Descargar Imprimir esta página

Foppapedretti Scar-puli Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

Montaggio
Assembly
Assemblage
Composizione
Composition
Composition
• Struttura in legno truciolare ricoperto in melaminico.
• Pannello posteriore forato in fibra di legno.
• Profilo maniglia in alluminio anodizzato.
• Griglie portascarpe in ferro verniciato.
• Piedini in Nylon.
• Chipboard framework with melamine finish.
• Perforated rear panel in wood fibre.
• Handle section made of anodized aluminium
• Shoe-holder grid made of varnished iron
• Nylon feet
• Structure en particules revêtues mélamine.
• Panneau arrière percé en fibre de bois.
• Profil poignée en aluminium anodisé
• Grille porte-chaussures en fer vernis
• Pieds en nylon
Ricambi
Spare-parts
Pièces-de-rechange
Ogni codice ricambio deve essere sempre composto da dieci cifre: completare gli eventuali codici da otto cifre con
I
le due indicanti il colore. Attenzione: le sostituzioni devono essere richieste solamente tramite il rivenditore.
Le caratteristiche cromatiche dei vari materiali possono differire tra loro e non sono vincolanti per il produttore.
Every code reciprocation always must be composed from ten figures: to complete the eventual codes from eight
GB
indicating figures with the two color. Note: the replacement parts may only be ordered through the retailer.
The colour characteristics of the various materials can differ and are not binding for the manufacturer.
Chaque code je rends doit être toujours composé de dix chiffres : compléter les eventuels codes de huit chiffres
F
avec deux heures indiquant la couleur. Attention: les substitutions ne peuvent être effectuées que par
l'intermédiaire du revendeur. Les caractéristiques chromatiques des différents matériaux peuvent varier et n'ont pas
de caractère obligatoire pour le fabricant.
Jeder Code gebe ich zurück muß mich immer aus zehn Zahlen zusammensetzen: die möglichen Codes von acht
D
Zahlen mit zwei Stunden zu vervollständigen, die die Farbe angeben. Wichtig: ersatz darf nur über den Händler
angefordert werden.Die farblichen Merkmale der einzelnen Materialien können voneinander abweichen und sind für
den Hersteller nicht verbindlich.
Cada código vuelvo debo siempre ser compuesto de diez cifras: completar los posibles códigos de ocho cifras con
E
las dos horas que indican el color. ¡Atención!: las sustituciones deben ser solicitadas solamente a través del
revendedor. Las características cromáticas de los diversos materiales pueden diferir entre sí y no son vinculantes
para el productor.
Коды запчастей всегда должны состоять из десяти цифр; дополнить коды из восьми цифр двумя
RU
недостающими цифрами, означающими цвет.Внимание: запросы на замену осуществляются исключительно
через продавца.Цветовые характеристики различных материалов могут отличаться друг от друг, они не
являются обязательными для производителя.
Montage
Montaje
Сборка
Materialien
Composición
Структура
• Gerüst aus Spanplatt
e mit Melaminüberzug.
• Die hintere gelochte
Tafel aus Holzfaser.
• Griff aus eloxiertem
Aluminium
• Schuhablage aus lackiertem Eisengitt
er
• Bodengleiter aus Nylon
• Estructura de aglomerado recubierto con melamina.
• Panel posterior perforado de fibra de madera.
• Perfil manilla de aluminio anodizado
• Rejilla portazapatos de hierro pintado
• Pies de nylon
• Корпус из ДСП с меламиновым покрытием.
• Перфорированная тыльная панель из древесного.
• Ручка-профиль из анодированного алюминия.
• Решетки для обуви из окрашенного железа.
• Опорные ножки из полиамида.
Austauschteile
Repuestos
3
Naturale
03
Noce
06
Bianco
10
Wengè
86
F o p p a P e d r e t t i S . p . A . Vi a A . Vo l t a , 11
24064 - Grumello del Monte, Bergamo - Italy
t e l + 3 9 0 3 5 . 8 3 0 . 4 9 7 f a x + 3 9 0 3 5 . 8 3 1 . 2 8 3
w w w . f o p p a p e d r e t t i . i t
