Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EGG7353NOX
................................................ .............................................
CS VARNÁ DESKA
FR TABLE DE CUISSON
SK VARNÝ PANEL
ES PLACA DE COCCIÓN
NÁVOD K POUŽITÍ
NOTICE D'UTILISATION
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
2
15
30
43

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EGG7353NOX

  • Página 1 ..................... EGG7353NOX CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    9. TECHNICKÉ INFORMACE ............. . 13 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele.
  • Página 3: Bezpečnostní Informace

    ČESKY 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způ‐ sobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.
  • Página 4: Bezpečnostní Pokyny

    • Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou. • Nepokládejte věci na varnou desku. • K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru. • Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako no‐...
  • Página 5: Použití Spotřebiče

    ČESKY šroubového typu se musí odstranit z držáku), • Nezapínejte varné zóny s prázdnými nádoba‐ ochranné zemnicí jističe a stykače. mi nebo zcela bez nádob. • Dbejte na to, aby na spotřebič nespadly varné Připojení plynu nádoby či jiné předměty. Mohl by se poškodit jeho povrch.
  • Página 6: Popis Spotřebiče

    3. POPIS SPOTŘEBIČE 3.1 Uspořádání varné desky Středně rychlý hořák Hořák s trojitou korunkou Rychlý hořák Pomocný hořák Ovladače 3.2 Ovladače Symbol Popis minimální přívod ply‐ Symbol Popis bez přívodu plynu / poloha vypnuto poloha pro zapálení / maximální přívod plynu 4.
  • Página 7: Užitečné Rady A Tipy

    ČESKY Jestliže plamen z nějakého důvodu zhasne, otočte ovladačem do polohy vypnuto a po nejméně 1 minutě se po‐ kuste hořák znovu zapálit. Generátor jisker se může spustit auto‐ maticky při zapnutí elektrické sítě, po in‐ stalaci nebo výpadku proudu. Je to nor‐ mální...
  • Página 8: Čištění A Údržba

    UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ Ujistěte se, že dna varných nádob ne‐ Ujistěte se, že držadla hrnců nepřeční‐ stojí nad ovladači. Pokud jsou ovladače vají nad předním okrajem varné desky. pode dny varných nádob, plameny je Ujistěte se, že jsou hrnce umístěné na budou zahřívat.
  • Página 9: Čištění Zapalovací Svíčky

    ČESKY 6.1 Čištění zapalovací svíčky 6.2 Pravidelná údržba Elektrické zapalování se provádí pomocí kera‐ Pravidelně si v servisním středisku objednávejte mické zapalovací svíčky s kovovou elektrodou. kontrolu stavu přívodní plynové trubky a nastavo‐ Udržujte tyto součásti čisté, aby hořáky dobře vače tlaku, je-li instalován.
  • Página 10: Instalace

    10 www.electrolux.com MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Nalepte jej na záruční list a odešlete tuto Nalepte jej na návod k použití část Nalepte jej na záruční list a uschovejte si tu‐...
  • Página 11: Výměna Trysek

    ČESKY – musí být snadno přístupná, aby mohl být kon‐ trolován její stav. Při kontrole stavu pružné hadice se zjišťuje, zda: – nemá po celé délce ani na koncích trhliny, zářezy nebo známky ohoření; – materiál není ztvrdlý, ale má svou normální pružnost;...
  • Página 12 12 www.electrolux.com • Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku. • Při připojení spotřebiče pomocí prodlužovací‐ ho kabelu, rozdvojky nebo vícenásobného připojení hrozí nebezpečí požáru. Ujistěte se, že uzemnění splňuje platné normy a nařízení. • Napájecí kabel nesmí být vystaven teplotám vyšším než...
  • Página 13: Technické Informace

    ČESKY Kuchyňská skříňka s troubou být z bezpečnostních důvodů instalováno oddě‐ leně a umožňovat snadné vyjmutí trouby z linky. Rozměry výřezu pro varnou desku musí odpoví‐ dat uvedeným hodnotám a kuchyňská linka musí být vybavena otvory pro trvalý přívod vzduchu. 50 cm 120 cm Elektrické...
  • Página 14: Poznámky K Ochraně Životního Prostředí

    14 www.electrolux.com NORMÁLNÍ VÝKON NORMÁLNÍ SNÍŽENÝ LPG (Propan-butan) ZEMNÍ PLYN VÝKON VÝKON G30/G31 (3B/P) 30/30 HOŘÁK G20 (2H) 20 mbar mbar vstřikování vstřikování m³/h 1/100 mm 1/100 mm 3.0 (zemní Rychlý plyn) 0.75 0.286 3.2 (LPG) Trojitá ko‐ 0.381 runka Plynové...
  • Página 15: Service Après-Vente

