Descargar Imprimir esta página

marklin 72710 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

Das Stellpult 72710 ist vorgesehen zum Anschluss an Weichen mit
El pupitre de mando 72710 está previsto para conectar a desvíos de doble
Doppelspulen-Antrieb und Endabschaltung (H0: 7549, 74490, 74991, „1": 5625,
bobina con interruptor final (H0: 7549, 74490, 74991, „1": 5625, Minitrix: 14934,
Minitrix: 14934, 14935). Die Rückmeldung über eingebaute LED-Anzeige arbeitet
14935). La retroseñalización con indicación óptica LED funciona automáti-
automatisch ohne zusätzliche Anschlüsse. Beim Anschluss an Antriebe ohne
camente sin conexiones suplementarias. La indicación óptica LED no sabe
Endabschaltung unterscheidet die LED-Anzeige die Stellungen nicht.
distinguir la posición si se conectaran bobinas sin interrupción final.
The 72710 Control box is designed for use with turnouts that have a double so-
Il quadro di comando 72710 è previsto per il collegamento ai deviatoi con
lenoid mechanism and end shut-off contacts (H0: 7549, 74490, 74991, „1": 5625,
dispositivo a doppia bobina e interruzione di fine corsa (H0: 7549, 74490,
Minitrix: 14934, 14935). The feedback capability works automatically by means
74991, „1": 5625, Minitrix: 14934, 14935). Il segnale di retroazione tramite degli
of built-in LED indicators and does not require additional connections. When
indicatori a LED incorporati funziona automaticamente senza collegamenti
the control box is connected to a mechanism without end shut-off contacts,
aggiuntivi.
the LED indicators will not show the setting for the turnout.
Ställpult 72710 är avsedd för anslutning till växlar med dubblespoledriv-
Le pupitre de commande 72710 est prévu pour un branchement à des
ning och slutfrånkoppling (H0: 7549, 74490, 74991, „1": 5625, Minitrix: 14934,
aiguillages disposant d'un moteur à double bobine et d'une déconnexion finale
14935). Repeteringen soker automatiskt via inmonterad LED-indikator utan
(H0: 7549, 74490, 74991, „1": 5625, Minitrix : 14934, 14935). La rétrosignalisation
extra anslutningar. Vid anslutning till drivning utan slutfrånkoppling gör LED-
par le biais d'un affichage DEL intégré fonctionne automatiquement sans
indikeringen ingen skillnad på läget.
connexions supplémentaires. Dans le cas d'une connexion à des moteurs
Kontrolpulten 72710 er beregnet til tilslutning til sporskifter med dobbeltspo-
sans déconnexion finale, l'affichage DEL n'opère aucune distinction entre les
ledrev og afbrydelse i yderstilling (H0: 7549, 74490, 74991, „1": 5625, Minitrix:
positions.
14934, 14935). Tilbagermelding via indbygget LED-visning arbejder automatisk
Schakelbord 72710 is bedoeld voor de aansluiting van wissels met dubbel-
uden ekstra tilslutning. Ved tilslutning til drev uden afbrydelse i yderstilling
spoelenaandrijving en eindafschakeling (H0: 7549, 74490, 74991, „1": 5625, Mi-
kan LED-visningen ikke skelne mellem stillingerne.
nitrix: 14934, 14935). De terugmelding via de ingebouwde LED-indicatie werkt
automatisch zonder extra aansluitingen. Bij de aansluiting op aandrijvingen
zonder eindafschakeling geeft de LED-indicatie de stand niet aan.
Beispiel: Anschluss Märklin
Example: Connections for Märklin
Exemple: Raccordement Märklin
Voorbeeld: aansluiting Märklin
Ejemplo: Conexión Märklin
Esempio: Collegamento Märklin
Exempel: Anslutning Märklin
Eksempel: Tilslutning Märkling
(AC) L 0
(DC) - +
Geeignete Anschluss-Stecker und -Buchsen: 71400
72710
Suitable plugs and sockets for connections: 71400
Fiches et douilles de raccordement appropriées : 71400
AC/DC
Voor het aansluiten geschikte stekkers en stekkerbussen: 71400
Manguitos y clavijas útiles: 71400
Spine e prese di connessione adatte: 71400
Lämplig anslutningskontakt och -hylsor: 71400
Egnede tilslutningsstik og -kontakter: 71400
72710
Stimmen Taste und Funktion nicht überein, sind der rote und grüne Stecker
zu vertauschen.
If the button on the control box does not correspond to the turnout setting,
swap the wires to the red and green plugs.
Au cas où la touche et la fonction ne coïncideraient pas, les fiches rouges et
vertes doivent être interverties.
Kloppen toetsen en functie niet bij elkaar, dan moeten de rode en groene
stekkers verwisseld worden.
En caso de no coincidir la posición de la tecla con la función, será suficiente
intercambiar de lugar las clavijas roja y verde.
Qualora i tasti e le funzioni non coincidano, si devono scambiare le spine
rossa e verde.
Om tangent och funktion inte överensstämmer måste den röda och gröna
stickproppen bytas.
Hvis taste og funktion ikke stemmer overens, så skal det røde og grønne stik
byttes om.

Publicidad

loading