Descargar Imprimir esta página

JVC KS-FX772R Manual De Instalación página 4

Ocultar thumbs Ver también para KS-FX772R:

Publicidad

Conexión de los conductores / Collegamento dei fili / Ansluta ledningarna / Подключение контактов
Retuerce los alambres de alma para
conectarlos.
Nel collegamento torcere i fili del
nucleo.
Tvinna kärntråden vid anslutning.
Закрутите концы проводов при
соединении.
B
Conexiones para añadir otros equipos / Collegamento di altre apparecchiature / Anslutningar med tillsats av annan utrustning /
Подключение других устройств
Amplificador / Amplificatore / Förstärkaren / Усилитель
Usted podrá conectar un amplificador y otros
equipos para mejorar el sistema estéreo de su
automóvil.
• Conecte el conductor remoto (azul con rayas
blancas) al conductor remoto del otro equipo
para poderlo controlar a través de esta unidad.
• Sólo para el amplificador:
– Conecte los terminales de salida de línea de
esta unidad con los terminales de entrada de
línea del amplificador.
– Desconecte los altavoces de esta unidad
y conéctelos al amplificador. Los cables de
los altavoces de esta unidad quedan sin
usar. (Cubra los terminales de estos cables
sin usar con cinta aislante, tal comose
indica en la figura de arriba.)
Altavoces posteriores
Casse posteriori
Bakre högtalare
Задние громкоговорители
INPUT
Amplificador de JVC
L
L
Amplificatore JVC
JVC Förstärkaren
R
R
JVC Усилитель
Cable de señal (no suministrado con esta unidad)
Cavo dei segnali (non fornito con l'apparecchio)
Signalledning (levereras inte med denna enhet)
Кабель сигнала (не входит в комплект)
LINE OUT
L
L
L
REAR
R
R
R
Altavoces delanteros
Casse frontali
Främre högtalare
Передние громкоговорители
* Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al chasis—a un lugar no cubierto con pintura (si está cubierto con pintura, quítela antes de fijar el cable). De lo contrario, se podrían producir
daños en la unidad.
* Fissare saldamente il filo di terra alla carrozzeria o al telaio dell'auto
l'unità potrebbe danneggiarsi).
* Fäst jordledaren omsorgsfullt vid metallhöljet eller bilens chassi. Välj en omålad fästpunkt (eller avlägsna färgen innan ledaren fästs). Apparaten kan skadas om detta inte görs.
* Плотно прикрепите заземляющий провод к металлическому кузову или шасси автомобиля—в месте, не покрытом краской (если оно покрыто краской, удалите краску перед тем, как
прикреплять провод). Невыполнение этого требования может привести к повреждению данного устройства.
Cambiador de CD y sintonizador de DAB / CD changer e tuner DAB / CD-växlare och DAB radio / Проигрыватель-автомат компакт-дисков и тюнер DAB
Podrá conectar un cambiador de CD de JVC y/o un
sintonizador de DAB (Radiodifusión de audio
digital) de JVC.
• Para sus conexiones, refiérase a las instrucciones
suministradas con los mismos.
Cable de conexión suministrado con su sintonizador de DAB
Collegamento del cavo fornito con il tuner DAB
Anslutningssladd medföljer DAB radion
Соединительный кабель, прилагаемый к Вашему
тюнеру DAB
Sintonizador de DAB de JVC
Tuner DAB della JVC
JVC DAB radio
KS-FX772R
Тюнер DAB JVC
KS-FX732R
Solo para KS-FX772R
Solo per KS-FX772R
Endast till KS-FX772R
Только для KS-FX772R
• Podrá conectar ambos componentes en serie, como se indica en las ilustraciones de arriba.
• È possibile collegare entrambi i componenti in serie come illustrato sopra.
• Du kan ansluta båda komponenterna i serie, se illustrationen ovan.
• Вы можете подключить оба компонента последовательно, как показано выше.
Componente exterior / Componente esterno / Extern utrustning / Внешний компонент
LINE OUT
KS-FX772R
L
L
KS-FX732R
REAR
FRONT
R
R
Solo para KS-FX772R
Solo per KS-FX772R
Endast till KS-FX772R
Jack para el cambiador de CD
Только для KS-FX772R
Presa per CD changer
CD-växlarjack
Контактное гнездо проигрывателя-автомата компакт-дисков
Suelde los alambres de alma para conectarlos
con firmeza.
Saldare i fili del nucleo in modo da collegarli
perfettamente.
Löd fast kärntråden så att den blir ordentligt
ansluten.
Спаяйте провода для надежного соединения.
È possibile migliorare l'impianto stereo dell'auto
collegando un amplificatore ed altra apparecchiatura.
• Collegare il connettore a distanza (blu a strisce
bianche) al conduttore a distanza dell'altro
apparecchio in modo da poterlo gestire da questa
unità.
• Solo per l'amplificatore:
– Collegare i terminali di uscita dell'apparecchio
ai terminali di entrata dell'amplificatore.
– Scollegare le casse dall'apparecchio e
collegarle all'amplificatore. Non utilizzare i
contatti delle casse dell'apparecchio.
(Coprire i contatti inutilizzati con nastro
isolante, come illustrato nella figura qui
sopra.)
Cable remoto
Filo remoto
Fjärrledare
Провод внешнего устройства
Cable remoto (Azul con rayas blancas)
Filo remoto (Blu a strisce bianche)
Fjärrledare (Blå med vit rand)
Провод внешнего устройства (Синий с белой полосой)
*
FRONT
KS-FX772R
KS-FX732R
in un punto non verniciato (dovendo fissare il filo ad un punto verniciato, occorre provvedere alla preventiva sverniciatura, altrimenti