    9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........28 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Página 16: Consignes De Sécurité

    16 www.electrolux.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Página 17: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. •...
  • Página 18: Raccordement Au Gaz

    18 www.electrolux.com • Ne laissez pas le câble d'alimentation 2.2 Utilisation s'emmêler. AVERTISSEMENT • Assurez-vous que le câble d'alimenta- Risque de blessures, de brûlures tion ou la fiche (si présente) n'entrent ou d'électrocution. pas en contact avec les surfaces brû- lantes de l'appareil ou les récipients...
  • Página 19: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Prenez soin de ne pas laisser tomber • Nettoyez régulièrement l'appareil afin d'objets ou de récipients sur l'appareil. de maintenir le revêtement en bon état. Sa surface risque d'être endommagée. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur •...
  • Página 20: Description De L'APpareil

    20 www.electrolux.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Plan de cuisson Brûleur semi-rapide Brûleur à triple couronne Brûleur rapide Brûleur auxiliaire Manettes de commande 3.2 Manettes de commande Symbole Description alimentation en Symbole Description gaz minimum pas d'alimenta- tion en gaz / posi- tion arrêt...
  • Página 21: Conseils Utiles

    FRANÇAIS En cas de coupure d'électricité, vous pouvez utiliser votre table de cuisson sans avoir recours au sys- tème automatique. Dans ce cas, approchez une flamme du brûleur, enfoncez la manette correspon- dante et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Página 22: Entretien Et Nettoyage

    22 www.electrolux.com AVERTISSEMENT Utilisez uniquement des récipients dont le diamètre correspond aux dimensions des brûleurs. Brûleur Diamètres des récipients Triple 180 - 260 mm AVERTISSEMENT couron- Assurez-vous que les poignées des récipients ne dépassent pas du devant de la table de cuisson.
  • Página 23: Entretien Périodique

    FRANÇAIS • Après avoir lavé les supports de casse- céder au nettoyage : des cernes de roles, veillez à les remettre correcte- calcaire, traces d'eau, projections ment en place. de graisse, décolorations métalli- ques luisantes. Utiliser un nettoyant • Pour que les brûleurs fonctionnent cor- spécial pour la surface de la table rectement, assurez-vous que les bras de cuisson.
  • Página 24 24 www.electrolux.com Anomalie Cause possible Solution La flamme s'éteint immé- • Le thermocouple n'est • Après avoir allumé la diatement après l'alluma- pas suffisamment flamme, continuez à chauffé. appuyez sur le bouton pendant environ 5 se- condes. Les flammes sont irrégu- •...
  • Página 25: Installation

    FRANÇAIS 8. INSTALLATION AVERTISSEMENT Raccordement « flexible » avec Reportez-vous aux chapitres con- embout mécanique : cernant la sécurité. – Gaz naturel : le raccordement s'effec- AVERTISSEMENT tue avec un tuyau flexible à embout Les instructions suivantes concer- mécanique qui se visse directement sur nant l’installation, le raccordement le coude terminant la rampe de l'appa- et la maintenance de l'appareil...
  • Página 26: Remplacement Des Injecteurs

    26 www.electrolux.com Lorsque l'installation est terminée, • Si vous passez du gaz naturel G20/G25 assurez-vous que chaque raccord 20/25 mbar au gaz liquéfié, serrez au est étanche. Utilisez une solution maximum la vis de réglage. savonneuse et pas de flamme ! •...
  • Página 27: Remplacement Du Câble D'aLimentation

    FRANÇAIS ment à la terre est conforme aux nor- mes et réglementations. • Le câble d'alimentation ne doit pas être exposé à une température supérieure à 90 °C. Assurez-vous de connecter le câble neu- tre bleu à la borne portant la lettre « N ». Connectez le câble de phase marron (ou noir) à...
  • Página 28: Élément De Cuisine Avec Four

    28 www.electrolux.com raisons de sécurité et pour permettre un Élément de cuisine avec four retrait facile du four de l'ensemble. Les dimensions de la niche d'encastre- ment doivent être conformes aux indica- 50 cm 120 cm tions et l'élément de cuisine doit être équipé...
  • Página 29: En Matière De Protection De L'ENvironnement

