Página 3
INSTRUCTIONS FOR USE / ENGLISH သု ံ း စြ ဲ ရ န္ အ ညႊ န ္ း / ျမန္ မ ာဘာသာ MODE D’EMPLOI / FRANÇAIS BRUGSANVISNING / DANSK GEBRAUCHSANWEISUNG / DEUTSCH KÄYTTÖOHJE / SUOMI INSTRUCCIONES / ESPAÑOL 사용 설명서/영어 ISTRUZIONI PER L’USO / ITALIANO GEBRUIKSAANWIJZING / NEDERLANDS MANUAL DE UTILIZAÇÃO / PORTUGUÊS BRUKSANVISNING / SVENSKA...
Please read these instructions carefully before switching Maintenance, storing and looking after batteries on the device, and keep them for reference. Disposal The batteries are used to power Sidas Pro-Heat socks. Accessories and spares Guarantee PACKAGING CONTENTS PRO-HEAT SET • 2 PRO-S rechargeable batteries.
• 1 pair of NEO-Heat socks (when purchasing the complete Neo- • IMPORTANT: Heat set). When charging these batteries, use only the Sidas charger • 1 USB charger cable Sidas. provided. This is designed for indoor use and must not be •...
5V / 2000 mA charge above 95%. adapters) (50 - 60 Hz), 3 - Once the Sidas batteries are fully charged, the charging max. 300 mA process is automatically concluded and the LED on USB charging cable** Input: 5V Output the charge indicator ( fig.
(POWER OFF, IN USE) • The full charging capacity of the Sidas batteries can only be CONTROLS AND FUNCTIONS conserved if the Sidas batteries are removed from the charging Switching on the batteries: station after the charging procedure is complete.
Note: The two batteries can be used separately at different MAINTAINING, STORING AND LOOKING heat settings. AFTER BATTERIES To prolong the life of the batteries, we recommend The table below gives an indication of the heating duration. they are charged to half capacity and then stored in a cool place (at 5°C / 41°F to 20°C / 68°F).
The company Sidas declines any responsibility for any consequential damage. ACCESSORIES AND SPARES A 1-year extension of the guarantee is offered by Sidas upon If you wish to purchase accessories or spare parts at a later registration on the website www.sidas.com date you must specify the exact Sidas model concerned.
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant de mettre Accessoires et pièces de rechange l’appareil en service et conservez-le soigneusement. Les batteries Garantie fournissent de l’énergie pour la chaussette Sidas Pro-Heat. STOCKAGE ET ENTRETIEN DES BATTERIES LITHIUM-ION CONTENU DE L’EMBALLAGE PRO-HEAT SET • 2 batteries PRO-S rechargeables.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes générales de sécurité : N’utilisez pour la charge que le chargeur Sidas fourni. Il a été • Ces appareils ne sont pas adaptés pour des personnes conçu pour une utilisation en intérieur et ne doit pas être exposé...
• Boutons de raccordement au chargeur et à la chaussette chauffante (fig. 1.1). * En option : pièce détachée disponible chez Sidas. • Affichage du mode de chauffage (fig. 1.2 ). ** Disponible dans le commerce ou en pièce détachée chez •...
LED du voyant de charge (fig. 2.2) reste verte. UTILISATION DES BATTERIES 4 - Enlevez les 2 batteries Sidas du compartiment de recharge. • Enfilez les chaussettes chauffantes Sidas Pro-Heat. 5 - Une fois chargées, les batteries Sidas passent •...
Remarque : les pieds (le chauffage devrait être pratiquement imperceptible). Les deux batteries peuvent être utilisées indépendamment • N’utilisez jamais la chaussette chauffante avec une semelle l’une de l’autre avec des niveaux de chauffe différents. intérieure chauffante en même temps afin d’éviter une chaleur excessive - risque de brûlure ! Le tableau suivant précise à...
(accessoires et pièces de rechange) sont également disponibles séparément. ATTENTION Pour plus d’informations, consultez le site: www.sidas.com et Avant chaque nettoyage, débranchez le chargeur de la prise. votre revendeur spécialisé. Sous réserve de modifications.
La société Sidas décline toute responsabilité pour tout dommage indirect. Une extension de garantie de 1 an est offerte par Sidas sur enregistrement sur le site www.sidas.com. Le numéro de série des batteries est indiqué sur leur plaque...
• 1 Benutzerhandbuch. 1) Vor der Aufbewahrung die Akkus entladen und dann wieder • 1 Paar Socken Pro-Heat (bei Kauf des Komplettsets Pro-Heat). halb aufladen (siehe Gebrauchsanweisung) – NICHT • 1 Sidas USB-Ladekabel KOMPLETT AUFLADEN • 1 Waschbeutel & 1 Transportbeutel.
• 1 Waschbeutel. wärmen. • WICHTIG: Zum Aufladen ausschließlich das mitgelieferte SICHERHEITSHINWEISE Sidas Ladegerät verwenden. Es ist für die Verwendung in Allgemeine Sicherheitshinweise Innenräumen vorgesehen und darf nicht nass werden. • Dieses Gerät ist nicht dafür geeignet, von Personen • Versuchen Sie niemals, die Akkupacks zu öffnen. Eine (einschließlich Kindern) mit körperlich, wahrnehmerisch oder...
USB-Ladevorgang 1 - Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an. Die Ladeanzeige (Abb. 2.2) leuchtet grün auf. Legen Sie dann die zwei Sidas Akkus in das Batteriefach des Ladegeräts (Abb. 2.3) ein, indem Sie die Grafik mit der...
