PT070-T
Bedienungsanleitung
Desoqtter Umlted
Eaton Road Hemel Hempstead Hertfordshire HP2 7DR England
1. Gebrauchen Sieeinem L uftvorrat, derWasserfrei, filtriertund reguliert
auf 6.
3
Bar isl
2. Gebrauchen SieAutprallqualitatsteckdosen, welchein gutem Zustand
sind.
3. Augen und Ohren
SchutzzubehOr
tragen.
4. Den Luftvorrat abtrennen, ehe Sie den Steckdose anfassen, die
lnpulseinheit richtig stellen, oder das Werkzeug demontieren.
5.
Lose Gegenstande (IOeidung und Haare) vom Werkzeug bei dessen
Gebrauch weghalten.
6. Das Werkzeug korrekt halten; seien Sie bereit, normalen und
plotzlicheri Bewegungen entgegen zu wirken • haben Sie dazu beide
Hi:iinde bereit.
7. Sofort nach Einstellung der lnpulseinheit richtigen Gebrauch
nachprilfen.
8. Benutzen Sie es nicht mit einen vemminderten Luftdruck oder in
einen abgenutzten Zustand; wenn die
lnpufseinheft nicht arbeitet,
kann eine plOtzliche Rotierung des Griffs erfolgen.
9.
Vergewissem Sie sich, dall das zu bearbeitende Teil richtig gestOtzt
isl
10.
Nicht in einer explosiven Atmosphare gebrauchen.
11.
Di~
Werkzeuge sind nicht vor Verbindung mit der Elektrizitat isoliert.
ZUM DEMONTIEREN DES IMPULSWERKES KEINE
HEIBLOFTER VERWENDEN, DA BEi TEMPERATUREN UBER
300°(
DIE GEFAHR BESTEHT, DAB SICH BESTIMMTE
GUMMIKOMPONENTEN (VITON) ENTZONDEN KONNEN
UNO SOMIT HOCHGIFTIGE GASE (HYDROGENE FLUORIDE)
FREIGESETZT WERDEN KONNEN.
VERWENUNGSWECK
Dieses
Produkt
dient
zum
Einsetzen
und
Entfernen
von
Gewindehalterungen. Andere Anwendungen sind nicht erlaubt.
SCHMIERUNG
Dieses Werkzeug ist fOr den Einsatz mit Olfreier Luft konzipiert. Es kann
aber auch mit Olhaltiger Luft benutzt werden. Unter letztgenannten
Bedingungen erh6ht sich die Lebensdauer bei gleichzeitiger Verringerung
der Wartungs- und Reparaturinterva\len.
Printed in England
GEWICHT
2.0 kg.
ZUBEHOR
Eine Reihe von ZubehOrteilen steht zur VerfOgung, Geeignete sind aus
dem Katalog aus.zuwahlen.
LUFTQUALITAT
Zur Erzielung einer
optimalen
leistung und einer maximalen
Lebensdauer des Gerats wird die Verwendung von Druckluft mit
einem Drucktaupunkt zwischen +2°C und + 10°C empfohlen.
Einen separaten Luftfilter so nahe am Schrauber wie mOglich anbringen.
Den Schlauch vor dem An schliellen durchblasen.
Die Funktionsfahigkeit des Gerats wird
ni~ht
nachteilig beeinflullt
wenn die Druckluft eine geringe Menge 01 enthalt (1-5 mg/m3).
Wir empfehlen eine Luftqualitat gemiill ISO/TC 118, Qualitatsklasse
2.4.3.
oder
3.4.4.
Bei extrem trockener Luft kann sich die Lebensdauer der Lamellen
verri ngern.
LuftdruckanschluP., und Schlauchdimensionen - siehe Ersatzteilliste.
Sicherstellen, da8 die richtige SchlauchgrOBe venwendet wird.
EINSTELLEN DES ANZIEHDREHMOMENTS
Das Anziehdrehmoment wird mit Hilfe der Stelischraube eingestellt. Die
Stellschraube nicht mit der OieinfOllschraube mit lnnensechskant ver
wechseln. Die Stellschraube wird im Uhrzeigersinn gedreht, um das
Anziehdrehmoment zu erhOhen.
Achtung:
Es
empfiehlt sich, die Einstellung mit dem kleinsten
An
ziehdrehmoment zu beginnen, indem die Stellschraube
etwa
7
Umdrehungen herausge.i:chraubtwird.
Die Schraube nicht meht als
8
Umdrehungen vom Maximum
herausschrauben.
