Descargar Imprimir esta página
Panasonic CS-E7JKEW Instrucciones De Operación
Ocultar thumbs Ver también para CS-E7JKEW:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

ENGLISH
ENGLISH
Before operating the unit, read these
Before operating the unit, read these
operating instructions thoroughly and
operating instructions thoroughly and
keep them for future reference.
keep them for future reference.
DEUTSCH
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und bewahren Sie sie
für die künftige Verwendung auf.
PORTUGUÊS
Antes de ligar a unidade, leia
cuidadosamente este manual de
utilização e guarde-o para futura
referência.
QUICK GUIDE / GUIDE RAPIDE
QUICK GUIDE / GUIDE RAPIDE
GUÍA RÁPIDA / KURZANLEITUNG
GUÍA RÁPIDA / KURZANLEITUNG
GUIDA RAPIDA / SNELLE GIDS
GUIDA RAPIDA / SNELLE GIDS
GUΙA RÁPIDO / ΣYNTOMOΣ O∆HГOΣ
GUΙA RÁPIDO / ΣYNTOMOΣ O∆HГOΣ
БЪРЗ СПРАВОЧНИК
БЪРЗ СПРАВОЧНИК
2 ~ 9
2 ~ 9
FRANÇAIS
Avant d'utiliser l'appareil, lisez ce mode
d'emploi dans son intégralité et conservez-le
pour toute référence ultérieure.
26 ~ 33
26 ~ 33
ITALIANO
Prima di utilizzare l'unità si prega di leggere
attentamente le istruzioni e di conservare
questo opuscolo per potervi fare riferimento
in futuro.
50 ~ 57
EΛΛΗΝΙΚΆ
Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία,
διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες
χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική
αναφορά.
Operating Instructions
Air Conditioner
Indoor Unit
CS-E7JKEW
CS-E9JKEW
CS-E12JKEW
CS-E15JKEW
10 ~ 17
10 ~ 17
ESPAÑOL
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer
atentamente estas instrucciones de
funcionamiento y conservarlas como
futuro elemento de consulta.
34 ~ 41
34 ~ 41
NEDERLANDS
Lees voor u het apparaat gebruikt deze
gebruiksinstructies grondig en bewaar ze
voor toekomstig gebruik.
58 ~ 65
БЪЛГАРСКИ
Преди да задействате климатика,
прочетете внимателно инструкциите
за употреба и ги запазете за бъдещи
справки.
© Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2008.
Unauthorized copying and distribution is a violation
of law.
F566693
Single Split Outdoor Unit
CU-E7JKE
CU-E9JKE
CU-E12JKE
CU-E15JKE
CU-E15JKE-1
Multi Split Outdoor Unit
CU-2E15GBE
CU-2E18CBPG
CU-3E18EBE
CU-3E18JBE
CU-3E23CBPG
CU-4E27CBPG
CU-4E23JBE
18 ~ 25
18 ~ 25
42 ~ 49
42 ~ 49
66 ~ 73

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic CS-E7JKEW

  • Página 1 QUICK GUIDE / GUIDE RAPIDE QUICK GUIDE / GUIDE RAPIDE GUÍA RÁPIDA / KURZANLEITUNG GUÍA RÁPIDA / KURZANLEITUNG © Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2008. GUIDA RAPIDA / SNELLE GIDS GUIDA RAPIDA / SNELLE GIDS Unauthorized copying and distribution is a violation GUΙA RÁPIDO / ΣYNTOMOΣ...
  • Página 2: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS DEFINITION The instructions to be followed are classifi ed by the following symbols: This symbol denotes an action These symbols denote actions that is PROHIBITED. that are COMPULSORY. To prevent personal injury, injury to others, or property damage, please observe the following. Incorrect operation due to failure to follow instructions may cause harm or damage, the seriousness of which is classifi...
  • Página 3: Regulatory Information

    Thank you for purchasing REGULATORY INFORMATION REGULATORY INFORMATION Panasonic Air Conditioner This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been...
  • Página 4: Multi Air Conditioner System