Ladeanzeige (Abb. 2.2) leuchtet grün auf. • Ziehen Sie die Heizsocken Sidas Pro-Heat an. 4 - Entfernen Sie die 2 Sidas Akkus aus dem Batteriefach. • Legen Sie die Akkus in die kleine Hülle am oberen Rand jeder 5 - Wenn die Sidas Akkus aufgeladen sind, wechseln sie Socke ein und drücken Sie die beiden Druckknöpfe, bis Sie...
STEUERBEFEHLE UND FUNKTIONEN In der folgenden Tabelle ist die Heizdauer als ungefährer Einschalten: Richtwert angegeben. Drücken Sie kurz (ca. 1 Sekunde) die Funktionstaste «+» PRO-S NEO-S oder «-» (Abb. 2.6), um die Akkus auf die niedrigste Heizstufe Heizleistung Heizdauer einzustellen. 14 - 16 h 6 - 8 h Änderung der Heizleistung:...
Alle Artikel (Zubehör und Ersatzteile) sind ebenfalls separat ACHTUNG erhältlich. Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen. Weitere Informationen finden Sie auf der Webseite www.sidas. com und bei Ihrem Fachhändler. ENTSORGUNG Unter Vorbehalt von Änderungen. • Wenn die Akkus am Ende ihres Lebenszyklus angelangt sind, entsorgen Sie sie bitte einschließlich Verpackung unter...
Originalverpackung zusammen mit allen Originalteilen. Von der Garantie ausgeschlossen sind Defekte infolge einer falschen Handhabung oder Verwendung des Materials. Die Firma Sidas übernimmt keinerlei Haftung für indirekte Schäden. Sidas bietet eine Garantieverlängerung von 1 Jahr gegen Registrierung auf der Webseite www.sidas.com.
Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de poner Accesorios y piezas de recambio el aparato en funcionamiento, y consérvelas en un lugar Garantía seguro. Las baterías proveen energía para el calcetín Sidas Pro-Heat. ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO DE LAS BATERÍAS DE ION DE LITIO CONTENIDO DEL EMBALAJE PRO-HEAT SET •...
• IMPORTANTE: Para la carga, utilice únicamente el cargador • 1 par de calcetines Neo-Heat (en caso de comprar un juego Sidas provisto. Ha sido concebido para un uso en interiores y completo Neo-Heat). no debe ser expuesto a la humedad.
• Tecla de función + / - (fig. 1.3). Baterías Neo-S Salida: 3.7 V / 1400 mAh Cargador USB * Opcional: pieza de recambio disponible en Sidas. • Cargador USB (fig. 2.1) ** Disponible en los comercios o como pieza de recambio • Indicador de carga (fig. 2.2) en Sidas.
• Póngase los calcetines calentadores Sidas Pro-Heat. 4 - Retire las 2 baterías Sidas del compartimiento de recarga. • Inserte las baterías en el pequeño bolsillo en la parte superior 5 - Una vez cargadas, las baterías Sidas pasan de cada calcetín, y presione ambos botones de presión hasta...
• ¡No utilizar nunca el calcetín calentador y la plantilla interior La siguiente tabla presenta, de forma aproximativa, la duración calentadora al mismo tiempo a fin de evitar un calor excesivo de calentamiento. o quemaduras! PRO-S NEO-S Potencia Duración de calentamiento MANDOS Y FUNCIONES de calentamiento Encendido: Presionar brevemente (aprox.
(accesorios y piezas de recambio) también están ligeramente humedecido y un producto de limpieza delicado. disponibles por separado. Para más información, consulte el sitio www.sidas.com y su ADVERTENCIA: vendedor especializado. Antes de cada limpieza, descargue el cargador del conector.
La empresa Sidas declina toda responsabilidad por cualquier daño indirecto. Se ofrece una extensión de garantía de 1 año luego de registrarse en el sitio www.sidas.com.
1 - Prima di riporre le batterie, scaricarle e ricaricarle a metà (vedi istruzioni per l’uso) - NON CARICARE COMPLETAMENTE. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE NEO-HEAT SET 2 - Spegnere le batterie Sidas e rimuoverle dal caricatore o dalla calza. • 2 batterie NEO-S ricaricabili.
• IMPORTANTE : Caricate il dispositivo solo con il caricatore • 1 cavo del caricatore USB Sidas. Sidas fornito. Il caricatore è stato progettato per un uso in • 1 sacchetto per il lavaggio. interni e non deve essere esposto all’umidità.
(fig. 2.2) resta verde. Therm-ic ** 5V / max. 2000 mA 4.2V / 2000 mA 4 - Estrarre le 2 batterie Sidas dallo scomparto di ricarica. Batterie Pro-S Uscita: 3.7 V / 2800 mAh 5 - Una volta caricate, le batterie Sidas passano Batterie Neo-S Uscita: 3.7 V / 1400 mAh...
Consigli importanti: CONSIGLI IMPORTANTI PER L’USO • Caricate le batterie Sidas dopo ogni utilizzo. Questo consente • Non lasciate il dispositivo sulla massima potenza di di aumentarne la longevità e di mantenere il dispositivo pronto riscaldamento per molti minuti; un uso prolungato rischia di per funzionare.
Batteria spenta. Di conseguenza i tempi di riscaldamento comunicati sono Potenza di riscaldamento bassa. forniti a titolo indicativo e non sono contrattuali. Potenza di riscaldamento media. Potenza di riscaldamento elevata. Spegnimento: • Per spegnere le batterie, premere a lungo (3 secondi) sul Osservazione: tasto di controllo «-»...