    FRANÇAIS Brûleurs à gaz PUISSANCE NORMALE PUIS PUIS GAZ NATUREL (Butane/Propane) (Gaz de vil- SAN- SAN- G20/G25 (2E+) G30/G31 (3+) le) G130 20/25 mbar BRÛ 28-30/37 mbar (1c) 8 mbar RÉ- DUI- inj. inj. inj. 28-3 1/10 1/10 1/10 m³/h mbar mbar mbar...
  • Página 30 9. TEHNIČNE INFORMACIJE ............. 41 WE’RE THINKING OF YOU Ďakujeme vám, že ste si kúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Pri vývoji tohto dômyselného a štýlového spotrebiča sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití...
  • Página 31: Bezpečnostné Informácie

    SLOVENSKY 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte pri‐ ložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Ná‐ vod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň...
  • Página 32: Bezpečnostné Pokyny

    32 www.electrolux.com • Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety. • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe. • Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného panela, pretože sa môžu roz‐ páliť. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Zapojenie do elektrickej siete Tento spotrebič...
  • Página 33: Likvidácia

    SLOVENSKY • Zabezpečte prúdenie vzduchu v okolí spotre‐ • Dávajte pozor, aby na spotrebič nespadli biča. predmety alebo kuchynský riad. Mohlo by dôjsť k poškodeniu povrchu spotrebiča. • Informácie o prívode plynu nájdete na typo‐ vom štítku. • Na spotrebič nedávajte alobal. •...
  • Página 34: Popis Výrobku

    34 www.electrolux.com • Zarovnajte vonkajšie plynové trubice. 3. POPIS VÝROBKU 3.1 Rozloženie varného povrchu Stredne rýchly horák Trojitý horák Rýchly horák Pomocný horák Otočné ovládače 3.2 Ovládacie gombíky Symbol Popis minimálny prívod Symbol Popis plynu plyn sa neprivádza / poloha vypnutia zapaľovacia poloha/...
  • Página 35: Užitočné Rady A Tipy

    SLOVENSKY Ak nemáte k dispozícii elektrinu, horák môžete zapáliť aj bez elektrického za‐ paľovača. V tomto prípade sa priblížte k horáku s plameňom, stlačte príslušný otočný ovládač a otočte ho proti smeru hodinových ručičiek do maximálnej po‐ lohy. Ak horák náhodou zhasne, otočte ovlá‐ dací...
  • Página 36: Ošetrovanie A Čistenie

    36 www.electrolux.com VAROVANIE Používajte kuchynský riad s priemerom zodpovedajúcim veľkosti horákov. Horák Priemery kuchynské‐ ho riadu Trojitý 180 - 260 mm VAROVANIE Rýchly 180 - 260 mm Uistite sa, že rukoväte nie sú nad hor‐ Predný 120 - 180 mm ným okrajom varnej dosky.
  • Página 37: Čistenie Zapaľovacej Sviečky

    SLOVENSKY Po čistení utrite spotrebič mäkkou handričkou. keramických, kameninových hrncoch ani na liati‐ nových platniach. Odstráňte nečistoty: – Okamžite odstráňte: taviaci sa plast, pla‐ 6.1 Čistenie zapaľovacej sviečky stovú fóliu a potraviny s obsahom cukru. – Spotrebič vypnite a nechajte ho vychlad‐ Funkciu zapaľovania zabezpečuje keramická...
  • Página 38: Inštalácia

    38 www.electrolux.com 7.1 Štítky dodané vo vrecku s príslušenstvom Samolepiace štítky nalepte podľa nižšie uvede‐ ných pokynov: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Nalepte ho na záručný list a túto časť pošli‐...
  • Página 39: Výmena Dýz

    SLOVENSKY Propán-bután Pomocou skrutkovača nastavte polohu ob‐ tokovej skrutky. Pre skvapalnený plyn použite držiak na gumenú hadičku. Vždy použite tesnenie. Potom pripojte spotrebič na prívod plynu. Ohybnú hadicu je možné použiť vtedy, keď: – sa nemôže zahriať na vyššiu ako izbovú teplo‐ tu, teda na viac ako 30 °C, –...
  • Página 40 40 www.electrolux.com • Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete ne‐ ťahajte za prívodný kábel. Vždy ťahajte za zá‐ strčku. • Keď je spotrebič zapojený pomocou predlžo‐ vacieho kábla, adaptéra alebo rozvodky, hrozí nebezpečenstvo požiaru. Uistite sa, že uzem‐ nenie vyhovuje štandardom a nariadeniam.
  • Página 41: Tehnične Informacije

    SLOVENSKY Kuchynský dielec s rúrou statne aj preto, aby sa dala rúra z jednotky jed‐ noducho vybrať. Rozmery priestoru pre varný panel musia zodpo‐ vedať príslušným údajom a kuchynská jednotka musí mať otvory na nepretržitý prívod vzduchu. 50 cm 120 cm Elektrická...
  • Página 42: Ochrana Životného Prostredia