    MULTI AIR CONDITIONER SYSTEM MULTI AIR CONDITIONER SYSTEM Multi Split Outdoor Unit (CU-2E15GBE, CU-2E18CBPG, CU-3E18EBE, CU-3E18JBE, CU-3E23CBPG, CU-4E27CBPG, CU-4E23JBE) DEFINITION Multi air conditioner systems save space by letting you connect multiple indoor units to a single outdoor unit. INDOOR UNIT INDOOR UNIT •...
  • Página 5 PRODUCT OVERVIEW & OPERATIONS PRODUCT OVERVIEW & OPERATIONS Auto OFF/ON button e-ion AIR PURIFYING SYSTEM • Used when remote control is misplaced or malfunction. Do not touch during operation Action Mode Press once. Auto e-ion fi lters e-ion charging wire Active e-ion Generator Press and hold until 1 beep is Cooling...
  • Página 6 PRODUCT OVERVIEW & OPERATIONS PRODUCT OVERVIEW & OPERATIONS TO ENJOY CLEAN & TO TURN ON OR OFF THE UNIT FRESH AIR • Generates negative ions to produce fresh air effect • Please be aware of the OFF indication on the remote and attract dust which will then be captured at the control display to prevent the unit from starting/ positively charged e-ion fi...
  • Página 7: To Set The Timer

    PRODUCT OVERVIEW & OPERATIONS PRODUCT OVERVIEW & OPERATIONS OPTIONAL SETTINGS OPTIONAL SETTINGS TO SET THE TIMER TO SET THE TIMER Patrol starts automatically with the unit • To turn ON or OFF the unit at a preset time. switched on with Press and hold for 5 seconds, then release to disable or restore this setting.
  • Página 8: Care & Cleaning

    CARE & CLEANING CARE & CLEANING • Switch off the power supply before cleaning. • Do not touch the aluminium fi n, sharp parts may cause injury. CAUTION HINT HINT WASHING INSTRUCTIONS WASHING INSTRUCTIONS • To ensure optimal performance of the unit, cleaning •...
  • Página 9 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING The following symptoms do not indicate malfunction. The following symptoms do not indicate malfunction. Symptom Symptom Cause Cause Mist emerges from indoor unit. • Condensation effect due to cooling process. Water fl owing sound during operation. • Refrigerant fl ow inside the unit. The room has a peculiar odour.
  • Página 10: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ DÉFINITION Les instructions à respecter sont classées d’après les symboles suivants: Ce symbole désigne une action Ces symboles désignent des actions INTERDITE. OBLIGATOIRES. Pour éviter des blessures corporelles et des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous. Tout dysfonctionnement dû...
  • Página 11: Dos De Couverture

    INFORMATION RÉGLEMENTAIRE INFORMATION RÉGLEMENTAIRE porté votre choix sur un climatiseur Panasonic Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou manquant d’expérience ou de connaissances, TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES...
  • Página 12: Système De Climatisation Multiple

    SYSTÈME DE CLIMATISATION MULTIPLE SYSTÈME DE CLIMATISATION MULTIPLE Unité extérieure Multisplit (CU-2E15GBE, CU-2E18CBPG, CU-3E18EBE, CU-3E18JBE, CU-3E23CBPG, CU-4E27CBPG, CU-4E23JBE) DÉFINITION Les systèmes de climatisation multiple permettent une économie d’espace en reliant plusieurs unités intérieures à une seule unité extérieure. UNITÉ INTÉRIEURE UNITÉ...
  • Página 13 PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS Touche auto OFF/ON (marche/arrêt SYSTÈME DE PURIFICATION D’AIR e-ion automatique) • Utilisée lorsque la télécommande est perdue ou en panne. Ne pas toucher pendant le fonctionnement Mode de Action fonctionnement Filtres e-ion Fil de charge e-ion Générateur d’e-ions actifs...
  • Página 14 PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS POUR UN AIR PROPRE ET POUR METTRE L’APPAREIL FRAIS SOUS/HORS TENSION • L’appareil génère des ions négatifs pour produire un • Soyez attentif à l’indication OFF sur l’affi cheur de la effet d’air frais et attirer la poussière, qui est alors télécommande afi...
  • Página 15: Pour Régler L'HEure

    PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS RÉGLAGES FACULTATIFS RÉGLAGES FACULTATIFS POUR RÉGLER L’HEURE POUR RÉGLER L’HEURE La fonction Patrol démarre automatiquement • Pour mettre l’appareil sous ou hors tension à une heure lorsque l’appareil est allumé avec un prédéfi...
  • Página 16: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Coupez l’alimentation avant le nettoyage. • Ne touchez pas l’ailette en aluminium, la partie tranchante peut provoquer des blessures. ATTENTION CONSEIL CONSEIL INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE • Pour garantir une performance optimale de l’unité, un •...
  • Página 17 DÉPANNAGE DÉPANNAGE Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Рhénomène Рhénomène Cause Cause De la vapeur se dégage de l’unité intérieure. • Il s’agit d’un effet de condensation dû au refroidissement. Lors du fonctionnement, vous entendez un bruit d’eau qui coule.
  • Página 18: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DEFINICIÓN Las instrucciones que deben seguirse están clasifi cadas mediante los siguientes símbolos: Este símbolo denota una acción que Estos símbolos denotan acciones está PROHIBIDA. que son OBLIGATORIAS. Para prevenir daños personales, daños a otras personas o daños materiales, se deben seguir las instrucciones siguientes. El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías;...
  • Página 19: Información Reglamentaria