L’azienda Sidas declina qualsiasi responsabilità per danni indiretti. • Per maggiori precisioni consultate le autorità competenti. Un’estensione di garanzia di un anno è offerta da Sidas previa registrazione sul sito www.sidas.com. Il numero di serie delle ACCESSORI E PEZZI DI RICAMBIO batterie è...
Inhoudsopgave: 2 - Schakel de Sidas-batterijen uit en koppel ze los van de lader of Inleiding de sok. Inhoud van de verpakking PRO-HEAT SET 3 - Op een koele en droge plaats bewaren bij een temperatuur van Inhoud van de verpakking NEO-HEAT SET 5°C / 41°F tot 20°C / 68°F.
• 1 paar Neo-Heat-sokken (bij aankoop van de volledige • Deze toestellen mogen niet gebruikt worden om dieren te Neo-Heat-set). verwarmen. • 1 USB-laadkabel van Sidas. • BELANGRIJK: Gebruik voor het laden enkel de • 1 waszak. meegeleverde Sidas-lader. Hij werd ontworpen voor gebruik binnenshuis en mag niet VEILIGHEIDSINSTRUCTIES blootgesteld worden aan vocht.
Batterijen Neo-S Uittreding: 3.7 V / 1400 mAh • Functietoets: + / - (fig. 1.3). * Als optie: onderdeel beschikbaar bij Sidas. * * beschikbaar in de handel of als onderdeel bij Sidas USB-lader • USB-lader (fig. 2.1). OPLADEN VAN BATTERIJEN •...
Belangrijke tips: • Laat het maximale verwarmingsvermogen niet minutenlang • Laad de Sidas-batterijen na elk gebruik op. Zo verlengt u de actief; een langer gebruik houdt het risico dat de temperatuur levensduur van de batterijen en blijft het toestel werken.
BEDIENING EN FUNCTIES Onderstaande tabel geeft ter informatie de verwarmingsduur Start: Kort drukken (ong. 1 seconde) op de functietoets: «+» of weer. «-» (fig. 2.6 ) om de batterijen op de laagste stand te zetten. PRO-S NEO-S Verwarmingsver- Verwarmingsduur Wijziging van het verwarmingsvermogen: mogen •...
We bieden een ruim assortiment toebehoren aan. Alle artikelen vochtige zachte doek en een zacht reinigingsmiddel. (toebehoren en vervangonderdelen) zijn ook apart beschikbaar. Voor meer informatie kunt u terecht op de website: www.sidas. AANDACHT com en uw gespecialiseerde verkoper. Voor elke reiniging moet u de stekker uit het stopcontact halen.
Alle fouten wegens verkeerde manipulatie of handelingen met het materiaal zijn uitgesloten. De firma Sidas wijst elke aansprakelijkheid wegens rechtstreekse schade af. Sidas biedt een garantie-uitbreiding van 1 jaar aan, bij registratie op de website www.sidas.com. Het serienummer van de batterijen is vermeld op het beschrijvingsetiket.
(consultar o manual de utilização) – NÃO Introdução CARREGAR COMPLETAMENTE. Conteúdo da embalagemdo cojunto PRO-HEAT 2 – Desligar as baterias Sidas e desligá-las do carregador ou Conteúdo da embalagemdo cojunto NEO-HEAT da meia. Instruções de segurança 3 – Armazenar num local fresco e seco entre 5 °C/41°F e Descrição do aparelho...
• 1 cabo de carregador USB Sidas. • IMPORTANTE: Para o carregamento utilizar apenas o • 1 saco de lavagem. carregador Sidas fornecido. Foi concebido para ser utilizado no interior e não deve ser exposto à humidade. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA •...
• Indicador de carregamento (fig. 2.2). primeira utilização. Processo de carregamento USB 1 - Ligar o carregador a uma tomada. O indicador luminoso de carregamento (fig. 2.2) acende a verde. Depois, colocar as 2 baterias Sidas no compartimento de carregamento do...
As baterias podem ser as carregar. carregadas em qualquer modo. O carregamento começa • As baterias Sidas podem estar em qualquer estado de automaticamente e o indicador luminoso de carregamento funcionamento durante o arranque do procedimento de (fig.
Observação: • Regular sempre as baterias para um nível de potência baixo ou médio para manter um calor confortável para os pés (o As duas baterias podem ser utilizadas de forma independente aquecimento deve ser praticamente impercetível). uma da outra com níveis de calor diferentes. •...
Temos uma grande quantidade de acessórios disponíveis. Todos os artigos (acessórios e peças sobresselentes) também ATENÇÃO estão disponíveis separadamente. Antes de cada limpeza, desligue o carregador da tomada. Para mais informações, consulte o sítio Web www.sidas.com e o seu revendedor especializado. Sob reserva de modificações.
Página 50
A empresa Sidas recusa qualquer responsabilidade por todos os danos indiretos. A Sidas oferece uma extensão da garantia de 1 ano através do registo em www.sidas.com. O número de série das baterias está indicado na placa sinalética..
Innehållsförteckning: 2 - Stäng av batterierna till Sidas värmestrumpor och koppla Inledning loss dem från laddaren eller strumpan. I PRO-HEAT SET förpackningen ingår 3 - Förvara på en sval, torr plats mellan 5°C/41°F och I NEO-HEAT SET förpackningen ingår 20°C/68°F.
I NEO-HEAT SET FÖRPACKNINGEN INGÅR • Dessa anordningar får inte användas för att värma djur. • VIKTIGT: Använd endast den levererade Sidas laddaren • 2 NEO-S uppladdningsbara batterier. • 1 användarhandbok. för att ladda dessa batterier. Den äv avsedd för användning •...