Min. Drehmomenteinstellung
Stellschraube auf Minimum einstellen. Bei harten
Verbindungen und min. Einstellung verbessert reduzierte
Druck!uft die Genauig keit
OberprUfen
Sie
das
Anziehdrehmoment fOr
die
aktue!le
Schraubenver
bindung.
Die Stellschraube ist durch die Ottnung im Geh.luse sichtbar. Evtl. die
Ausgangsspindel drehen.
..
Nach dem Einstellen nicht vergessen, die Offnung im Gehause wieder
zu verschHeBen.
0BERPR0FEN SIE DAS Ol IN DER IMPULSEINHEIT.
Der O!stand sollte nach 50 000 Arbeitsgiingen QberprUftwerden, (Seite7).
Wenn das Anziehdrehmoment erheblich geringer ist als der Einstellwert,
oder wenn die lmpulsfrequenz ansteigt, muB der Olstand OberprOft und
evtl. HydraulikOI gemaB den Anweisungen nachgefi..illt werden.
12
of
22
CD
( ]
TM
.
'
Bei der Oberholung ist das
01
zu wechseln. Folgendes
61
venwenden: 22
cST/40
·c
(ISO VG22).
ROSTSCHUK UNO INWENDJGE REINIGUNG
Wasser~,
Staub- und Verschleillpartikel in der Druckluft verursachen
Rostbildung und das Festfressen von lam ell en, Ventilen
.!-1sw.
Dieses Problem kann durch SpOlen mit einigen Ttopfen 01 gel6st werden,
indem man die Maschine 5-10
s
laufen laBt und das 01 mit einem
Putzlappen aufsaugt.
Dies sollte man immer vor la.ngeren Stlllstandzelten tun.
OBERHOLUNG, SCHMIERUNG UNO OLWECHSEL
Die Maschine wird normalerweise als Hochleistungsmaschine benutzt,
und sollte dahet nach 100 000 (anspruchsvoller Service) bis 250 000
Arbeitsgangen (Maximum) zerlegt, Oberholt und gereinigt werden.
Arbeitet die Maschine nichteinwandfrei, muB sie in derWerkstatt OberprOft
werden.
Achtung: 0-Ring
der
Zapfwelle OberprUfen oder auswechseln. Auch
die
Nut
des 0-Rings sorgfiiltig reinigen.
Das Sieb im Lufteinlatl und der Schalld.lmpfer sind regelm.lBig zu reinigen,
um Verstopfungen zu verhindem, die die Leistung herabsetzen konnen.
Bei den Uberholungen sind Drosselventil und Lagerzu reinigen und mit
Fett einzutetten. Mit Molykote BR2 Plus werden die Schmierintervalle
vertiilngert.
Bei
der Zerlegung de.i: lamellenmotors sind HOhe
und
Breite der Lamellen
nachzumessen (Messung: siehe Teiledarstellung). Die Zylin derfliilche darf
keinerlei Kratzer aufweisen.
Achtung: Vor dem Austausch der lamellen mOssen Rotor und Zylinder
gereinigt werden. AnschlieBend sind die Flachen mit einer
dunnen Schicht molybdanhaltigem Fett (Molykote
BR2
Plus)
einzufetten. Den Motor nach dem zusammenbau kurz trock
en /aufen lassen und den freien
Laut
kontro!lieren . AnschlieB
end zwei Tropfen
01
in den Lufteinlall treufeln und den Motor
drehen, so daB sich das
01
Ober die Motorteile verteilt.
SCHRAUBANSCHLUSSE
Es ist wichtig, dafl die SchraubanschlOsse ordentlich festgezogen werden,
d.h. in Obereinstimmung mitdenAngaben auf derTeiledarstellung stehen.
Achtung: Vor dem Zusammenbau die Gewinde
mit Fett schmieren.
©Copyright 1998,
Desoutter limited. HP2 7DR. UK.
Alie Rechte vorbehalten. Unbefugtes Verwenden oder Kopieren des lnhalts
bzw. von Teilen des lnhalts ist verboten. Dies gilt insbesondere fOr
Warenzeichen, Modellbezeichnungen, Teilenummern und Zeichnungen.
Nur
die
zugelassenen
Ersatzteile
verwenden.
Schaden
oder
FunktionsstOrungen, die durch die Verwendung nicht zugelassener
Ersatzteile entstehen,
sind von der Garantiefeistung
und der
Produkthaftung ausgeschlossen.
Part
No. 454743
Issue 2 04.99