Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

12 INSTALACIÓN
Antes de instalar la cocina
ADVERTENCIA
Riesgo de vuelco
Es posible que un niño o un adulto inclinen la
cocina y el vuelco consecuente les produzca
la muerte. Verifique que se haya instalado
el soporte antivuelco. Asegúrese de que el
soporte antivuelco esté conectado cuando
se mueva la cocina.
No ponga en funcionamiento la cocina
sin el soporte antivuelco colocado. El
incumplimiento de estas instrucciones,
puede tener como consecuencia la muerte o
quemaduras graves en niños y adultos.
Para verificar que se haya
insertado la pata de nivelación
en el soporte antivuelco, sujete
el borde superior trasero de la
cocina e intente inclinarla, con
cuidado.
Herramientas necesarias
Destornillador phillips
Nivel
Piezas incluidas
Plantilla (1)
Juego del soporte
antivuelco (1)
Casquillos de anclaje (6)
NOTA
• Cumpla todos los códigos y ordenanzas vigentes.
• Solicite al instalador que le muestre la ubicación del disyuntor o fusible. Márquelo para que sea fácil de detectar.
• Al igual que al utilizar cualquier otro electrodoméstico que genera calor, existen determinadas precauciones de seguridad
que se deben respetar.
• Asegúrese de que su cocina esté instalada correctamente y con la conexión a tierra adecuada, a cargo de un instalador o
técnico de mantenimiento calificado.
Pata de
Soporte
nivelación
antivuelco
Destornillador plano
Llave para tuercas
Llave ajustable
Rear filler (1)
Pernos tirafondo (6)
Si no recibió un soporte antivuelco con su compra, llame al
1-800-243-0000 (1-888-542-2623 en Canadá) para recibir uno
sin costo.
ADVERTENCIA
• Debe seguir con exactitud la información de
este manual. No hacerlo podría causar un incendio,
descarga eléctrica, daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
• Use guantes durante el procedimiento de
instalación. De no hacerlo, podría sufrir lesiones
corporales.
Pinzas
1
de
/
"
4
Taladro
Gafas de seguridad
Piezas no incluidas
Cable eléctrico de 4 hilos o
cable eléctrico de 3 hilos
(40 o 50 A aprobado por UL)
Cinta medidora
Guantes
Pasacables
(Solo para instalaciones
de conductos)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LG S47423A

  • Página 1 12 INSTALACIÓN Antes de instalar la cocina Si no recibió un soporte antivuelco con su compra, llame al 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 en Canadá) para recibir uno sin costo. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Riesgo de vuelco • Debe seguir con exactitud la información de Es posible que un niño o un adulto inclinen la este manual.
  • Página 2: Instalación De La Cocina

    INSTALACIÓN Instalación de la cocina Elección de la ubicación adecuada PRECAUCIÓN Desembalaje y traslado de la cocina • Evite colocar gabinetes sobre la cocina. Para PRECAUCIÓN minimizar el peligro ocasionado al estirarse sobre las llamas de las hornallas encendidas, instale una •...
  • Página 3: Dimensiones Y Espacios Libres

    14 INSTALACIÓN Dimensiones y espacios libres NOTA Guarde para el uso del inspector eléctrico local. 24" 3" (7,6 cm) (60,9 cm) 3" (7,6 cm) 25" Área Ancho normal de (63,5 cm) aceptable mesada para tomacor- rientes Counter top 36" height (91,4 cm) Hueco en el gabinete...
  • Página 4: Instalación Del Dispositivo Antivuelco

    INSTALACIÓN Instalación del dispositivo antivuelco Utilice un nivelador para verificar sus ajustes. Ubique el nivelador en diagonal sobre el estante el horno y verifique en ADVERTENCIA todas direcciones para nivelar. Primero verifique la dirección . Riesgo de vuelco Luego verifique la dirección . Si el nivelador no queda Es posible que un niño o un adulto inclinen equilibrado sobre el estante, ajuste las patas de nivelación con la cocina y el vuelco consecuente les...
  • Página 5: Conexión Del Cable De Alimentación