• USB-laddare (fig. 2.1). 1 - Anslut USB-kabeln till ett USB-uttag. Laddningsindikatorn • Laddningsindikator (fig. 2.2). (fig. 2.2) lyser grönt. Placera sedan båda Sidas-batterierna i laddningsfacket på laddaren (fig. 2.3). Följ bilden på TEKNISKA SPECIFIKATIONER laddaren för att vara säker på att du placerar dem rätt.
• Vid start av laddningen kan Sidas-batterierna vara i vilket MANÖVERKNAPPAR OCH FUNKTIONER Koppla på batterierna: driftsläge som helst (FRÅNSLAGEN, PÅSLAGEN) • Den maximala laddningskapaciteten hos batterierna kan Tryck kort (i cirka 1 sekund) på «+» eller «-» knappen (fig.
Nedanstående tabell ger upplysning om uppvärmningstiden. UNDERHÅLL, FÖRVARING OCH SKÖTSEL AV BATTERIER För att förlänga batteriernas livslängd rekommenderar vi att PRO-S NEO-S ladda upp dem halvvägs och förvara dem på en sval plats (5°C/41°F-20°C/68°F). Innan förvaringen ska batterierna Värmeinställning Uppvärmningstiden inaktiveras och tas loss från värmestrumpan och laddaren.
• Mera information får du av behöriga myndigheter.. En 1-års förlängning av garantin erbjuds av Sidas vid registrering på webbplatsen www.sidas.com TILLBEHÖR OCH RESERVDELAR Batteriernas serienummer visas på typskylten. Om du vill köpa tillbehör eller reservdelar vid en senare tidpunkt måste du ange den exakta Sidas-modellen.
Innholdsfortegnelse: 2 - Slå av Sidas-batteriene og koble dem fra laderen eller Innledning sokken. Innhold i pakken med PRO-HEAT-SETTET 3 - Lagres kjølig og tørt mellom 5 °C/41 °F og 20 °C/65 °F. Innhold i pakken med NEO-HEAT-SETTET 4 - Unngå lange perioder med stillstand. Hvis batteriene ikke Sikkerhetsinstruksjoner brukes over lengre tid, må...
• Disse apparatene må ikke brukes for å varme opp dyr. • 1 par Neo-Heat-sokker (ved kjøp av det komplette Neo-Heat- • VIKTIG: Du må kun bruke medfølgende lader fra Sidas for å settet). lade opp produktet. Laderen er laget for innendørs bruk, og •...
(fig. 2.2) lyser grønt igjen. tilpasset landets (50-60 Hz), 4 - Ta de 2 Sidas-batteriene ut av laderommet. standard) max. 300 mA 5 - Når Sidas-batteriene er ladet, går de automatisk over til USB-lader ** Oppføring: Utgang: modusen AV. 5V / max. 2000 mA 4.2V / 2000 mA...
Start: Trykk kort (ca. 1 sekund) på kontrollknappen «+» eller på «-» (fig. 2.6 ) for å innstille batteriene på lavest varme. Ladetid: 3-6 timer ved bruk av universalladeren fra SIDAS med Endre varmeeffekten: USB-port.
Tabellen nedenfor viser den omtrentlige varmetiden. dem halvt opp. Batteriene må slås av og kobles fra den oppvarmbare sokken PRO-S NEO-S og laderen før de settes bort for lagring. Varmeeffekt Varmetid Hvis batteriene skal lagres lenge, må de utlades og lades halvt 14-16timer 6-8timer opp minst hver 6.
Garantien omfatter ikke alle feil som skyldes feil håndtering eller misbruk av utstyret. Selskapet Sidas fraskriver seg ethvert ansvar for enhver indirekte skade. En utvidet garanti på 1 år tilbys gratis av Sidas ved registrering...
(glej navodila za uporabo) - NE POVSEM NAPOLNITI. • 2 polnilni bateriji NEO-S 2 - Ugasnite bateriji Sidas in ju izključite iz polnilnika ali nogavice. 3 - Hranite na hladnem in suhem med 5°C/41°F in 20°C/68°F. • 1 priročnik za uporabnike...
• T e naprave se ne smejo uporabljati za gretje živali. • funkcijska tipka + / - (slika 1.3) • POMEMBNO: Za polnjenje uporabljajte le priloženi polnilnik Sidas. Zasnovan je bil za uporabo v zaprtih prostorih in ne sme biti izpostavljen vlagi.
Izhod: 3.7 V / 1400 mAh Bateriji Neo-S 4 - Bateriji Sidas odstranite iz predela za polnjenje. 5 - Ko sta bateriji Sidas napolnjeni, samodejno preideta v način * Dodatna možnost: nadomestni del na voljo pri Sidas. IZKLOP. ** Na voljo v trgovini ali kot nadomestni del pri Sidas.
• Bateriji Sidas sta lahko na začetku postopka polnjenja v UKAZI IN FUNKCIJE Delovanje: kratko (približno 1 sekundo) pritisnite na funkcijsko poljubnem načinu delovanja. (IZKLOP, DELOVANJE). • Polno zmogljivost polnjenja baterij je mogoče ohraniti le, če ti tipko „+“ ali „-“ (sika 2.6) za nastavitev baterij na najnižjo po polnjenju nista priključeni na polnilnik.
Naslednja razpredelnica kaže okvirno trajanje gretja. VZDRŽEVANJE, HRANJENJE IN NEGA BATERIJ Za kar največje podaljšanje življenjske dobe baterij vam PRO-S NEO-S priporočamo, da jih po polnjenju na polovico hranite v hladnem prostoru (od 5°C/41°F do 20°C/68°F). Moč gretja Trajanje gretja Bateriji je treba pred shranjevanjem ugasniti ter izključiti iz 14-16ur 6-8ur...