    Muchas gracias por elegir una INFORMACIÓN REGLAMENTARIA INFORMACIÓN REGLAMENTARIA unidad de aire acondicionado Panasonic Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con discapacidades mentales, sensoriales o físicas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido formación CONTENIDO CONTENIDO o supervisión en relación al uso del aparato por una persona responsable por su seguridad.
  • Página 20: Sistema De Aire Acondicionado Múltiple

    SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MÚLTIPLE SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MÚLTIPLE Unidad dividida exterior múltiple (CU-2E15GBE, CU-2E18CBPG, CU-3E18EBE, CU-3E18JBE, CU-3E23CBPG, CU-4E27CBPG, CU-4E23JBE) DEFINICIÓN Los sistemas de aire acondicionado múltiple ahorran espacio permitiéndole conectar varias unidades interiores a una sola unidad exterior. UNIDAD INTERIOR UNIDAD INTERIOR •...
  • Página 21: Descripción Del Producto Y Funci̇onami̇ento

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y FUNCİONAMİENTO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y FUNCİONAMİENTO Botón de ENCENDIDO/APAGADO SISTEMA DE PURIFICACIÓN DE AIRE de e-ión automático (auto OFF/ON) • Utilizado cuando el mando a distancia No toque durante el funcionamiento está extraviado o funciona mal. Acción Modo Cable de carga de...
  • Página 22: Conectar O Desconectar La Unidad

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y FUNCİONAMİENTO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y FUNCİONAMİENTO PARA DISFRUTAR DE AIRE CONECTAR O DESCONECTAR LIMPIO Y FRESCO LA UNIDAD • Genera iones negativos para producir el efecto de aire • Por favor esté al tanto de la indicación OFF en la pantalla del fresco y atrae el polvo que es capturado en los fi...
  • Página 23: Para Ajustar El Temporizador

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y FUNCİONAMİENTO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y FUNCİONAMİENTO AJUSTES OPCIONALES AJUSTES OPCIONALES PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR Patrol se inicia automáticamente cuando la • Conectar o desconectar la unidad a una hora predeterminada. unidad se enciende con Mantenga pulsado por 5 segundos, y suelte para activar o desactivar este ajuste.
  • Página 24: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA CUIDADO Y LIMPIEZA • Apague la unidad antes de limpiarla. • No toque la las partes angulosas de aluminio pueden causar heridas. PRECAUCIÓN INDICACIONES INDICACIONES INSTRUCCIONES DE LAVADO INSTRUCCIONES DE LAVADO • Para garantizar un rendimiento óptimo de la unidad, •...
  • Página 25: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. Señal Señal Causa Causa Sale neblina de la unidad interior. • Efecto de condensación producido durante el proceso de enfriamiento. Se escucha un sonido similar a agua fl...
  • Página 26: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE DEFINITION Bei den folgenden Symbolen handelt es sich um Verbote bzw. Gebote: Dieses Symbol weist darauf hin, Diese Symbole weisen darauf dass eine bestimmte Tätigkeit hin, dass bestimmte Tätigkeiten NICHT durchgeführt werden darf. durchgeführt werden MÜSSEN. Eine unsachgemäße Bedienung infolge Missachtung der Bedienungsanleitung kann zu Verletzungen und Beschädigungen führen.
  • Página 27 Wir danken Ihnen für den Kauf BESTIMMUNGEN UND VORSCHRIFTEN BESTIMMUNGEN UND VORSCHRIFTEN Ihres Panasonic-Klimageräts Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (Kinder mit eingeschlossen) bestimmt, welche INHALT INHALT eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten aufweisen bzw. fehlende Erfahrung und Kenntnis im Umgang mit diesem Gerät haben. Solche Personen müssen von einer für ihre Sicherheit SICHERHEITSHINWEISE verantwortlichen Aufsichtsperson zuerst instruiert oder während der Gerätebedienung beaufsichtigt...
  • Página 28 MULTI-SPLIT-KLIMASYSTEM MULTI-SPLIT-KLIMASYSTEM Multi-Split-Außengerät (CU-2E15GBE, CU-2E18CBPG, CU-3E18EBE, CU-3E18JBE, CU-3E23CBPG, CU-4E27CBPG, CU-4E23JBE) DEFINITION Bei Multi-Split-Klimasystemen werden mehrere Innengeräte an ein einziges Außengerät angeschlossen, so dass diese Systeme sehr platzsparend sind. INNENGERÄT INNENGERÄT • Die Innengeräte können einzeln oder zusammen verwendet werden. Die Wahl der Betriebsart richtet sich nach dem Gerät, das als erstes eingeschaltet wird.
  • Página 29 PRODUKTÜBERSICHT UND BEDIENUNG PRODUKTÜBERSICHT UND BEDIENUNG Taste auto OFF/ON e-ion LUFTREINIGUNGSSYSTEM • Bedienung, wenn die Fernbedienung ausgefallen oder unauffi ndbar ist. Nicht während des Betriebs berühren Tätigkeit Betriebsart Einmal drücken. Automatik e-ion luftfi lter e-ion-Ladeleitung Active e-ion generator Halten Sie die Taste gedrückt, bis ein Piepton ertönt, dann Kühlbetrieb loslassen.
  • Página 30 PRODUKTÜBERSICHT UND BEDIENUNG PRODUKTÜBERSICHT UND BEDIENUNG LUFTREINIGUNG UND EIN- BZW. AUSSCHALTEN DES -ERFRISCHUNG GERÄTS • Mit dieser Funktion werden negative Ionen erzeugt, • Es ist zu beachten, dass das Gerät nur eingeschaltet um die Luft zu erfrischen und Staubpartikel werden kann, wenn auf dem Display der anzuziehen, die daraufhin am positiv geladenen e-ion- Fernbedienung OFF (AUS) angezeigt wird.
  • Página 31: Einstellen Des Timers

