Descargar Imprimir esta página

Bosch VP44 Hoja De Instrucciones página 2

Bomba de inyección

Publicidad

10. Retirer la pompe du carter d'engrenage en prenant soin de ne pas égratigner ni abîmer le carter
ou l'arbre de la pompe.
AVERTISSEMENT : Au moment de retirer la pompe du moteur, prendre soin de ne pas faire pivoter
le moteur, car le pignon d'entraînement de la pompe pourrait subir de graves dommages.
11. Nettoyer la bride de la pompe d'injection et installer un joint torique neuf. Enduire le joint torique
d'huile moteur fraîche, mais ne pas en mettre sur le carter.
12. Nettoyer l'engrenage ainsi que l'extrémité conique de l'arbre de la pompe neuve avec du
nettoyant pour freins. Les autres surfaces doivent rester exemptes d'huile et sèches.
13. Installer la pompe d'injection neuve en s'assurant que la rainure de clavette se trouve à 12 h
(voir figure 1). Aligner l'orifice de la bride de la pompe avec la goupille de position du carter de la
pompe. S'assurer que la pompe bouge aisément dans le carter, indiquant que la rainure de clavette
est correctement alignée. Dans le cas contraire, vérifier et corriger l'alignement.
14. Serrer d'abord à la main les boulons de montage et s'assurer que la pompe est à niveau avec
le carter sur tous les côtés.AVERTISSEMENT : Un mauvais alignement de la clavette survient
fréquemment au cours de l'installation. Afin de prévenir ce problème, observer les étapes suivantes :
1. Effectuer un serrage préliminaire de l'écrou de l'arbre de la pompe à 30 N.m (15-22 pi/lb).
Il ne s'agit pas du serrage final.
2. Serrer les quatre écrous de montage de la pompe à 43 N.m (32 pi/lb).
3. Serrer les deux boulons qui fixent le support inférieur arrière à la pompe à 24 N.m (18 pi/lb).
4. Effectuer ensuite le serrage final de l'arbre de la pompe à 170 N.m (125 pi/lb). Note : Utiliser
le vireur afin d'empêcher le moteur de pivoter.
15. Réinstaller la canalisation d'alimentation en carburant avec des joints neufs. Serrer les boulons
banjo à 24 N.m (18 pi/lb).
16. Réinstaller la soupape de décharge (y compris la canalisation de retour) avec des joints neufs.
Serrer la soupape de décharge à 24 N.m (18 pi/lb).
17. Réinstaller toutes les canalisations de carburant à haute pression.
18. Rebrancher le connecteur électrique à neuf voies au module de commande de la
pompe à carburant.
19. Rebrancher les deux câbles de masse à la batterie.
20. Remplacer le filtre à carburant et rincer les canalisations ainsi que le séparateur eau-carburant
afin de prévenir toute contamination. En présence d'une possible contamination, rincer le réservoir
en plus des canalisations de carburant.
21. Purger l'air du circuit de carburant. Consulter le guide de réparation du véhicule pour connaître
la procédure.
22. Vérifier la pression de la pompe aspirante en lançant le moteur. La pression devrait être de
8-10 PSI durant le lancement. Si la pression est faible, remplacer la pompe aspirante.
AVERTISSEMENT : Une faible pression de la pompe aspirante peut entraîner la défaillance
prématurée de la pompe d'injection.
23. Mettre le moteur en marche et vérifier le système afin de déceler toute fuite de carburant
ou d'huile moteur.
Hoja de instrucciones
Bomba de inyección BOSCH VP44
Procedimientos de desinstalación e instalación:
1. Desconecte los dos cables de puesta a tierra de la batería.
2. Limpie muy bien todas las líneas de combustible y los accesorios que hacen que la bomba evite
la contaminación.
3. Desconecte el conector eléctrico de nueve vías en el módulo de control de la bomba de
combustible (FPCM).
4. Retire la línea de suministro de combustible y la línea de retorno (esto incluye la válvula
de rebose).
ADVERTENCIA: Antes de desinstalar la bomba, asegúrese que la ranura de la bomba se encuentre
en posición de las 12 horas (consulte la figura 1). Esto evitará que se caiga en el compartimiento del
engranaje y también facilita la instalación. De ser necesario, gire el motor con una herramienta para
girar el motor (Snap-On # SP371 o MTE # 3377371 Cummins Tools). El punto donde se coloca la
herramienta para hacer girar el motor se encuentra en la brida trasera, cerca del colector múltiple