DODATKI IN REZERVNI DELI Ob prijavi na spletnem mestu www.sidas.com vam Sidas Pri poznejšem nakupu dodatkov ali rezervnih delov obvezno podari enoletno podaljšanje garancije. navedite natančno oznako modela Sidas. Serijska številka baterij je navedena na njuni napisni ploščici. Del, ki ga je treba zamenjati, bi bilo najbolje prinesti k vašemu prodajalcu.
(patrz instrukcja obsługi) Zawartość opakowania NEO-HEAT SET - NIE ŁADOWAĆ DO MAKSYMALNEGO POZIOMU. Zalecenia bezpieczeństwa 2 - Wyłączyć akumulatory Sidas i odłączyć od ładowarki lub Opis urządzenia skarpety. Dane techniczne 3 - Przechowywać w suchym miejscu w stosunkowo niskiej Ładowanie akumulatorów...
• Jeżeli użytkownik nie odczuwa dokładnie ciepła i zimna zestawu Pro-Heat). (diabetycy, niepełnosprawni itd.), należy skonsultować się z • 1 kabel do ładowarki USB Sidas. lekarzem przed użyciem. • 1 worek do prania i 1 worek do transportu. • Należy regularnie sprawdzać, czy na stopach nie pojawiły się...
Wyjście: 3.7 V / 1400 mAh Akumulatory Neo-S OPIS URZĄDZENIA Akumulatory * W opcji: część zamienna dostępna w firmie Sidas. • Przyciski podłączenia do ładowarki i skarpety grzewczej * * dostępna w handlu lub w ramach części zamiennych w (rys. 1.1).
(grzanie powinno być prawie niewyczuwalne). całkowitego wyładowania przed ponownym ładowaniem. • Nigdy nie używać skarpety grzewczej i wkładki grzewczej w • Akumulatory Sidas mogą być w dowolnym trybie pracy podczas tym samym czasie, aby uniknąć przegrzania i ryzyka oparzeń! uruchamiania procedury ładowania. (STOP, PRACA).
STEROWANIE I FUNKCJE Następująca tabela wskazuje orientacyjne czasy grzania. Praca: Krótko przytrzymać (ok. 1 sekunda) przycisk funkcji PRO-S NEO-S „+” lub „-” (rys. 2.6 ), aby ustawić akumulatory na najniższym Moc grzania Czas grzania poziomie grzania. 14-16godz. 6-8godz. Zmiana mocy grzania: 6-8godz.
(akcesoria i części zamienne) są również dostępne OSTROŻNIE oddzielnie. Aby uzyskać dodatkowe informacje, należy Przed każdym czyszczeniem należy odłączać ładowarkę od skorzystać ze strony: www.sidas.com i z pomocy swojego gniazda. sprzedawcy. Zastrzegamy sobie możliwość wprowadzania zmian. Ten produkt jest zgodny z obejmującymi go przepisami USUWANIE i dyrektywami.
Gwarancja nie obejmuje wszelkich usterek spowodowanych nieprawidłową obsługą lub użytkowaniem wyposażenia. Firma Sidas nie ponosi żadnej odpowiedzialności za wszelkie szkody pośrednie. Firma Sidas oferuje przedłużenie gwarancji o 1 rok po zarejestrowaniu się na stronie www.sidas.com. Numer seryjny akumulatorów znajduje się na tabliczce znamionowej.
Página 76
Tartalomjegyzék: 2 - Kapcsolja ki a Sidas akkumulátorokat, és húzza ki azokat a Bevezetés töltőből vagy a zoknik csatlakozóiból. A PRO-HEAT készelt tartalma 3 - Száraz, hűvös helyen, 5 °C / 41 °F és 20 °C / 68 °F között A NEO-HEAT készelt tartalma...
• 2 db NEO-S újratölthető akkumulátor. • A készülékek állatok melegen tartására nem alkalmasak. • 1 db használati utasítás • FONTOS: A töltéshez kizárólag a mellékelt Sidas töltőt • 1 pár Neo-Heat fűthető zokni (a teljes Neo-Heat készlet használja. A készüléket beltéri használatra tervezték, ezért megvásárlása esetén)
5V / 2000 mA szintet, a töltésjelző LED felváltva pirosan és zölden villog. szabványnak (50-60 Hz), 3 - Amikor a Sidas akkumulátorok teljesen feltöltődtek, a töltés megfelelő max. 300 mA automatikusan leáll, és a töltésjelző LED (2.2 ábra) zöldre vált.
Página 79
A fűtési fokozat beállítása: Töltési idő: A SIDAS univerzális USB töltővel 3 - 6 óra. • A három fűtési fokozat között a «+» és «-» (2.6 ábra) funkciógombokkal válthat.
Página 80
A következő táblázat a készülék várható üzemidejét mutatja. 41 °F - 20 °C / 68 °F) tárolja azokat. Mielőtt elrakja az akkumulátorokat, kapcsolja ki azokat, és PRO-S NEO-S húzza ki a zoknik, illetve a töltő csatlakozóiból. Melegítési fokozat Üzemidő Ha hosszú ideig nem használja az akkumulátorokat, azok lemerülhetnek, ezért legalább 6 havonta töltse fel azokat.
TARTOZÉKOK ÉS PÓTALKATRÉSZEK A Sidas vállalat semmilyen közvetett kárért nem vállal A tartozékok vagy pótalkatrészek megrendelésekor felelősséget. mindenképpen adja meg a Sidas készülék pontos A Sidas a www.sidas.com oldalon való regisztrációval a modellszámát. Ha lehet, vigye el a lecserélendő alkatrészeket garancia 1 éves kiterjesztését kínálja.