    PRODUKTÜBERSICHT UND BEDIENUNG PRODUKTÜBERSICHT UND BEDIENUNG WEITERE EINSTELLUNGEN WEITERE EINSTELLUNGEN EINSTELLEN DES TIMERS EINSTELLEN DES TIMERS Die Luftqualitätsüberwachung (Patrol) • Ein- bzw. Ausschalten des Geräts zu einer bestimmten Zeit. startet automatisch, sobald das Gerät mit der Taste eingeschaltet wird. Um diese Einstellung zu deaktivieren bzw. wieder zu aktivieren, ist diese Taste 5 Sekunden lang zu drücken.
  • Página 32: Pflege Und Reinigung

    PFLEGE UND REINIGUNG PFLEGE UND REINIGUNG • Unterbrechen Sie vor dem Reinigen die Stromzufuhr. • Fassen Sie nicht die scharfkantigen Aluminiumlamellen an, Sie könnten sich sonst verletzen. ACHTUNG HINWEIS HINWEIS REINIGUNGSANWEISUNGEN REINIGUNGSANWEISUNGEN • Um eine optimale Leistung des Geräts zu gewährleisten, •...
  • Página 33 STÖRUNGSSUCHE STÖRUNGSSUCHE Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion. Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion. Symptom Symptom Mögliche Ursache Mögliche Ursache Aus dem Innengerät tritt Nebel aus. • Durch die Abkühlung der Raumluft kondensiert Feuchtigkeit. Während des Betriebs ist das Geräusch fl...
  • Página 34: Precauzioni Per La Sicurezza

    PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA DEFINIZIONE Le istruzioni sono classifi cate in varie tipologie, contrassegnate dai seguenti simboli: Questo simbolo indica un’azione Questi simboli indicano azioni PROIBITA. OBBLIGATORIE. Si prega di seguire attentamente quanto segue onde evitare lesioni personali, danni alle altre persone o danni materiali. In caso di uso scorretto dovuto alla mancata osservanza delle istruzioni, si possono provocare iincidenti o danni di varia natura, la cui gravità...
  • Página 35 Grazie per aver acquistato un NORMATIVE NORMATIVE climatizzatore Panasonic L’uso di questo apparecchio non è destinato a persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali INDICE INDICE ridotte (compresi i bambin i), o mancanza di esperienza o competenza, a meno che non siano supervisionate o istruite sull’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Página 36 MULTI SISTEMA DI CLIMATIZZAZIONE MULTI SISTEMA DI CLIMATIZZAZIONE Unità esterna Split multipla (CU-2E15GBE, CU-2E18CBPG, CU-3E18EBE, CU-3E18JBE, CU-3E23CBPG, CU-4E27CBPG, CU-4E23JBE) DEFINIZIONE I multi sistemi di climatizzazione permettono di risparmiare spazio attraverso il collegamento di molteplici unità interne con una singola unità esterna. UNITÀ...
  • Página 37 PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO E OPERAZIONI PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO E OPERAZIONI Tasto auto OFF/ON IMPIANTO DI PURIFICAZIONE DELL’ARIA a e-ioni • Da utilizzare quando il telecomando è fuori posto o presenta anomalie. Non toccare mentre l’apparecchio è in funzione Azione Modalità Premere una volta.
  • Página 38 PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO E OPERAZIONI PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO E OPERAZIONI PER OTTENERE ARIA PER ACCENDERE O SPEGNERE PULITA E FRESCA L’UNITÀ • Genera gli ioni negativi necessari per ottenere l’effetto di • Si prega di notare l’indicazione di spegnimento (OFF) aria fresca e attirare la polvere, i quali saranno in seguito sul display del telecomando per evitare l’avvio/arresto catturati dai fi...
  • Página 39: Impostazione Timer

    PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO E OPERAZIONI PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO E OPERAZIONI IMPOSTAZIONI OPZIONALI IMPOSTAZIONI OPZIONALI IMPOSTAZIONE TIMER IMPOSTAZIONE TIMER Il comando Patrol si avvia automaticamente • Per accendere o spegnere l’unità a un’ora prestabilita. quando si accende l’unità con il pulsante Premere e tenere premuto per 5 secondi, quindi rilasciare per disattivare o ripristinare questa impostazione.
  • Página 40: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE PULIZIA E MANUTENZIONE • Spegnere l’apparecchio prima di pulirlo. • Non toccare l’aletta in alluminio, le parti affi liate potrebbero causare lesioni. ATTENZIONE SUGGERIMENTI SUGGERIMENTI ISTRUZIONI PER IL LAVAGGIO ISTRUZIONI PER IL LAVAGGIO • Per assicurare una performance ottimale dell’unità, •...
  • Página 41: Soluzione Dei Problemi

    SOLUZIONE DEI PROBLEMI SOLUZIONE DEI PROBLEMI Le condizioni seguenti indicano un guasto. Le condizioni seguenti indicano un guasto. Condizione Condizione Causa Causa Sembra che dall’unità interna fuoriesca della nebbia. • Effetto di condensa dovuto al processo di raffreddamento. Rumore di acqua durante il funzionamento. •...
  • Página 42 VEILIGHEIDSMAATREGELEN VEILIGHEIDSMAATREGELEN DEFINITIE De op te volgen instructies worden aangeduid met de volgende symbolen: Dit symbool verwijst naar een Deze symbolen verwijzen naar handeling die VERBODEN is. handelingen die VERPLICHT zijn. Om persoonlijk letsel, letsel aan anderen en schade aan eigendommen te voorkomen, dient u de volgende instructies op te volgen. Onjuiste bediening wegens het niet opvolgen van de instructies kan leiden tot letsel of schade, waarvan de ernst wordt geclassifi...
  • Página 43 Hartelijk dank voor de INFORMATIE OVER WETGEVING INFORMATIE OVER WETGEVING aanschaf van de Panasonic- airconditioner Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (kinderen inbegrepen) met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten, of zonder ervaring of kennis, tenzij INHOUDSOPGAVE...
  • Página 44 MULTI-AIRCONDITIONERSYSTEEM MULTI-AIRCONDITIONERSYSTEEM Multi-Split buitendeel (CU-2E15GBE, CU-2E18CBPG, CU-3E18EBE, CU-3E18JBE, CU-3E23CBPG, CU-4E27CBPG, CU-4E23JBE) DEFINITIE Multi-airconditionersystemen spaart ruimte, omdathierbij verschillende binnendelen op een enkel buitendeel aangesloten kunnen worden. BINNENDEEL BINNENDEEL • Het is mogelijk de binnenheden individueel of tegelijkertijd te laten functioneren. De prioriteit wordt gegeven aan de bedrijfsmodus van die unit, die het eerste ingeschakeld werd.
  • Página 45 PRODUCTOVERZICHT & BEDIENING PRODUCTOVERZICHT & BEDIENING Knop auto OFF/ON e-ion LUCHTZUIVERINGSSYSTEEM • Wordt gebruikt, wanneer u de afstandsbediening niet bij de hand hebt of bij storingen. Niet aanraken als het apparaat inbedrijf is Actie Stand Druk 1 maal op de knop. Automatisch e-ion fi...
  • Página 46 PRODUCTOVERZICHT & BEDIENING PRODUCTOVERZICHT & BEDIENING OM TE GENIETEN VAN HET TOESTEL AAN- OF ZUIVERE & FRISSE UITSCHAKELEN LUCHT • Let s.v.p. goed op de OFF-indicatie op de afstandsbediening, • Genereert negatieve ionen om een frisluchteffect te om te vermijden, dat het apparaat ongewild start/stopt. produceren en trekt stofdeeltjes aan, die dan opgevangen worden in de positief geladen e-ion fi...
  • Página 47: De Timer Instellen