    16 INSTALACIÓN Utilice la placa de conexión del cable/conducto para instalar el ADVERTENCIA cable de alimentación o el conducto. Deje la placa de conexión según estaba instalada, para las instalaciones del cable de • Deje de 2 a 3 pies (61,0 cm a 91,4 cm) de lugar libre alimentación.
  • Página 6: Conexión Con Cable De 3 Hilos: Cable De Alimentación

    INSTALACIÓN Conexión con cable de 3 hilos: Conexión con cable de 4 hilos: Cable de alimentación Cable de alimentación ADVERTENCIA ADVERTENCIA • El hilo del medio (neutro o tierra), que es blanco, de • Solo debe utilizar un juego de cable de alimentación un cable de alimentación de 3 hilos o un conducto de 4 conductores con un valor nominal de 120/240 de 3 hilos se debe conectar al poste medio del...
  • Página 7: Conexión Con Cable De 3 Hilos: Conducto

    18 INSTALACIÓN Conexión con cable de 3 hilos: Conexión con cable de 4 hilos: Conducto Conducto Instale el conducto de la siguiente manera: ADVERTENCIA Retire la placa de conexión de conductos de la parte posterior • El hilo medio (neutro) del cable de alimentación o del horno y gírela.
  • Página 8: Colocación Del Dispositivo Antivuelco

    INSTALACIÓN Colocación del dispositivo Instalación del elemento de relleno trasero antivuelco Con un destornillador, extraiga los cuatro tornillos • Mueva la cocina para que quede cerca de la abertura para superiores que sujetan el soporte trasero y afloje los dos enchufar en el receptáculo.
  • Página 9: Funcionamiento

    20 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Descripción general del panel de control 1 Smart Diagnosis 5 Timer On/Off / Connect (Temporizador Encendido/ Apagado / Conectar) Uso durante la función Smart Diagnosis. • Presione el botón para configurar o cancelar el temporizador 2 Cook Time (Tiempo de cocción) / Clock (Reloj) del horno.
  • Página 10: Posición De La Perilla

    FUNCIONAMIENTO Posición de la perilla Después de limpiar las perillas del horno, asegúrese de volver a colocarlas en la posición correcta; de lo contrario podría ocasionar un mal funcionamiento de los quemadores. HI/Boost HI/Boost Simmer Simmer Induction Mode Warm Induction...
  • Página 11: Cambio De Las Configuraciones Del Horno

    22 FUNCIONAMIENTO Cambio de las configuraciones Configuraciones mínimas y máximas predeterminadas del horno Todas las funciones detalladas tienen un ajuste mínimo y Clock (Reloj) máximo de tiempo o temperatura, que puede ingresarse en el control. Cada vez que se presiona una tecla de control, suena El reloj se debe configurar en la hora correcta del día para un tono de aceptación de entrada.
  • Página 12 FUNCIONAMIENTO Timer On/Off (Temporizador Settings (Ajustes) encendido/apagado) Coloque la perilla de modo del horno en la posición Off. Mantenga presionado Start Time durante tres segundos. La función Temporizador encendido/apagado sirve de Luego, presione la tecla Start Time varias veces para ir temporizador adicional en la cocina y emite un tono cuando el cambiando entre las diferentes configuraciones del horno y tiempo configurado se ha agotado.
  • Página 13: Start Time [Hora De Inicio] (Delayed Timed Cook [Cocción Temporizada Retardada])

    24 FUNCIONAMIENTO Ajuste de temperatura del horno Ajuste del volumen del indicador sonoro El horno nuevo podría cocinar de manera diferente a su Coloque la perilla de modo del horno en la posición Off. horno anterior. Use el horno nuevo durante algunas semanas para familiarizarse con él antes de cambiar los ajustes de Mantenga presionado el botón Start Time durante tres temperatura.
  • Página 14: Cook Time [Tiempo De Cocción] (Timed Cook) [Cocción Temporizada])