Página 82
• 1 cablu pentru încărcătorul USB Sidas. pe jumătate (vezi modul de utilizare) - NU LE ÎNCĂRCAŢI • 1 sac pentru spălat şi 1 sac de transport. COMPLET. 2 - Opriţi bateriile Sidas şi decuplaţi-le de la încărcător sau de...
• 1 pereche de şosete Neo-Heat (în cazul cumpărării setului • IMPORTANT: Nu utilizaţi pentru încărcare decât încărcătorul complet Neo-Heat). Sidas furnizat. Acesta este proiectat pentru utilizarea în • 1 cablu pentru încărcătorul USB Sidas. interior şi nu trebuie expus la umezeală.
Procesul de încărcare prin USB 1 - Conectaţi încărcătorul la o priză. Becul de încărcare (fig. Încărcător USB 2.2) se aprinde în verde. Apoi glisaţi cele două baterii Sidas - Încărcător USB (fig. 2.1). în compartimentul de reîncărcare al încărcătorului (fig.
• Nu utilizaţi niciodată simultan şoseta încălzitoare şi talpa se descarce complet, înainte de a le reîncărca. interioară încălzitoare, pentru a evita căldura excesivă - risc • În momentul începerii procedurii de încărcare, bateriile Sidas de arsuri! se pot afla în orice stare de funcţionare. (OPRIT, PORNIT).
Página 86
Observaţie: Cele două baterii pot fi utilizare independent una ÎNTREŢINEREA ŞI PĂSTRAREA BATERIILOR de cealaltă, la niveluri de încălzire diferite. Pentru a prelungi la maxim durata de viaţă a bateriilor, vă recomandăm să le păstraţi într-un loc răcoros (5 °C / 41 °F - În tabelul următor se precizează...
Nu sunt incluse în garanţie defecţiunile datorate • Pentru mai multe precizări, consultaţi autorităţile competente. manipulării sau utilizării greşite a aparatului. Societatea Sidas îşi declină orice responsabilitate privind daunele indirecte. Prin ACCESORII ŞI PIESE DE SCHIMB înregistrare pe site-ul www.sidas.com, Sidas oferă...
Página 88
1 - Před uložením baterie vybijte a nabijte na polovinu kapacity (viz • 1 vak pro praní a 1 přepravní vak. návod k použití) – NENABÍJEJTE BATERIE NA PLNOU KAPACITU. 2 - Vypněte baterie Sidas a odpojte je od nabíječky nebo ponožek.
• DŮLEŽITÉ: Používejte k nabíjení pouze nabíječku dodanou OBSAH BALENÍ SADY NEO-HEAT • 2 dobíjecí baterie NEO-S. společností Sidas. Nabíječka je určena k použití ve vnitřním • 1 uživatelská příručka. prostředí a nesmí být vystavena vlhkosti. • 1 pár ponožek Neo-Heat (v případě zakoupení kompletní...
• USB nabíječka (obr. 2.1). 1 - Zapojte nabíječku do zásuvky. Indikátor nabíjení (obr. 2.2) • Indikátor nabíjení (obr. 2.2). se rozsvítí zelenou barvou. Poté vložte 2 baterie Sidas do nabíjecího prostoru pro baterie (obr. 2.3) podle nákresu na TECHNICKÉ PARAMETRY nabíječce označujícího správnou orientaci (polaritu).
Página 91
• Při zahájení procesu nabíjení mohou být baterie Sidas OVLÁDACÍ PRVKY A FUNKCE Spuštění: Stiskněte krátce (přibližně na 1 sekundu) funkční v libovolném funkčním stavu. (VYPNUTO, ZAPNUTO). • Plnou kapacitu baterií je možné zachovat, pouze jsou-li po tlačítko „+“ nebo „-“ (obr. 2.6 ) pro nastavení baterií na nejnižší...
Página 92
V následující tabulce jsou uvedeny údaje o době trvání ohřevu. 5 °C/41 °F do 20 °C/68 °F) po nabití na poloviční kapacitu. Baterie je třeba uschovat po každé deaktivaci a odpojení PRO-S NEO-S ohřívacích ponožek a nabíječky. Výkon ohřevu Doba ohřevu Při dlouhodobém uchovávání...
Záruka je platná pouze při předložení dokladu o nákupu a původního obalu se všemi původními díly. Záruka se nevztahuje na závady způsobené nesprávnou manipulací nebo používáním materiálu. Společnost Sidas se zříká jakékoli odpovědnosti za všechny nepřímé škody. Společnost Sidas nabízí prodloužení záruky o jeden rok...
Página 94
инструкцию по эксплуатации) - НЕ ХРАНИТЕ ВВЕДЕНИЕ АККУМУЛЯТОРЫ ПОЛНОСТЬЮ ЗАРЯЖЕННЫМИ В КОМПЛЕКТ PRO-HEAT ВХОДИТ 2 - Выключите аккумуляторы Sidas и отсоедините от В КОМПЛЕКТ NEO-HEAT ВХОДИТ зарядного устройства или носков. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И 3 - Храните в сухом и прохладном месте при...
• 1 USB-зарядное устройство Sidas. животных. • 1 мешок для стирки. • ВНИМАНИЕ! Для зарядки аккумуляторов используйте только зарядное устройство Sidas, входящее в комплект. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Оно разработано для использования в помещении и не Основные меры предосторожности: должно быть подвержено воздействию влажности.
• Кнопки подсоединения к зарядному устройству или носку ** Можно приобрести в торговых точках или как (рис. 1.1). дополнительный аксессуар в компании Sidas • Отображение режима нагрева (рис. 1.2 ). • Кнопка регулировки + / - (рис. 1.3 ). ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРОВ...
