cambio del refrigerante Cambio del refrigerante Vuelva a colocar con firmeza la tapa del depósito de reserva. Instale las piezas en el orden inverso al de Cambie el refrigerante en su concesionario a la extracción.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 99 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Frenos Comprobación del líquido de Freno delantero Marca de nivel LOWER frenos Depósito del líquido del freno delantero Coloque el scooter en posición vertical sobre una superficie firme y nivelada. Compruebe que el depósito del líquido del freno está...
Página 100
Compruebe el estado de los indicadores de desgaste de las pastillas de freno. Las pastillas deben ser sustituidas si una de las pastillas de freno está desgastada hasta el indicador. Disco SH125D Indicadores de Pastillas de freno desgaste Delantero Trasero...
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 101 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Caballete lateral Comprobación del caballete limpie la zona de giro y eje pivote con grasa limpia. lateral Compruebe si hay posibles daños o falta de tensión del muelle. Siéntese en el scooter y levante el caba‐ llete lateral.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 102 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Acelerador Comprobación del acelerador Holgura Con el motor apagado, compruebe que el Brida acelerador gira con suavidad desde la posición de cierre total a abertura completa en todas las posiciones de la dirección y que el juego libre del acelerador es el correcto.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 103 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Respiradero del cárter Limpieza del respiradero del cárter Ponga un recipiente adecuado debajo del tubo del respiradero del cárter. Extraiga el tubo respiradero del cárter y Tubo del drene los sedimentos. respiradero Vuelva a instalar el tubo respiradero del del cárter...
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 104 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Otros ajustes Ajuste del reglaje de la alineación de los faros Puede ajustar el reglaje vertical del faro para obtener la alineación apropiada. Gire el tornillo según sea necesario con un destornillador Phillips incluido en el juego de herramientas ( P.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 105 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera Ajuste de la suspensión trasera Llave de pivotes 1 2 3 4 5 Precarga del muelle Puede ajustar la precarga del muelle median‐ te el regulador para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 106 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Otras sustituciones Sustitución de la pila de la Extraiga la cubierta superior insertando una moneda o un destornillador de Honda SMART Key cabeza plana cubierto con un paño protector en la ranura. Si el indicador de Honda SMART Key parpa‐...
Página 107
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 107 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Otras sustituciones Sustitución de la pila de la Honda SMART Key Cubierta superior Batería Trapo protector Ranura Cubierta inferior Reemplace la pila gastada por una pila nueva con el lado negativo - hacia arriba.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 108 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Solución de problemas P. 106 El motor no arranca ..........El motor no arranca incluso si el acelerador está P. 107 P. 113 Sobrecalentamiento..........abierto..............Indicadores de advertencia encendidos o Si el sistema de Honda SMART Key no funciona P.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 109 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST El motor no arranca El motor de arranque funciona El motor de arranque no pero el motor no arranca funciona Compruebe los siguientes puntos: Compruebe los siguientes puntos: Compruebe la secuencia de arranque Compruebe la secuencia correcta de ●...
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 110 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Sobrecalentamiento El motor se ha sobrecalentado cuando Detenga el motor con el interruptor de ocurre lo siguiente: encendido. La aguja del medidor de temperatura del Deje que el motor se enfríe con el ●...
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 111 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (inyección programada de combustible) Si el indicador se enciende mientras conduce, puede tener un problema grave con el siste‐ ma PGM‐FI.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 112 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador del ABS (Sistema antibloqueo de frenos) Indicador del ABS (Sistema Si el indicador del ABS permanece encendi‐ do, los frenos continuarán funcionando co‐ antibloqueo de frenos) mo un sistema convencional, pero sin la fun‐...
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 113 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador de Honda SMART Key Indicador de Honda SMART Key Sin embargo, esto no afecta al funcionamiento de su scooter hasta que se coloca el interruptor de encendido en la posición (Lock).