    FUNCIONAMIENTO Cook Time [Tiempo de cocción] (Timed Configuración de la Cocción temporizada retardada Cook) [Cocción temporizada]) Por ejemplo, para hornear a 300 °F y retardar el inicio del proceso de horneado hasta las 4:30, primero debe configurar Configure el horno para que realice la cocción durante un el reloj en la hora correcta del día.
  • Página 15: Using The Cooktop

    26 FUNCIONAMIENTO Using the Cooktop Induction Cookware NOTA Cooking Areas Before using the induction cooking elements, carefully The cooktop is equipped with four induction cooking elements read and follow these cookware recommendations and the of different sizes and a radiant heat warming zone. instructions in the pan sensing sections.
  • Página 16 FUNCIONAMIENTO Cookware Placement Moving Cookware on the Cooktop Use the proper cookware and place it correctly on the cooktop. Always use heavier gauge, high-quality cookware on the One or more of the cooking elements will not heat if any of the cooking elements and do not slide it on the ceramic cooktop incorrect conditions shown is detected by the sensors located surface.
  • Página 17: Home Canning

    28 FUNCIONAMIENTO Minimum and Maximum Pan Size Home Canning There are four cooking elements on the induction cooktop. CAUTION Each element requires a minimum pan size to be used Canning can generate large amounts of steam. Use effectively. The inner ring of each cooking element is a guide to extreme caution to prevent burns.
  • Página 18: Hot Surface Indicator

    FUNCIONAMIENTO Setting Surface Controls Using the Cooking Elements • Cooking Element LED Bar CAUTION The range provides an LED bar for each cooking element on Before Cooking the cooktop. Check messages in the display window and use the LEDs with the corresponding control knobs to monitor •...
  • Página 19: The Recommended Surface Cooking Setting

    30 FUNCIONAMIENTO Pan Preheat Recommendations Turning On a Cooking Element Push the control knob in. Induction cooking may decrease the amount of time required to preheat cookware compared to cooking on a radiant element cooktop or gas surface burner. Turn the knob in either direction to select the desired setting.
  • Página 20: Power Management

    FUNCIONAMIENTO Power Management For best results : • When warming pastries or breads, leave an opening in the The cooking zones, which consist of paired cooking elements, cover to allow moisture to escape. are restricted to drawing a certain maximum amount of power. •...
  • Página 21: Uso Del Horno

    32 FUNCIONAMIENTO Uso del horno Uso de los estantes del horno Los estantes tienen un borde posterior doblado hacia arriba Antes de usar el horno que evita que salgan de la cavidad del horno. NOTA Extracción de los estantes • Como la temperatura del horno es cíclica, el termómetro Tire del estante hacia afuera, sin inclinarlo, hasta que se que esté...
  • Página 22: Modo De Convección

    FUNCIONAMIENTO Sugerencias de horneado Sugerencias para hornear por convección • El tiempo y la temperatura de horneado variarán según las • Use el horneado por convección para cocinar más rápido y características, el tamaño y la forma del recipiente que se de manera más pareja en varios estantes: pasteles, galletas, utilice para hornear.
  • Página 23: Guía De Recomendaciones Para Hornear Y Rostizar

    34 FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para Guía de ubicación de los estantes para hornear hornear y rostizar Posición del Alimento estante Los resultados del horneado serán mejores si las bandejas están centradas en el horno lo mejor posible. Si se cocina en •...
  • Página 24 FUNCIONAMIENTO Broil (Asar) Humo Debido al calor intenso que se produce cuando se asa, es La función Asar utiliza el calor intenso de los quemadores normal que haya humo durante el proceso de cocción. Este superiores para cocinar la comida. Este método de cocción humo es un subproducto natural del chamuscado y no es es ideal para cortes de carne tiernos, pescados y verduras motivo de preocupación.
  • Página 25: Guía De Recomendaciones Para Asar