Página 97
необходимости разряжать их полностью перед зарядкой. Вставьте штекеры зарядного устройства в разъемы • Начинать процесс зарядки аккумуляторов Sidas можно для зарядки на двух аккумуляторах Sidas (рис. 2.3). при любом режиме работы аккумуляторов. (ВЫКЛ., ВКЛ.). Руководствуйтесь иллюстрацией на зарядном устройстве • Необходимо отсоединять аккумуляторы от зарядного...
Примечание: • Всегда настраивайте аккумуляторы на минимальный или средний уровень подогрева, чтобы сохранить Уровень нагрева для каждого из двух аккумуляторов можно комфортную для ног температуру (нагрев должен быть настраивать по-разному независимо от другого. едва ощутим). • Никогда не используйте подогреваемые носки Данные...
Página 99
Таким образом, они сохранят свою максимальную емкость При покупке аксессуаров и заменителей необходимо на протяжении нескольких лет! уточнять точное название модели изделия Sidas. При необходимости протрите детали слегка влажной Рекомендуется показать продавцу деталь, которую мягкой тканью и мягким моющим средством.
Página 100
Гарантия не распространяется на повреждения, связанные с неправильным обращением или использованием устройства. Компания Sidas не несет ответственность за их последствия. Компания Sidas подливает гарантийный срок еще на 12 месяцев всем зарегистрировавшимся на сайте www.sidas. com. Серийный номер аккумуляторов указан на этикетке с техническими данными.
разредят и презаредете наполовина (виж инструкциите СЪДЪРЖАНИЕ НА ОПАКОВКАТА НА NEO-HEAT SET 102 за употреба) - НЕ ГИ ПРЕЗАРЕЖДАЙТЕ ДОКРАЙ. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 2 - Изключете батериите Sidas и ги извадете от ОПИСАНИЕ НА УРЕДА зарядното устройство или от чорапа. ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ...
студено (диабетици, хора с увреждания и т.н.), се комплект Pro-Heat). посъветвайте с Вашия лекар преди да използвате уреда. • 1 кабел за USB зарядно устройство Sidas. • Редовно проверявайте дали по краката Ви няма • 1 торбичка за пране & 1 транспортна чанта.
* По избор: резервни части, налични при Sidas. • Бутони за свързване към зарядното устройство и към * * Наличен на пазара или като резервна част при Sidas чорапа с подгряване (фиг. 1.1). - Дисплей за режим на подгряване (фиг. 1.2 ).
зареждат във всеки един режим. • При стартиране на процеса на зареждане батериите Зареждането започва автоматично и индикаторът Sidas може да са в каквото и да е работно състояние. за зареждане (фиг. 2.2) свети в червено през цялото (СПИРАНЕ, ЗАДЕЙСТВАНЕ).
Забележка: употреба може да повиши температурата твърде много и да причини изгаряния. Двете батерии могат да бъдат използвани независимо • Винаги настройвайте батериите на ниско или средно ниво една от друга с различни нива на подгряване. на мощност, за да се запази приятна за краката топлина (на...
разредят, след това да се презареждат наполовина на задължително посочвайте точното наименование на модела всеки 6 месеца. Sidas. Най-добре е да отнесете частта, която подлежи на По този начин батериите запазват максималните си смяна, при Вашия дистрибутор. Предлагаме голям брой...
бележка и оригиналната опаковка с всички оригинални части. Гаранцията не покрива дефектите, възникнали поради неправилно боравене или използване на уреда. Дружество Sidas не поема отговорност за каквито и да било косвени щети. Sidas предлага допълнителна гаранция от 1 година след регистрация на интернет адрес www.sidas.com.
Página 108
1 - Batérie pred skladovaním vybite a znova nabite na polovičnú • 1 vrecko na pranie a 1 vrecko na prenos. kapacitu (pozri návod na použitie) - NEVYBÍJAJTE ICH ÚPLNE. 2 - Batérie Sidas vypnite a odpojte od nabíjačky alebo ponožiek.
• 1 pár ponožiek Neo-Heat (v prípade zakúpenia celej súpravy • DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Na nabíjanie používajte iba Neo-Heat). dodanú nabíjačku Sidas. Je určená na používanie v interiéri a • 1 kábel nabíjačky s USB konektorom spoločnosti Sidas. nesmie sa vystavovať vlhkosti.
POPIS ZARIADENIA * Voliteľný doplnok: náhradný diel je k dispozícii v spoločnosti Sidas. Batérie ** Dostupné v obchode alebo ako náhradné diely v spoločnosti • Gombíky na pripojenie k nabíjačke a vyhrievaným ponožkám Sidas (obr. 1.1). • Zobrazovanie ohrevného režimu (obr. 1.2 ).
Página 111
Dôležité rady: riziko nadmerného zvýšenia teploty a prípadne aj popálenín. • Batérie Sidas nabite po každom použití. Týmto spôsobom sa • Batérie vždy nastavte na slabý alebo stredný výkon, aby sa predĺži živostnosť batérii a zariadenie sa zachová v dobrom stave.
Poznámka: ÚDRŽBA, SKLADOVANIE A SERVIS BATÉRIÍ Dve batérie sa môžu používať samostatne s rôznymi Batérie sa odporúča skladovať na chladnom mieste ohrevnými úrovňami. (5 °C/41 °F až 20 °C/68 °F) po ich nabití na polovičnú kapacitu, aby sa maximálne predĺžila ich životnosť. V nasledujúcej tabuľke sú...