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 114 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Si el sistema de parada al ralentí no funciona adecuadamente El Indicador de Parada al Si el testigo de avería (MIL) de la PGM‐FI se ralentí no se enciende enciende: Cuando se enciende el testigo de avería Si el testigo de parada al ralentí...
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 115 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Si el sistema de parada al ralentí no funciona adecuadamente El sistema de parada al ralentí no detiene el motor mientras que el indicador de parada al ralentí está encendido El sistema de parada al ralentí no detiene el motor mientras que el indicador de parada al ralentí...
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 116 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Si el sistema de parada al ralentí no funciona adecuadamente El motor no arranca incluso si el acelerador está abierto El motor no arranca incluso si Si el interruptor de parada al ralentí está en IDLING: el acelerador está...
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 117 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Si el sistema de Honda SMART Key no funciona adecuadamente Si el sistema de Honda SMART Key no fun‐ Compruebe que no existe un fallo de ● ciona adecuadamente, realice lo siguiente. comunicación en el sistema de Honda Asegúrese de que el sistema de Honda SMART Key.
Página 118
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 118 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Si el sistema de Honda SMART Key no funciona adecuadamente Compruebe que utiliza una Honda Compruebe el estado de la batería y el ● ● SMART Key registrada. cable de ésta de su scooter. Use una Honda SMART Key registrada.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 119 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Desbloqueo del asiento en caso de emergencia El cerrojo del asiento puede desbloquearse utilizando la llave de emergencia. Abrir Introduzca la llave de emergencia en la ranura de la tapa delantera como se muestra en la ilustración.
Página 120
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 120 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Desbloqueo del asiento en caso de emergencia Alinee el saliente de la llave de emergen‐ Apertura de cia con la ranura de la apertura de emer‐ emergencia del asiento gencia del asiento y gire la llave de emer‐ gencia hacia la izquierda.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 121 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Desbloqueo del interruptor de encendido en un caso de emergencia El interruptor de encendido puede desblo‐ Pestaña Gancho quearse utilizando la llave de emergencia y la etiqueta de ID. Acceda al modo de introducción del Conector ficticio azul número de ID...
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 122 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Desbloqueo del interruptor de encendido en un caso de emergencia Introduzca el número de ID Ejemplo: Para introducir el valor “0”, espere durante 5 ● Puede introducir el número de ID pulsando el segundos sin pulsar el interruptor de encendi‐...
Página 123
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 123 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Desbloqueo del interruptor de encendido en un caso de emergencia Entrada del número de ID correcta Entrada del número de ID incorrecta Después de introducir el último número de Después de introducir el último número de ID, el anillo del interruptor de encendido y el ID, el anillo del interruptor de encendido y el indicador de la Honda SMART Key parpa‐...
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 124 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Pinchazo del neumático Para reparar un pinchazo o extraer una rue‐ Conducir el scooter con un neumático repa‐ da se requieren herramientas especiales y ex‐ rado temporalmente es muy arriesgado. No periencia técnica.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 125 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Problema eléctrico La batería se agota Bombilla fundida Cargue la batería con un cargador para Siga el procedimiento descrito a continua‐ baterías de motocicletas. ción para sustituir una bombilla fundida. Retire la batería del scooter antes de Gire el interruptor de encendido a la posición cargarla.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 126 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Problema eléctrico Bombilla fundida Faro Luz de posición Faro Luces de posición El faro dispone de varios LED. Las luces de posición utilizan varios LED. Si alguno de los LED no se enciende, haga Si alguno de los LED no se enciende, haga que su concesionario los revise.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 127 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Problema eléctrico Bombilla fundida Luz de freno/piloto trasero Luz de freno/piloto trasero La luz de freno/piloto trasero utiliza varios LED. Si alguno de los LED no se enciende, haga que su concesionario los revise.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 128 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Problema eléctrico Bombilla fundida Bombilla de los intermitentes Gire el manillar a la izquierda (en caso de delanteros retirar la bombilla derecha) o hacia la derecha (en caso retirar la bombilla Las bombillas de los intermitentes delanteros izquierda).