    PRODUCTOVERZICHT & BEDIENING PRODUCTOVERZICHT & BEDIENING OPTIONELE INTSTELLINGEN OPTIONELE INTSTELLINGEN DE TIMER INSTELLEN DE TIMER INSTELLEN De controle start automatisch, zodra het • Om het apparaat op de geprogrammeerde tijd IN of UIT te apparaat aangeschakeld wordt met schakelen. Houd 5 seconden ingedrukt en laat dan los, om deze instelling te annuleren of terug te zetten.
  • Página 48: Onderhoud & Reiniging

    ONDERHOUD & REINIGING ONDERHOUD & REINIGING • Schakel de voeding uit voordat u het apparaat reinigt. • Raak niet de aluminium vin aan, het scherpe deel kan letsel veroorzaken. OPGEPAST REINIGINGSINSTRUCTIES REINIGINGSINSTRUCTIES • Als u er zeker van wilt zijn dat de unit optimaal •...
  • Página 49: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEMEN OPLOSSEN De volgende symptomen geven niet een defect aan. De volgende symptomen geven niet een defect aan. Symptoom Symptoom Oorzaak Oorzaak Er komt damp uit de binnenunit. • Condensatie door koelproces. Tijdens werking klinkt er geluid van stromend water. • Stromend koelmiddel in het apparaat. De ruimte heeft een vreemde geur.
  • Página 50: Precauções De Segurança

    PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA DEFINIÇÃO As instruções a seguir são classifi cadas com os seguintes símbolos: Este símbolo indica uma acção Estes símbolos indicam acções PROIBIDA. OBRIGATÓRIAS. Para evitar ferimentos pessoais, ferimentos noutros utilizadores ou não danifi car outros bens, cumpra as instruções indicadas abaixo. A utilização incorrecta devido ao incumprimento das instruções pode resultar em ferimentos ou danos cuja gravidade é...
  • Página 51: Informações Regulamentares

    Obrigado por adquirir o Ar INFORMAÇÕES REGULAMENTARES INFORMAÇÕES REGULAMENTARES Condicionado da Panasonic Este dispositivo não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com reduzidas capacidades ÍNDICE ÍNDICE físicas, sensoriais ou mentais, ou falta de experiência e conhecimento, excepto se tiverem supervisão ou instrução relacionadas com o uso do dispositivo por uma pessoa responsável pela sua segurança.
  • Página 52: Sistema De Ar Condicionado Múltiplo

    SISTEMA DE AR CONDICIONADO MÚLTIPLO SISTEMA DE AR CONDICIONADO MÚLTIPLO Unidade exterior de divisão múltipla (CU-2E15GBE, CU-2E18CBPG, CU-3E18EBE, CU-3E18JBE, CU-3E23CBPG, CU-4E27CBPG, CU-4E23JBE) DEFINIÇÃO Os sistemas de ar condicionado múltiplo poupam espaço permitindo-lhe ligar múltiplas unidades interiores a uma única unidade exterior. UNIDADE INTERIOR UNIDADE INTERIOR •...
  • Página 53 VISTA GERAL DO PRODUTO E OPERAÇÕES VISTA GERAL DO PRODUTO E OPERAÇÕES Botão auto OFF/ON SISTEMA PURIFICADOR DO AR DE iões • Utilizado quando o controlo remoto está mal colocado ou avariado. Não tocar quando em funcionamento Acção Modo Prima uma vez. Automático Filtros de iões Fio de carga de e-iões...
  • Página 54 VISTA GERAL DO PRODUTO E OPERAÇÕES VISTA GERAL DO PRODUTO E OPERAÇÕES PARA DESFRUTAR DE AR PARA LIGAR OU DESLIGAR LIMPO E FRESCO (ON/OFF) A UNIDADE • Produz iões negativos com vista a criar o efeito de ar • Por favor tenha atenção à indicação de desligado (OFF) fresco e atrai a poeira que é...
  • Página 55: Como Configurar O Temporizador

    VISTA GERAL DO PRODUTO E OPERAÇÕES VISTA GERAL DO PRODUTO E OPERAÇÕES CONFIGURAÇÕES OPCIONAIS CONFIGURAÇÕES OPCIONAIS COMO CONFIGURAR O TEMPORIZADOR COMO CONFIGURAR O TEMPORIZADOR O comando Patrol começa automaticamente • Para LIGAR (ON) ou DESLIGAR (OFF) a unidade num com a unidade ligada com tempo predefi...
  • Página 56: Manutenção E Limpeza