    36 FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para asar El tamaño, el peso, el espesor, la temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo de asado. Esta guía se basa en carnes a temperatura de refrigerador. Para obtener mejores resultados al asar, use una bandeja especial para asar.
  • Página 26 FUNCIONAMIENTO Consejos para asar Warm (Calentar) Filete Esta función mantendrá el horno a una temperatura de 170 °F. La función Calentar mantendrá caliente la comida cocida para • Los bistecs y las chuletas siempre se deben dejar reposar servir hasta tres horas después de realizada la cocción. La durante cinco minutos antes de cortarlos y comerlos.
  • Página 27: Speed Roast (Rostizado Rápido)

    38 FUNCIONAMIENTO Speed Roast (Rostizado rápido) Setting the Probe Temperature La función Rostizado rápido está diseñada para rostizar carne Select cook mode. Turn the oven mode knob to select de ave con rapidez. La combinación de calor intenso del Conv. Roast. calentador superior y el aire caliente del calentador posterior Set the oven temperature: press plus(+) or minus(-) until dan como resultado alimentos más crocantes y ayudan a...
  • Página 28: Funcionamiento Del Cajón De Calentamiento

    FUNCIONAMIENTO Cuadro de temperatura recomendada para la sonda Funcionamiento del cajón de calentamiento Punto de cocción Temp. de la sonda Carne de vaca, cordero y ternera Poco cocido 130 °F (54 °C) A punto 140 °F (60 °C) Medio 150 °F (66 °C) Bien cocido 160 °F (71 °C) Cerdo...
  • Página 29 • Vegetables dañar cualquier objeto no diseñado específicamente para ser usado dentro del mismo y solo debe usarse • Rice para guardar batería de cocina suministrada por LG • Pasta junto con su cocina. 140°F (60°C) • Breakfast pastries (coffee cake, muffins) •...
  • Página 30: Funciones Inteligentes

    La aplicación está sujeta a cambios LG Los datos guardados en la aplicación Horno inteligente de con fines de mejorar el aparato sin previo aviso a los LG se pueden borrar al actualizar la aplicación o cambiar el usuarios. teléfono.
  • Página 31: Información Del Aviso De Software De Código Abierto

    42 SMART FUNCTIONS Información del aviso de software de Aviso de la FCC código abierto The following notice covers the transmitter module contained in Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, this product. MPL y otras licencias de código abierto que contiene este This equipment has been tested and found to comply with the producto, visite http://opensource.thesignaturekitchen.com.
  • Página 32: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Residuo quemado Mientras la superficie de la placa de cocción esté todavía caliente, retire todos los depósitos quemados o los Limpieza de la placa de alimentos derramados en la superficie de vitrocerámica cocción de vitrocerámica con un raspador metálico adecuado. (Similar a la que se usa para quitar la pintura del vidrio de una ventana, no dañará...
  • Página 33: Rayas Y Marcas Del Metal

    En comparación con el proceso más intenso de Autolimpieza, el horno LG le brinda la opción de limpiar con MENOS CALOR, en MENOS TIEMPO y, prácticamente, SIN HUMO NI VAPORES.
  • Página 34: Consejos De Limpieza

    MANTENIMIENTO ® Cuándo usar EasyClean Método sugerido de Forma de la Tipos de Alimentos comunes que Ejemplo de suciedad en el horno limpieza suciedad suciedad pueden ensuciar el horno Gotitas o Queso u otros Pizza manchitas ingredientes Bistecs, asados ® EasyClean Pescado, asado Salpicadura leve...
  • Página 35 46 MANTENIMIENTO Rocíe o vierta la taza restante (8 oz o 250 ml) de agua Una vez que haya limpiado la cavidad del horno, quite en el centro de la base de la cavidad del horno. La el exceso de agua con una toalla limpia y seca. Vuelva hendidura en la base del horno debe estar totalmente a colocar los estantes y los demás accesorios.
  • Página 36: Self Clean (Autolimpieza)

    MANTENIMIENTO Self Clean (Autolimpieza) Durante el ciclo de Autolimpieza, no se pueden usar las hornallas de la placa de cocción ni el cajón calentador. El ciclo de Autolimpieza usa temperaturas sumamente altas NOTA para limpiar la cavidad del horno. Mientras se ejecute el ciclo •...

Tabla de contenido