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 129 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Problema eléctrico Bombilla fundida Bombilla de los intermitentes Bombilla traseros Las bombillas de los intermitentes traseros Casquillo derecho e izquierdo se pueden extraer del mismo modo. Abra el asiento. P. 60 Desmonte la tapa de mantenimiento de las bombillas traseras.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 130 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Problema eléctrico Bombilla fundida Bombilla de la placa de la matrícula Junta de la tapa Quite la cubierta de la luz de la placa de la matrícula. Tapa de la luz de la placa de la matrícula Tapa Bombilla Tornillos...
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 131 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Problema eléctrico Fusible quemado Fusible quemado Quite la tapa de la batería. P. 84 Extraiga la tapa de la caja de fusibles. Extraiga uno a uno el fusible principal A, Antes de manipular los fusibles, consulte el fusible principal B y el resto de fusibles “Inspección y sustitución de fusibles”.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 132 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Funcionamiento inestable del motor de forma intermitente Si el filtro de la bomba de combustible está obstruido, durante el funcionamiento, el régimen del motor será inestable de forma intermitente. Aunque se produzca este síntoma, puede continuar utilizando su scooter.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 133 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Información P. 131 Llaves ............... Instrumentos, controles y otras P. 135 características............P. 136 Cuidados de su scooter........P. 139 Almacenaje de su scooter ........P. 140 Transporte de su scooter........P.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 134 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Llaves Llaves Llave de emergencia La llave de emergencia se emplea para desblo‐ quear el interruptor de encendido en un caso de emergencia. P. 116 No guarde la llave de emergencia en el comparti‐ mento central.
Página 135
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 135 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Llaves La Honda SMART Key contiene circuitos Honda SMART Key electrónicos. Si se dañan los circuitos, la Honda Disponer de la Honda SMART Key le permite SMART Key no le permitirá realizar ninguna de las realizar las operaciones siguientes: operaciones.
Página 136
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 136 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Llaves Mantenga la Honda SMART Key alejada de los La pila del sistema Honda SMART Key normalmen‐ ● líquidos. Si se moja, séquela inmediatamente te dura unos 2 años. con un paño suave. Mantenga la Honda SMART Key alejada del No guarde teléfonos móviles ni otros dispositivos ●...
Página 137
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 137 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Llaves Directiva de la CE Solo Marruecos Este sistema Honda SMART Card Key cumple con la directiva de R & TTE (Equipos de radio y equipos terminales de telecomunicaciones y el reconoci‐ miento mutuo de su conformidad) (1999/5/CE).
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 138 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Instrumentos, controles y otras características Instrumentos, controles y Bolsa para documentos otras características El manual del propietario, así como la información de registro y del seguro pueden guardarse en la bolsa de plástico para documentos situada en el Interruptor de encendido compartimiento central.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 139 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Cuidados de su scooter Cuidados de su scooter Evite la aplicación directa del agua sobre el filtro del aire, el silencioso y los elementos eléctricos. Una limpieza y pulido frecuente resultan importan‐ Enjuague el scooter con abundante agua y tes para garantizar una larga vida útil de su Honda.
Página 140
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 140 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Cuidados de su scooter Precauciones durante el lavado No dirija el chorro de agua hacia el filtro de ● aire: Siga estas indicaciones durante el lavado: La existencia de agua en el filtro de aire No utilice máquinas de lavado a alta presión: ●...
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 141 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Cuidados de su scooter Componentes de aluminio Tubo de escape y silencioso El aluminio se corroe cuando entra en contacto Cuando el tubo de escape y el silenciador estén con suciedad, barro o sal para carreteras. Limpie pintados, no utilice un compuesto de limpieza para las piezas de aluminio con regularidad y siga estas cocinas abrasivo de uso comercial.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 142 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Almacenaje de su scooter Almacenaje de su scooter Tras recuperar el scooter de su almacenaje, ins‐ peccione todos los elementos de mantenimiento incluidos en el Calendario de mantenimiento. Si guarda el scooter en exterior, quizás debería considerar el uso de una funda completa.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 143 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Transporte de su scooter Transporte de su scooter Si necesita transportar el scooter, debería hacerlo en un remolque para motocicletas o en un camión o remolque de plataforma que disponga de rampa de carga o plataforma de elevación, además de cintas de sujeción adecuadas.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 144 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Usted y el medioambiente Usted y el medioambiente Recicle los residuos Ponga el aceite y el resto de residuos tóxicos en Ser el propietario y conducir un scooter puede ser recipientes homologados y llévelos a un centro de una experiencia espléndida, pero tiene su cuota de reciclaje.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 145 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Números de serie Números de serie Los números de serie del bastidor y del motor identifican de forma exclusiva su scooter y son necesarios para registrarlo. También pueden ser necesarios al solicitar piezas de repuesto. Debería anotar estos números y conservarlos en un lugar seguro.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 146 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Combustibles que contienen alcohol Combustibles que contie- El uso de gasolina con un contenido superior al 10% de etanol puede: nen alcohol Dañar la pintura del depósito de combustible. ● Dañar los tubos de goma de la tubería del ●...
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 147 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Catalizador Catalizador Siga estos consejos para proteger el convertidor catalítico del scooter. Utilice siempre gasolina sin plomo. La gasolina Este scooter está equipado con un catalizador de ● con plomo dañará el catalizador. tres vías.
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 148 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Especificaciones Componentes principales ■ SH125D/ 125 cm SH125AD Cilindrada Longitud total 2.030 mm SH150AD 153 cm Anchura total 740 mm SH125D/ Altura total 1.155 mm 52,4 x 57,9 mm SH125AD Diámetro x carrera Distancia entre ejes 1.340 mm...
175 kPa (1,75 kgf/cm Líquido de frenos neumáticos Líquido de frenos Honda DOT 3 o DOT 4 Trasero 225 kPa (2,25 kgf/cm recomendado (Piloto y pasajero) Capacidad del SH125D/SH125AD 0,51 L Profundidad Delantero 1,5 mm sistema de mínima de la SH150AD 0,48 L refrigeración...
Luz de la placa de matrícula 12 V‐5 W Luz de posición Fusibles ■ Fusible principal 15 A Fusible principal B 30 A Otro fusible SH125D 15 A, 10 A, 5 A SH125AD/ 30 A, 15 A, 10 A, 5 A SH150AD...
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 151 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Índice alfabético Bombilla ABS (Sistema antibloqueo de frenos) ..13, 109 Faro ................123 Accesorios............... 17 Luz de freno/piloto trasero ........ 124 Aceite Luz de la placa de matrícula ......127 Motor..............
Página 152
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 152 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Compartimento central ........62 Cuentakilómetros parcial ......25, 135 Frenado ..............13 Cuentakilómetros total ....... 25, 135 Freno combinado..........14 Cuidados de su scooter........136 Frenos Desgaste de la pastilla ........... 97 Líquido ..............
Página 153
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 153 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Instrumentos............24 Presión de aire..........77, 146 Interruptor de control de la luz de Sustitución..............77 adelantamiento........... 36 Interruptor de encendido......37, 135 Interruptor de intensidad de la luz del faro... 36 Mantenimiento Interruptor de los intermitentes .......
Página 154
20161115001226_35K78L000_spa_BOOK Page 154 Tuesday, November 15 2016 24:19:40 JST Números de serie..........142 Sistema de desconexión del encendido en el caballete lateral ..........52, 98 Sistema de parada al ralentí....... 49 Sistema de Respuesta .......... 47 Pictogramas.............. 6 Sistema Honda SMART Key ....... 39 Pila de la Honda SMART Key ......