FOPPAPEDRETTI S.p.A. Via A.Volta, 11 - 24064 - Grumello del Monte (BG) Italy
Mo bi lett o p orta sca rpe
Sho e-h ol der cabi n e t
Ar moire à c h a u s sur es
Istruzioni montaggio e uso
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et mode d'emploi
a.
b.
c.
X24
X16
f .
g .
X28
Avvertenze
Warning
Avvertissement
Leggere attentamente e conservare per future referenze
- Le scarpiere possono contenere scarpe di forma normale
fino al n°46 compreso.
- Controllate periodicamente il perfetto bloccaggio di tutti i
sistemi di fissaggio.
- Pulire con un panno umido o del detergente neutro (no
solventi) e asciugare accuratamente.
- Accertarsi del corretto montaggio prima del suo impiego.
Read the instructions carefully and keep for future reference
- The shoe storage cabinets can hold normal footwear up to
and including Size 46
.
- From time to time, check that all the assembly systems
are securely tightened.
- Clean with a damp cloth or with neutral detergent (not
solvents) and dry carefully.
- Make sure of different assembly before using
Lire attentivement et conserver en cas de besoin
- Les armoires à chaussures peuvent normalement contenir
des chaussures allant jusqu'au
46
.
- Contrôler périodiquement le blocage de tous les systèmes
de fixation.
- Nettoyer avec un chiffon humide et du détergent neutre
(non-solvants), essuyer soigneusement.
- Avant l'emploi, contrôler si le montage a été effectué
correctement.
Tel. 035 830497 - Fax 035 831283
Schu h schr an k
Mueb le p or ta z apa t os
Обувница
Scar-pulì
Montage
und Gebrauchsanweisung
Instrucciones de monta je y uso
Инструкции по монтажу и эксплуатации
d.
e.
X16
X4
X28
i.
h.
X4
X4
X4
Warnung
Advertencias
Предупреждения
Aufmerksam lesen und für zukünftige Referenzen aufbewahren
- Die Schuhschränke können Schuhe einer normalen Form bis
einschließlich Schuhgröße 46 aufnehmen.
- Kontrollieren Sie regelmäßig den festen Halt aller
Feststellsysteme.
- Reinigen Sie den Artikel mit einem feuchten Tuch oder mit
einem neutralen Reinigungsmittel (keine Lösungsmittel) und
trocknen Sie ihn akkurat ab.
- Versichern Sie sich vor der Benutzung der korrekten Montage
Leer atentamente y conservar para futuras referencias
- Las zapateras pueden contener zapatos de forma normal
hasta el n° 46 incluido.
- Controlar periódicamente el perfecto bloqueo de todos los
sistemas de fijación.
- Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro (no
con solventes) y secar cuidadosamente.
- Controlar el montaje diferente antes del uso
Внимательно прочитать и сохранить для будущего
пользования
- Обувницы предназначены для обуви обычной формы до
46-го (европейского) размера включительно.
- Периодически проверять надежность фиксации всех
компонентов.
- Протирать влажной ветошью или нейтральным моющим
средством (не использовать растворители) и насухо
вытирать.
- Перед началом эксплуатации комода убедитесь в том,
что он правильно собран.
o.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Foppapedretti Scar-puli

  • Página 1 Assemblage Montage Montaje Сборка FOPPAPEDRETTI S.p.A. Via A.Volta, 11 - 24064 - Grumello del Monte (BG) Italy Tel. 035 830497 - Fax 035 831283 Mo bi lett o p orta sca rpe Schu h schr an k Sho e-h ol der cabi n e t Mueb le p or ta z apa t os Ar moire à...
  • Página 2 Componenti Montaggio Component parts Composants Bestandteile Componentes Компоненты Assembly Assemblage Montage Montaje Сборка...
  • Página 3 Montaggio Montaggio Assembly Assemblage Montage Montaje Сборка Assembly Assemblage Montage Montaje Сборка Avvertenze Warning Avvertissement Warnung Advertencias Waarschuwingen Composizione Component parts Composition Zusammensetzung Composición Konstruktie Ricambi Spare parts Pièces rechange Austauschteile Repuestos Onderdelen...
  • Página 4 Montaggio Montaggio Assembly Assemblage Montage Montaje Сборка Assembly Assemblage Montage Montaje Сборка...