È possibile collegare un CD changer della JVC e/o un
tuner DAB (Digital Audio Broadcasting), sempre della
JVC.
• Per il collegamento, vedere i libretti d'istruzione in
dotazione a tali apparecchio.
Cable de conexión suministrado con su cambiador de CD
Collegamento del cavo fornito con il CD changer
Anslutningssladd medföljer CD-växlaren
Соединительный кабель, прилагаемый к Вашему
проигрывателю-автомату компакт-дисков
Cambiador de CD de JVC
CD changer della JVC
JVC CD-växlare
Контактное гнездо
проигрывателя-автомата
компакт-дисков JVC
Adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado con esta unidad)
Adattatore d'ingresso linea KS-U57 (non fornito con l'apparecchio)
Linjeingångsadapter KS-U57 (levereras inte med denna enhet)
Адаптер входной линии KS-U57 (не прилагается к данному устройству)
PRECAUCION / ATTENZIONE / VARNING / ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
• Para evitar cortocircuitos, cubra los cables NO UTILIZADOS con cinta aislante.
• Per evitare cortocircuiti, ricoprire i terminali dei fili INUTILIZZATI con nastro isolante.
• Tejpa över de ledare som INTE ANVÄNDS med isoleringstejp för att eliminera risken
för kortslutning.
• Для предотвращения короткого замыкания заклейте неиспользуемые
концы изолирующей лентой.
Du kan uppgradera ditt bilstereosystem genom att
ansluta en förstärkare och annan utrustning.
• Anslut fjärrkabeln (blå med vit rand) till
fjärrkabeln på den andra utrustningen så att den
kan styras genom denna enhet.
• Gäller endast förstärkare:
– Anslut denna enhets linjeutgångar till
förstärkarens linjeingångar.
– Koppla bort högtalarna från denna enhet
och anslut dem till förstärkaren. Lämna
denna enhets högtalarledare oanvända.
(Täck över ändarna på de oanvända
ledarna med isoleringstejp, som i
illustrationen ovan.)
Conector en Y (no suministrado con esta unidad)
Connettore ad Y (non fornito con l'apparecchio)
Y-kontakt (levereras inte med denna enhet)
Разъем Y (не входит в комплект)
Amplificador de JVC
INPUT
Amplificatore JVC
L
L
JVC Förstärkaren
R
R
JVC Усилитель
Solo para KS-FX772R
Solo per KS-FX772R
Podrá conectar otro amplificador
È possibile collegare un altro
de potencia para los altavoces
amplificatore di potenza per le
delanteros.
casse frontali.
Du kan ansluta en JVC CD-växlare och/eller en JVC
DAB radio (digital radiosändning).
• Beträffande deras anslutning hänvisas till medföljande
instruktioner.
KS-FX772R
KS-FX732R
PRECAUCION / ATTENZIONE / VARNING / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Antes de conectar el cambiador de CD y/o un sintonizador de DAB, asegúrese de que la
unidad esté apagada.
• Prima di collegare il CD changer e/o un tuner DAB, verificare che l'apparecchio sia spento.
• Kontrollera att enheten är avstängd innan CD-växlaren och/eller en DAB radio ansluts.
• Перед подключением проигрывателя-автомата компакт-дисков и/или тюнера DAB
убедитесь, что устройство выключено.
L
L
R
R
Cable de señal (no suministrado con esta unidad)
Cavo dei segnali (non fornito con l'apparecchio)
Signalledning (levereras inte med denna enhet)
Кабель сигнала (не входит в комплект)
4
Вы можете подключить усилитель и другое
оборудование для модернизации
стереосистемы в Вашем автомобиле.
• Подсоедините провод внешнего
устройства (синий с белой полосой) к
проводу внешнего устройства другого
оборудования так, чтобы им можно было
управлять с этого устройства.
• Только для усилителя:
– Подключите выходные клеммы данного
устройства к входным клеммам
усилителя.
– Отсоедините громкоговорители от
данного устройства, подключите их к
усилителю. Оставьте провода
громкоговорителей данного
устройства неиспользованными.
(Замотайте клеммы этих
неиспользованных проводов
изоляционной лентой, как показано
выше.)
A la antena motriz, si la hubiere
Sull'antenna, se presente
Till elektrisk antenn, om sådan finns
К питанию антенны, если есть
Altavoces delanteros
Casse frontali
Främre högtalare
Передние громкоговорители
Endast till KS-FX772R
Du kan ansluta en annan
effektföstärkare för de främre
högtalarna.
Вы можете подключить проигрыватель-автомат
компакт-дисков JVC и/или тюнер DAB (цифровое
радиовещание) JVC.
• Порядок их подключения смотрите в
прилагаемых к ним инструкциях.
Cable de conexión suministrado con su sintonizador de DAB o cambiador de CD
Collegamento del cavo fornito con il tuner DAB o il CD changer
Anslutningssladd medföljer DAB radion eller CD-växlaren
Соединительный кабель, прилагаемый к Вашему тюнеру DAB или
проигрывателю-автомату компакт-дисков
Sintonizador de DAB de JVC
Tuner DAB della JVC
JVC DAB radio
Тюнер DAB JVC
Solo para KS-FX772R
Solo per KS-FX772R
Endast till KS-FX772R
Только для KS-FX772R
*
Только для KS-FX772R
Вы можете подключить
еще один усилитель
мощности для передних
громкоговорителей.
o
Cambiador de CD de JVC
o
CD changer della JVC
eller
JVC CD-växlare
или
Контактное гнездо
проигрывателя-автомата
компакт-дисков JVC
L
L
R
R
Componente exterior
Componente esterno
Extern utrustning
Внешний компонент

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ks-fx732r