    42 www.electrolux.com NORMÁLNY VÝKON NORMÁLNY ZNÍŽENÝ LPG (Bután/propán) ZEMNÝ PLYN VÝKON VÝKON G30/G31 (3B/P) 30/30 HORÁK G20 (2H) 20 mbar mbar tryska tryska m³/h 1/100 mm 1/100 mm Stredne 0.45 0.190 rýchly 3.0 (zemný plyn) Rýchly 0.75 0.286 3.2 (propán- bután)
  • Página 43: Índice De Materias

    9. INFORMACIÓN TÉCNICA ..........55 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
  • Página 44: Información Sobre Seguridad

    44 www.electrolux.com 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon- sable de los daños y lesiones causados por una instala- ción y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Página 45: Cocinar Con Grasa O Aceite Sin Estar Presente Puede

    ESPAÑOL • Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen- dio. • Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ig- nífuga.
  • Página 46: Conexión Del Gas

    46 www.electrolux.com cuando conecte el aparato a las tomas • No deje nunca el aparato desatendido cercanas. mientras está en funcionamiento. • Asegúrese de que el aparato está insta- • No utilice el aparato con las manos mo- lado correctamente. Un cable de red o...
  • Página 47: Eliminación

    ESPAÑOL • Utilice únicamente recipientes estables • No utilice pulverizadores ni vapor de con forma adecuada y diámetro supe- agua para limpiar el aparato. rior al tamaño de los quemadores. Exis- • No lave los quemadores en el lavavaji- te riesgo de sobrecalentamiento y rotu- llas.
  • Página 48: Uso Diario

    48 www.electrolux.com 4. USO DIARIO ADVERTENCIA Consulte los capítulos sobre se- guridad. 4.1 Encendido del quemador ADVERTENCIA Tenga mucho cuidado cuando utilice el fuego al máximo en el en- torno de la cocina. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de uso indebido de la llama.
  • Página 49: Consejos Útiles

    ESPAÑOL ADVERTENCIA Recuerde que debe bajar o apa- gar la llama antes de retirar los re- cipientes del quemador. 5. CONSEJOS ÚTILES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Consulte los capítulos sobre se- Asegúrese de que las bases de guridad. los recipientes no cubran los man- dos de control.
  • Página 50: Mantenimiento Periódico

    50 www.electrolux.com Los arañazos o las marcas oscu- Después de limpiarlo, seque el aparato ras en la superficie no afectan al con un paño suave. funcionamiento normal del apara- Eliminar la suciedad – Elimine de inmediato: restos fun- didos de plástico, papel de alumi- •...
  • Página 51: Solución De Problemas

    ESPAÑOL 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa probable Solución No se produce chispa al • No hay suministro eléc- • Asegúrese de que la tratar de encender el gas trico unidad está enchufada y de que el interruptor eléctrico está encendi- •...
  • Página 52: Instalación

    52 www.electrolux.com MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Péguela en la etiqueta de garantía y Péguela en el manual de instruccio- envíe esta parte Péguela en la etiqueta de garantía y...
  • Página 53: Sustitución De Los Inyectores

    ESPAÑOL Encontrará esta placa en el embalaje Gas líquido del aparato. Use el soporte del tubo de goma para el Si la presión del suministro de gas se gas líquido. Acople siempre la junta. Con- puede cambiar o es diferente de la nece- tinúe con la conexión del gas.
  • Página 54: Sustitución Del Cable De Conexión

    54 www.electrolux.com • Utilice siempre una toma con aislamien- to de conexión a tierra correctamente instalada. • Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. • No desconecte el aparato tirando del 10 mm cable de conexión a la red.
  • Página 55: Unidad De Cocina Con Horno

    ESPAÑOL poder retirar fácilmente el horno de la uni- Unidad de cocina con horno dad. Las dimensiones del hueco para la enci- mera deben respetar las indicaciones y el 50 cm 120 cm mueble de cocina debe contar con venti- laciones que permitan un suministro con- tinuo de aire.
  • Página 56: Aspectos Medioambientales

    56 www.electrolux.com Quemadores de gas POTENCIA NORMAL POTEN- TEN- GAS NATURAL GLP (Butano/Propano) NOR- G20 (2H) 20 G30/G31 (3+) 28-30/37 REDU- mbares mbares QUE- CIDA 28–30 iny. iny. mba- mba- 1/100 m³/h 1/100 Auxiliar 0.33 0.095 Semi rá- 0.45 0.190 pido 3.0 (gas...
  • Página 57 ESPAÑOL...
  • Página 58 58 www.electrolux.com...
  • Página 59 ESPAÑOL...
  • Página 60 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido