Página 1
137419 “MyVoice2000” Bluetooth-Headset Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi...
Página 3
Volume Control (+) Volume Control (-) Microphone Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.
Warning – Rechargeable battery • Only use suitable charging devices or USB connections for charging. • As a rule, do not charge devices or USB connections that are defective and do not try to repair them yourself. • Do not overcharge the product or allow the battery to completely discharge.
Página 6
Warning Do not use the headset while it is charging. • If the battery is fully charged, the status LED (3) will go out. • Disconnect all cable and mains connections after use. Note If you have not used the item for a few month, it may take 15-30 minutes for the status LED (3) to red when charging.
• Open the Bluetooth settings on your terminal device and wait until MyVoice2000 appears in the list of Bluetooth devices found. • Bluetooth devices found. • Select MyVoice2000 and wait until the headset is listed as connected in the Bluetooth settings on your terminal device. Note – Bluetooth password If your terminal device requests a password to establish the connection, enter 0000.
Página 8
Note If pairing was successful, the status LED (3) quickly flashes blue three times. A voice says, “Your headset is connected”. • You can now use the headset. 5.2. Automatic Bluetooth connection (after successful pairing) Note • Make sure that your Bluetooth-capable terminal device is on and Bluetooth is activated.
Página 9
• Check the Bluetooth settings of your terminal device to see whether MyVoice2000 is connected. If not, repeat the steps listed under 5.1 Bluetooth pairing. • Check whether obstacles are impairing the range. If so, move the devices closer together.
5.4. Hands-free function Note • Note that support for certain key functions may vary depending on your terminal device. • For more information, please refer to the operating instructions of your terminal device. Making a call • Dial the number directly on your terminal device to make a call. Voice-activated dialing •...
Redial • Briefly press the multifunction button (1) twice to call the last number. • You will hear a short beep. 5.5. Volume control and mute function • Press the volume control (-) (5) to reduce the volume. • Press the volume control (+) (4) to increase the volume. 5.6.
Página 12
Make sure that water does not get into the product. 7. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
Página 13
9. Technical Data Bluetooth headset Bluetooth technology Bluetooth v4.1 Supported profiles HSP, HFP, A2DP, AVRCP Frequency of Bluetooth 2,402 GHz – 2,480 GHz transmissions Range < 10 m Battery 3.7V lithium polymer Type 70 mAh Charging time ~ 2h...
Página 14
11. Declaration of Conformity Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00137419] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com ->...
Página 15
Lautstärkeregler (+) Lautstärkeregler (-) Mikrofon Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließen an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
Página 16
2. Packungsinhalt • 1x Bluetooth-Headset MyVoice1000 • 1x USB-Ladekabel (B) • 1x Ohrbügel (C) • 3x Ohrpolster (D) • diese Bedienungsanleitung 3. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen. • Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen.
Página 17
Warnung – Akku • Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder USB- Anschlüsse zum Aufladen. • Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB-Anschlüsse generell nicht mehr und versuchen Sie nicht, diese zu reparieren. • Überladen oder tiefentladen Sie das Produkt nicht. • Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen Temperaturen.
Página 18
Warnung Verwenden Sie das Headset nicht während des Ladevorgangs! • Ist der Akku vollständig geladen, erlischt die Status-LED (3). • Trennen Sie anschließend alle Kabel- und Netzverbindungen. Hinweis Wenn Sie das Gerät einige Monate lang nicht verwendet haben, kann es 15-30 Minuten dauern, bis die Status-LED (3) beim Ladevorgang rot leuchtet.
Página 19
• Öffnen Sie auf Ihrem Endgerät die Bluetooth Einstellungen und warten Sie bis in der Liste der gefundenen Bluetooth Geräte MyVoice2000 angezeigt wird. • Wählen Sie MyVoice2000 aus und warten Sie bis das Headset als verbunden in den Bluetooth Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt wird.
Página 20
Hinweis Wenn die Kopplung erfolgreich war, blinkt die Status-LED (3) 3x schnell blau auf. Es ertönt die Sprachinformation „Your headset is connected“. • Sie können das Headset nun verwenden. 5.2. Automatische Bluetooth Verbindung (nach bereits erfolgtem Pairing) Hinweis • Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth-fähiges Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth aktiviert ist.
Página 21
Sollte sich die Bluetooth Verbindung nicht automatisch wiederherstellen, prüfen Sie die folgenden Punkte: • Kontrollieren Sie in den Bluetooth Einstellungen des Endgerätes, ob MyVoice2000 verbunden ist. Wenn nicht, wiederholen Sie die unter 5.1. Bluetooth Erstverbindung genannten Schritte. • Kontrollieren Sie, ob Hindernisse die Reichweite beeinträchtigen.
• Nach erfolgreicher Verbindung des zweiten Endgerätes öffnen Sie auf dem zuerst verbundenen Endgerät die Bluetooth Einstellungen und wählen Sie MyVoice2000 aus. • Es sind beide Endgeräte mit dem Headset verbunden. 5.4. Freisprechfunktion Hinweis • Beachten Sie, dass die Unterstützung einiger Funktionen von Ihrem Endgerät abhängig ist.
Anruf entgegennehmen • Drücken Sie einmal die Multifunktionstaste (1), um einen eingehenden Anruf anzunehmen. Gespräch beenden • Drücken Sie während des Gesprächs einmal die Multifunktionstaste (1), um den Anruf zu beenden. Wahlwiederholung • Drücken Sie zweimal kurz die Multifunktionstaste (1), um die Nummer des letzten Anrufs anzurufen.
Página 24
Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt. 7. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
Página 25
8. Service und Support Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama- Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen finden sie hier: www.hama.com 9. Technische Daten Bluetooth Headset Bluetooth Technologie Bluetooth v4.1 Unterstützte Profile HSP, HFP, A2DP, AVRCP Frequenz für die Bluetooth-...
Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/ Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. 11. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00137419] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
Página 27
Volume (+) Volume (-) Microphone Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
Página 28
2. Contenu de l‘emballage • 1 micro-casque Bluetooth MyVoice1000 • 1x Câble de charge USB (B) • 1x contour d‘oreille (C) • 3x Oreillettes (D) • Mode d‘emploi 3. Consignes de sécurité • Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale.
Página 29
Avertissement concernant les batteries • Utilisez exclusivement un chargeur approprié ou une connexion USB lors de la recharge. • Cessez d‘utiliser tout chargeur ou toute connexion USB défectueux et ne tentez pas de réparer ces derniers. • Ne surchargez ou ne déchargez pas totalement le produit. •...
Página 30
• Le voyant LED de charge (3) s‘éteint automatiquement dès que la batterie est entièrement chargée. • Débranchez tous les câbles et les connexions secteur. Remarque Il est possible que le témoin lumineux rouge s‘allume uniquement 15-30 minutes après avoir démarré la procédure de charge si voyant LED de charge (3) n‘avez pas utilisé...
Página 31
• Ouvrez le menu des paramètres Bluetooth sur votre appareil portable et attendez que l’appareil MyVoice2000 apparaisse dans la liste des appareils Bluetooth détectés. • Sélectionnez l’appareil MyVoice2000, puis patientez jusqu’à ce que le micro-casque apparaisse en tant que connecté dans les réglages Bluetooth de votre appareil.
Remarque Lorsque le couplage a réussi, la LED d’état (3) clignote 3 fois rapidement en bleu. Vous entendez alors le message vocal « Your headset is connected ». • Vous pouvez commencer à utiliser le kit mains libres. 5.2. Connexion Bluetooth automatique (après un premier couplage réussi) Remarque •...
Página 33
Bluetooth ne s’établit automatiquement, vérifiez les points suivants: • Vérifiez, dans les paramètres Bluetooth de votre appareil portable, que MyVoice2000 est bien connecté. Si ce n’est pas le cas, répétez les étapes décrites dans le paragraphe 5.1. Première connexion Bluetooth.
• Continuez comme décrit au point 5.1. Couplage Bluetooth (première connexion). • Une fois le deuxième appareil connecté, ouvrez les réglages Bluetooth sur l’appareil connecté en premier, puis sélectionnez MyVoice2000. • Les deux appareils sont connectés au micro-casque. 5.4. Fonction mains libres Remarque •...
Recevoir un appel • Appuyez une fois sur la touche multifonctions (1) afin de répondre à un appel entrant. Mettre fin à un appel • Pendant une conversation, appuyez une fois sur la touche multifonctions (1) afin de terminer un appel. Rappel du dernier numéro composé...
Página 36
Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit. 7. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes...
Página 37
8. Service et assistance En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.hama.com 9.
Página 38
à la protection de notre environnement. C‘est un acte écologique. 11. Déclaration de conformité Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type [00137419] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité...
Página 39
Regulador de volumen (+) Regulador de volumen (-) Micrófono Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
Página 40
2. Contenido del paquete • 1 Headset Bluetooth MyVoice1000 • 1 cable de carga USB (B) • 1 arco de oreja (C) • 3 almohadillas (D) • Estas instrucciones de manejo 3. Instrucciones de seguridad • El producto es para el uso doméstico privado, no comercial. •...
Página 41
Aviso – Batería • Utilice solo cargadores adecuados o conexiones USB para cargar. • No siga utilizando cargadores o conexiones USB defectuosos y no intente repararlos. • No sobrecargue ni descargue en profundidad el producto. • Evite almacenar, cargar y usar las pilas en condiciones de temperatura extrema.
Página 42
Aviso No utilice el headset durante el proceso de carga! • Una vez cargada completamente la batería, el LED de estado (3) se apaga. • Seguidamente, interrumpa todas las conexiones por cable y de red. Nota Si no ha utilizado el dispositivo durante varios meses, pueden transcurrir hasta 15-30 minutos hasta que el LED de estado (3) se encienda de color rojo durante el proceso de carga.
El headset busca una conexión Bluetooth. • En el terminal, abra la configuración Bluetooth y espere hasta que se muestre MyVoice2000 en la lista de los dispositivos Bluetooth encontrados. • Seleccione MyVoice2000 y espere hasta que el headset se muestre como conectado en los ajustes de Bluetooth de su terminal.
Nota Si la vinculación se ha realizado correctamente, el LED de estado (3) parpadeará rápidamente, 3 veces, de color azul. Se emite la información por voz «Your headset is connected». • Ahora puede utilizar el headset. 5.2. Conexión Bluetooth automática (una vez realizada la vinculación) Nota •...
Bluetooth de forma automática, compruebe los siguientes puntos: • Compruebe, en la configuración Bluetooth del terminal, si MyVoice2000 se ha conectado. De no ser así, repita los pasos nombrados en 5.1. Conexión inicial Bluetooth. • Verifique la presencia de obstáculos que puedan afectar al alcance.
• Conectado correctamente el segundo terminal, abra los ajustes de Bluetooth en el terminal conectado en primer lugar y seleccione MyVoice2000. • Ambos terminales quedan conectados con el headset. 5.4. Función de manos libres Nota • Tenga en cuenta que la compatibilidad con algunas de las funciones depende de su terminal.
Finalizar una llamada • Durante la conversación, pulse una vez la tecla de multifunción (1) para finalizar la llamada. Rellamada • Pulse dos veces la tecla de multifunción (1), brevemente, para llamar al número de la última llamada. • Oirá un tono breve de señal. 5.5.
7. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones...
Página 49
8. Servicio y soporte Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com 9. Datos técnicos Headset Bluetooth Tecnología Bluetooth Bluetooth v4.1...
Página 50
11. Declaración de conformidad Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00137419] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está...
Volumeregelaar (+) Volumeregelaar (-) Microfoon Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken.
2. Inhoud van de verpakking • 1x Bluetooth-headset MyVoice1000 • 1x USB-oplaadkabel (B) • 1x Oorbeugel (C) • 3x Oorkussen (D) • deze bedieningsinstructies 3. Veiligheidsinstructies • Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselijke kring. • Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge omgevingen.
Waarschuwing – accu • Gebruik alleen geschikte laadapparatuur of USB-aansluitingen voor het opladen. • Gebruik defecte laadapparatuur of USB-aansluitingen niet meer en probeer ze niet te repareren. • Het op te laden product niet overladen of diepontladen. • Opbergen, opladen en gebruiken bij extreme temperaturen vermijden.
Página 54
Waarschuwing Gebruik de headset niet tijdens het opladen! • Zodra de accu volledig is opgeladen gaat de status-LED (3) uit. • Aansluitend alle kabel- en netwerkverbindingen scheiden. Aanwijzing Indien het toestel gedurende enige maanden niet werd gebruikt, dan kan het 15-30 minuten duren totdat de status-LED (3) tijdens het opladen rood gaat branden.
• Open op uw eindtoestel de Bluetooth-instellingen en wacht totdat in de lijst van gevonden Bluetooth-apparatuur MyVoice2000 wordt weergegeven. • Selecteer MyVoice2000 en wacht totdat de headset als “verbonden” in de Bluetooth-instellingen van uw eindtoestel wordt weergegeven. Aanwijzing – Bluetooth-password Sommige toestellen hebben voor het tot stand brengen van de verbinding met een ander Bluetooth-toestel een password nodig.
Página 56
Aanwijzing Indien de koppeling succesvol was, dan knippert de status-LED (3) snel blauw. Er klinkt een lange signaaltoon. • U kunt de headset nu gebruiken. 5.2. Automatische Bluetooth-verbinding (na een reeds uitgevoerde pairing) Aanwijzing • Controleer of uw Bluetooth-geschikt eindtoestel is ingeschakeld en of de Bluetooth-functie is geactiveerd.
Página 57
• Controleer in de Bluetooth-instellingen van uw eindtoestel of MyVoice2000 is verbonden. Is dit niet het geval, dan herhaalt u de onder 5.1. De eerste maal een Bluetooth- verbinding tot stand brengen (pairing/koppelen) vermelde stappen.
Página 58
(pairing/koppelen) is beschreven. • Na een succesvolle verbinding van het tweede eindtoestel opent u op het als eerste verbonden eindtoestel de Bluetooth-instellingen en selecteert u MyVoice2000. • Beide eindtoestellen zijn met de headset verbonden. 5.4. Handsfree-functie Aanwijzing •...
Telefoongesprek aannemen • Druk eenmaal op de multifunctionele toets (1) om een binnenkomend gesprek aan te nemen. Gesprek beëindigen • Druk tijdens het gesprek eenmaal op de multifunctionele toets (1) om het gesprek te beëindigen. Herhaling van laatst gekozen nummer •...
Página 60
Download voor uitgebreidere functies van de headset de Smart Connect app via de Google Play Store. U kunt ook het artikelnummer invoeren op www.hama.com om de download te vinden. Met behulp van de app wordt de beschikbare accucapaciteit van de headset op uw eindtoestel aan u getoond en u kunt de headset gebruiken als externe ontspanknop voor de camera, favoriete apps starten, enz.
Página 61
8. Service en support Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com 9. Technische specificaties Bluetooth headset Bluetooth technologie Bluetooth v4.1 Ondersteunde profielen...
Página 62
11. Conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het type radioapparatuur [00137419] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de...
P Instrukcja obsługi Elementy obsługi i sygnalizacji Przycisk wielofunkcyjny Gniazdo ładujące Dioda LED stanu Regulator głośności (+) Regulator głośności (-) Mikrofon Dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna.
Página 64
2. Zawartość opakowania • 1 x zestaw słuchawkowy Bluetooth MyVoice1000 • 1 x kabel ładujący USB (B) • 1 x pałąk zauszny (C) • 3 x poduszki słuchawkowe (D) • niniejsza instrukcja obsługi 3. Wskazówki bezpieczeństwa • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego.
Página 65
Ostrzeżenie – akumulator • Używać do ładowania tylko odpowiednich ładowarek lub portów USB. • Generalnie nie stosować uszkodzonych ładowarek lub portów USB ani nie próbować ich naprawiać. • Chronić produkt przed przeładowaniem lub głębokim rozładowaniem. • Unikać przechowywania, ładowania i stosowania w ekstremalnych temperaturach.
Página 66
Ostrzeżenie Nie używać zestawu słuchawkowego podczas procesu ładowania! • Po całkowitym naładowaniu akumulatora dioda LED stanu (3) gaśnie. • Następnie odłączyć wszystkie połączenia kablowe i sieciowe. Wskazówka Jeżeli urządzenie nie jest używane przez kilka miesięcy, czas, po którym dioda LED stanu (3) zaświeci się na czerwono w trakcie procesu ładowania, może wynieść...
Página 67
• Otworzyć na urządzeniu końcowym ustawienia Bluetooth i poczekać, aż w liście znalezionych urządzeń Bluetooth pojawi się napis MyVoice2000. • Wybrać MyVoice2000 i poczekać, aż zestaw słuchawkowy będzie wyświetlany jako połączony w ustawieniach Bluetooth urządzenia końcowego. Wskazówka – hasło Bluetooth Niektóre urządzenia końcowe wymagają...
Página 68
Wskazówka Jeżeli parowanie powiodło się, dioda LED stanu (3) szybko miga 3 razy na niebiesko. Rozlega się komunikat głosowy „Your headset is connected“. • Teraz zestaw słuchawkowy jest gotowy do użycia. 5.2. Automatyczne połączenie Bluetooth (po wcześniejszym sparowaniu urządzeń) Wskazówka •...
Página 69
Jeżeli połączenie Bluetooth nie zostanie nawiązane automatycznie, sprawdzić następujące punkty: • Sprawdzić w ustawieniach Bluetooth urządzenia końcowego, czy urządzenie MyVoice2000 jest połączone. Jeżeli nie, powtórzyć czynności opisane w rozdziale 5.1. Pierwsze łączenie Bluetooth. • Sprawdzić, czy zasięg działania nie jest ograniczony przez przeszkody.
Página 70
• Po pomyślnym połączeniu drugiego urządzenia końcowego, na pierwszym z połączonych urządzeń końcowych otwierają się ustawienia Bluetooth, należy wtedy wybrać MyVoice2000 . • Oba urządzenia końcowe są połączone z zestawem słuchawkowym. 5.4. Funkcja głośnomówiąca Wskazówka • Należy pamiętać, że obsługa niektórych funkcji jest zależna od urządzenia końcowego.
Página 71
Odbieranie rozmowy telefonicznej • Jednokrotnie nacisnąć przycisk wielofunkcyjny (1), aby odebrać połączenie przychodzące. Kończenie rozmowy telefonicznej • Podczas rozmowy jednokrotnie nacisnąć przycisk wielofunkcyjny (1), aby zakończyć połączenie. Ponowne wybieranie numeru • Dwukrotnie nacisnąć przycisk wielofunkcyjny (1), aby wywołać ostatnio wybierany numer. •...
Página 72
Uważać, aby do wnętrza produktu nie wniknęła woda. 7. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania...
Página 73
8. Serwis i pomoc techniczna W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama. Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.) Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.hama.com 9. Dane techniczne Zestaw słuchawkowy Bluetooth Technologia Bluetooth Bluetooth v4.1 Obsługiwane profile HSP, HFP, A2DP, AVRCP Częstotliwość...
Página 74
Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić środowisko! 11. Deklaracja zgodności Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [00137419] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.
Página 75
® owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Hama GmbH & Co KG is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners." All listed brands are trademarks of the corresponding companies.