de los gases de escape. Quite el tapón de goma para introducir la herramienta.
5. Retire todas las líneas de combustible a alta presión, el tubo de aire de admisión y todos los
demás componentes de la conexión.
6. Retire la tuerca y la arandela de la bomba. Tenga cuidado de no dejar caer el retén del
engranaje o la tuerca en el compartimiento del engranaje.
7. Utilice un extractor de engranaje para separar el engranaje de la bomba de su vástago
utilizando dos tornillos M8 x 1.24 mm a través de extractor y en los dos orificios roscados del
engranaje de la bomba. Presione el engranaje de la bomba de inyección hacia adelante hasta
que se afloje del vástago de la bomba. Solo empuje lo suficiente para aflojar el engranaje.
Empujar demasiado el engranaje puede ocasionar daños en la cubierta del engranaje.
8. Retire los dos pernos inferiores traseros del brazo de la bomba.
9. Retire las cuatro tuercas montantes que sujetan la bomba de inyección al compartimiento
del engranaje.
10. Retire la bomba de inyección del compartimiento del engranaje, tenga cuidado de no
magullar ni dañar el compartimiento o el vástago de la bomba.
ADVERTENCIA: Cuando retire la bomba del motor, tenga cuidado de no girar el motor ya que
puede ocasionar un daño serio en el engranaje de transmisión de la bomba.
11. Limpie la brida montante de la bomba de inyección e instale una nueva junta tórica. Cubra
la junta tórica con aceite para motor nuevo, deje que el compartimiento se seque.
12. Limpie el engranaje de la bomba y el nuevo ahusamiento del vástago de la bomba con
limpiador de frenos: las superficies deben estar secas y sin aceite.
13. Instale la nueva bomba de inyección asegurándose que la ranura se encuentre en la posición
de las 12 horas (ver figura 1). Alinee el orificio de la brida de la bomba con la clavija índice del
compartimiento de la bomba. Asegúrese que la bomba se mueva fácilmente dentro del
compartimiento, lo que indica que la ranura está bien alineada. De lo contrario, vuelva a verificar
la alineación de la ranura e intente nuevamente.
14. Ajuste los pernos montantes a mano, en un principio, y asegúrese que la bomba esté
cubierta por el compartimiento, en todos sus lados.
ADVERTENCIA: La alineación incorrecta de la ranura es una falla común que puede producirse
durante la instalación. Para evitar que se produzca, siga los siguientes pasos:
1. Realice un ajuste preliminar de la tuerca del vástago de la bomba a 30 Nm (15-22 pies
por libra). Esta no es la torsión final .
2. Ajuste las cuatro tuercas montantes de la bomba a 43 Nm (32 pies por libra).
3. Ajuste los dos pernos inferiores traseros que sostienen el brazo de la bomba a la bomba
a 24 Nm (18 pies por libra).
4. Realice un ajuste final de la tuerca del vástago de la bomba con una torsión de
170 Nm (125 pies por libra.). Nota: Utilice una herramienta para hacer girar el motor para evitar
que el motor gire.
15. Instale la línea de suministro de combustible, utilice nuevas empaquetaduras. Ajuste los
pernos banjo a 24 Nm (18 pies por libras).
16. Instale la válvula de rebose (esto incluye la línea de retorno), utilice nuevas empaquetaduras.
Ajuste la válvula de rebose a 24 Nm (18 pies por libras).
17. Instale todas las líneas de combustible de alta presión.
18. Conecte el conector eléctrico de nueve vías al módulo de control de la bomba de combustible.
19. Conecte los dos cables de puesta a tierra de la batería.
20. Cambie el filtro de combustible y lave las líneas y el separador de agua para evitar la
contaminación. Si sospecha la presencia de contaminación, también lave el tanque de
combustible y las líneas.
21. Purgue el aire del sistema de combustible. Consulte el manual de servicio para conocer los
procedimientos adecuados.
22. Verifique la presión de elevación de la bomba haciendo girar el motor. La presión debe ser
de 8 a 10 PSI al hacer girar el motor. Si la presión es baja, cambie la bomba de elevación.
ADVERTENCIA: Una baja presión en la bomba de elevación puede generar la falla prematura de
la bomba de inyección.
23. Ponga en marcha el motor y verifique el sistema para determinar la presencia de pérdidas de
aceite del motor o de combustible.

Publicidad

loading