    MANUTENÇÃO E LIMPEZA MANUTENÇÃO E LIMPEZA • Desligue a unidade antes de efectuar a limpeza. • Não toque nas alhetas de alumínio, a parte afi ada pode causar ferimentos. CUIDADO SUGESTÃO SUGESTÃO INSTRUÇÕES DE LIMPEZA INSTRUÇÕES DE LIMPEZA • Para assegurar um óptimo desempenho da unidade, •...
  • Página 57: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho. Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho. Sintoma Sintoma Causa Causa Sai névoa da unidade interior. • Efeito de condensação devido ao processo de arrefecimento. Ouve-se o fl...
  • Página 58: Προφυλαξεισ Ασφαλειασ

    ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΟΡΙΣΜΟΣ Οι οδηγίες που πρέπει να ακολουθηθούν κατηγοριοποιούνται σύμφωνα με τα παρακάτω σύμβολα: Αυτό το σύμβολο δηλώνει μια Αυτά τα σύμβολα δηλώνουν ενέργεια που ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ. ενέργειες που είναι ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΕΣ. Για την αποτροπή προσωπικού τραυματισμού, τραυματισμού σε άλλους, ή την καταστροφή της περιουσίας παρακαλούμε τηρήστε τα παρακάτω. Η...
  • Página 59 ΡΥΘΜΙΣΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΡΥΘΜΙΣΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ αγορά ενός Κλιματιστικού Panasonic Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες φυσικές, ή νοητικές ικανότητες, ή χωρίς εμπειρία και γνώση, εκτός αν βρίσκονται υπό επιτήρηση ή τους ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ...
  • Página 60 ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΟΛΛΑΠΛΟΥ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΟΛΛΑΠΛΟΥ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ Εξωτερική μονάδα πολλαπλού διαιρούμενου τύπου (CU-2E15GBE, CU-2E18CBPG, CU-3E18EBE, CU-3E18JBE, CU-3E23CBPG, CU-4E27CBPG, CU-4E23JBE) ΟΡΙΣΜΟΣ Τα συστήματα πολλαπλού κλιματιστικού εξοικονομούν χώρο, επιτρέποντάς σας να συνδέσετε πολλαπλές εσωτερικές μονάδες σε μια και μόνο εξωτερική μονάδα. ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ...
  • Página 61 ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ & ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ & ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Κουμπί auto OFF/ON ΣΥΣΤΗΜΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΑΕΡΑ e-ion • Χρησιμοποιείται, όταν το τηλεχειριστήριο βρίσκεται σε λάθος θέση ή δεν λειτουργεί κανονικά. Μην το ακουμπάτε κατά τη λειτουργία Ενέργεια Λειτουργία Πατήστε μια φορά. Αυτόματη...
  • Página 62 ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ & ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ & ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ (ON) Ή ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΛΑΥΣΕΤΕ ΚΑΘΑΡΟ ΝΑ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ (OFF) ΤΗ & ΦΡΕΣΚΟ ΑΕΡΑ ΣΥΣΚΕΥΗ • Δημιουργεί αρνητικά ιόντα για τη παραγωγή φρέσκου αέρα και • Παρακαλείστε να λάβετε υπόψη σας την ένδειξη OFF στην οθόνη την...
  • Página 63 ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ & ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ & ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΚΑΤ’ ΕΠΙΛΟΓΗ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΚΑΤ’ ΕΠΙΛΟΓΗ ΓΙΑ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΓΙΑ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ Η λειτουργία περιπόλου ξεκινάει αυτόματα όταν η • Για να ενεργοποιήσετε (ON) ή να απενεργοποιήσετε (OFF) τη μονάδα...
  • Página 64 ΦΡΟΝΤΙΔΑ & ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΦΡΟΝΤΙΔΑ & ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ • Σβήστε την παροχή τροφοδοσίας πριν τον καθαρισμό. • Μην αγγίζετε το αλουμινένιο πτερύγιο, το κοφτερό μέρος μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς. ΠΡΟΣΟΧΉ ΥΠΟΔΕΙΞΗ ΥΠΟΔΕΙΞΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ • Για να εξασφαλιστεί η βέλτιστη απόδοση της μονάδας, η •...
  • Página 65: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Τα ακόλουθα συμπτώματα δεν υποδεικνύουν δυσλειτουργία. Τα ακόλουθα συμπτώματα δεν υποδεικνύουν δυσλειτουργία. Σύμπτωμα Σύμπτωμα Αιτία Αιτία Βγαίνει θολούρα από την εσωτερική μονάδα. • Υπάρχει συμπύκνωση εξαιτίας της διαδικασίας ψύξης. Υπάρχει ήχος ροής νερού κατά τη λειτουργία. •...
  • Página 66: Предпазни Мерки

    ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ОПРЕДЕЛЕНИЕ Инструкциите, които трябва да се спазват, са класифицирани със следните символи: Този символ обозначава Тези символи обозначават съответното действие като действия, които са ЗАБРАНЕНО. ЗАДЪЛЖИТЕЛНИ. За да предотвратите телесни повреди, нараняване на околните или имуществени щети, моля спазвайте указанията по-долу. Неправилното...
  • Página 67 Благодарим Ви, че закупихте РЕГУЛАТОРНА ИНФОРМАЦИЯ РЕГУЛАТОРНА ИНФОРМАЦИЯ климатик Panasonic Уредът не е предназначен за използване от хора (вкл. деца) с намалени физически, СЪДЪРЖАНИЕ СЪДЪРЖАНИЕ сетивни или психични проблеми или нямащи съответния опит и познания, докато не бъдат инструктирани или наблюдавани от човек, отговорен за безопасността, за начина на...
  • Página 68 МНОГОМОДУЛНА КЛИМАТИЧНА СИСТЕМА МНОГОМОДУЛНА КЛИМАТИЧНА СИСТЕМА Външен модул на система с няколко вътрешни модула (CU-2E15GBE, CU-2E18CBPG, CU-3E18EBE, CU-3E18JBE, CU-3E23CBPG, CU-4E27CBPG, CU-4E23JBE) ОПРЕДЕЛЕНИЕ Многомодулните климатични системи спестяват място, като Ви позволяват да свържете няколко вътрешни модула към един външен модул. ВЪТРЕШНА ЧАСТ ВЪТРЕШНА...
  • Página 69 ПРЕГЛЕД НА УРЕДА & РЕЖИМИТЕ НА РАБОТА ПРЕГЛЕД НА УРЕДА & РЕЖИМИТЕ НА РАБОТА Бутон auto OFF/ON e-ion СИСТЕМА ЗА ПОЧИСТВАНЕ НА ВЪЗДУХА • Използвайте, когато дистанционното управление е изгубено или е повредено. Не докосвайте по време на работа Действие Режим...
  • Página 70 ПРЕГЛЕД НА УРЕДА & РЕЖИМИТЕ НА РАБОТА ПРЕГЛЕД НА УРЕДА & РЕЖИМИТЕ НА РАБОТА ЗА ДА СЕ ЗА ДА ВКЛЮЧИТЕ ИЛИ НАСЛАЖДАВАТЕ НА ИЗКЛЮЧИТЕ УРЕДЪТ ЧИСТ & СВЕЖ ВЪЗДУХ • Моля обърнете внимание на индикатора OFF на • Генериране на отрицателни йони за произвеждане на дистанционното...
  • Página 71 ПРЕГЛЕД НА УРЕДА & РЕЖИМИТЕ НА РАБОТА ПРЕГЛЕД НА УРЕДА & РЕЖИМИТЕ НА РАБОТА ДОПЪЛНИТЕЛНИ НАСТРОЙКИ ДОПЪЛНИТЕЛНИ НАСТРОЙКИ ЗА ДА НАСТРОИТЕ ТАЙМЕРА ЗА ДА НАСТРОИТЕ ТАЙМЕРА Контролът започва автоматично с • За да ВКЛЮЧИТЕ или ИЗКЛЮЧИТЕ климатика в включването на уреда с бутона предварително...
  • Página 72 ГРИЖИ & ПОЧИСТВАНЕ ГРИЖИ & ПОЧИСТВАНЕ • Изключете захранването преди почистване. • Не докосвайте алуминиевото ребро, острата част може да причини нараняване. ВНИМАНИЕ СЪВЕТ СЪВЕТ ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗМИВАНЕ ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗМИВАНЕ • За да гарантирате максимална производителност • Не използвайте бензин, разредител или абразивни на...
  • Página 73: Отстраняване На Проблеми

    ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Следните симптоми при работата на уреда не означават неизправност. Следните симптоми при работата на уреда не означават неизправност. Симптом Симптом Причина Причина От вътрешната част излиза замъглен въздух. • Кондензиране поради процеса на охлаждане. Звук...
  • Página 74 MEMO MEMO...
  • Página 75 MEMO MEMO...
  • Página 76 Programe a temperatura desejada. Επιλέξτε την επιθυμητή θερμοκρασία. Настройка на желаната температура. Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany Panasonic Corporation Website: http://panasonic.net/...