PRÍSLUŠENSTVO A NÁHRADNÉ DIELY Spoločnosť Sidas ponúka predĺženie záruky o 1 rok po Ak si chcete následne dokúpiť príslušenstvo alebo náhradné registrácii na webovej lokalite www.sidas.com. diely, musíte bezpodmienečne uviesť presné označenie Sériové číslo batérií je uvedené na výrobnom štítku.
Página 114
Sadržaj: 2 - Isključite Sidas baterije i odspojite ih od punjača ili čarape Uvod 3 - Čuvajte na hladnom i suhom mjestu na temperaturi između Sadržaj pakiranja PRO-HEAT kompleta 5 °C/41°F i 20 °C/68 °F. Sadržaj pakiranja kompleta NEO-HEAT 4 - Izbjegavajte dulja razdoblja nekorištenja. Prije duljih...
SADRŽAJ PAKIRANJA KOMPLETA NEO-HEAT • Ovaj uređaj ne smije se koristiti za zagrijavanje životinja. • 2 punjive NEO-S baterije. • VAŽNO: Za punjenje koristite samo isporučen Sidas punjač. • 1 korisnički priručnik. Namijenjen je za korištenje u zatvorenim prostorima i ne •...
Tip: 4 - Izvadite 2 Sidas baterije iz pretinca punjača. max. 2000 mA 4.2V / 2000 mA 5 - Nakon što se napune baterije Sidas automatski prelaze u Baterije Pro-S Tip: 3.7 V / 2800 mAh način rada ISKLJUČENO. Baterije Neo-S Tip: 3.7 V / 1400 mAh...
KORIŠTENJE BATERIJA • Svaki pritisak na funkcijsku tipku „+“ ili „-“ mijenja razinu • Navucite grijaće čarape Sidas Pro-Heat. grijanja. • Umetnite baterije u džepić na vrhu svake čarape i pritisnite dvije pritisne kopče dok čujno ne dosjednu (slika 2.5).
Kako biste produljili radni vijek baterija preporučujemo da Ako naknadno želite kupiti pribor ili zamjenske dijelove baterije napunite do pola kapaciteta i zatim ih spremite na potrebno je navesti točan model Sidas. hladno mjesto (na temperaturi od 5 °C/41 °F do 20 °C/68 °F).
Página 119
Jamstvo ne pokriva nedostatke nastale zbog nepravilnog rukovanja ili nepravilnog korištenja materijala. Sidas ne preuzima odgovornost ni za kakvu neizravnu štetu. Sidas nudi produljenje jamstva od 1 godine ako obavite registraciju na web-mjestu www.sidas.com.
Página 120
İçindekiler: 2 - Sidas pilleri kapatın, şarj cihazı veya çorap ile bağlantısını kesin. Giriş 3 - 5°C / 41°F ve 20°C / 68°F arası sıcaklıkta, serin ve kuru PRO-HEAT SET ambalaj içindekiler ortamda muhafaza edin. NEO-HEAT SET ambalaj içindekiler 4 - Eldivenleri uzun süre kullanmamaktan kaçının. Uzun süreli Güvenlik talimatları...
NEO-HEAT SET AMBALAJ İÇERİĞİ • Bu cihazlar, hayvanların ısınması için kullanılmamalıdır. • 2 adet şarj edilebilir NEO-S pil. • ÖNEMLİ: Şarj için, yalnızca tedarik edilen Sidas şarj cihazını • 1 kullanım kitapçığı kullanın. Kapalı alanda kullanım için tasarlanmıştır ve • 1 çift Neo-Heat çoraplar (Neo-Heat komple setinin satın rutubete maruz bırakılmamalıdır.
5V / 2000 mA yanıp sönerken, pillerin şarj seviyesi %95 üzerindedir. normuna uyum (50-60 Hz), 3 - Sidas piller tamamen şarj edildiklerinde, şarj işlemi otomatik olarak sağlayan adaptörler ile max. 300 mA durur ve şarj göstergesinin LED ışığı (Şek. 2.2) yeşile döner.
Página 123
Bu nedenle, yeniden şarj edilebilmeleri için tamamen boşalmalarının beklenmesi gerekli değildir. KOMUTLAR VE FONKSİYONLAR • Şarj işleminin başlaması sırasında, Sidas piller herhangi bir Çalıştırma: Pilleri en düşük ısıtma durumuna ayarlamak için, çalışma modunda olabilirler. (AÇMA, KAPAMA). «+» veya «-» fonksiyon tuşuna kısa süre ile (yaklaşık 1 saniye) •...
Página 124
Aşağıdaki tabloda, ısıtma süresi bilgilendirme amacıyla verilmiştir. ( 5°C / 41°F ila 20°C / 68°F) muhafaza etmenizi tavsiye ediyoruz. PRO-S NEO-S Pillerin rafa kaldırılmadan önce, kapalı duruma getirilmeleri ve Isıtma gücü Isıtma süresi ısıtıcı çoraptan ve şarj cihazından ayrılmaları gerekmektedir. 14-16saat 6-8saat Uzun süreli olarak kullanılmamaları...
AKSESUARLAR VE YEDEK PARÇALAR www.sidas.com İnternet sitesi üzerinden kayıt olunması ile, Daha sonrasında aksesuarlar veya yedek parçalar Sidas tarafından 1 yıl ek garanti süresi hediye edilir. satın alırsanız, Sidas modelinin kesin tanımını vermeniz Pillerin seri numarası, veri föyü üzerindedir. gerekmektedir. En iyi çözüm olarak, değiştirilecek parçayı...
Página 162
Læs disse instruktioner omhyggeligt igennem, før du tænder Bortskaffelse for enheden og gem dem for senere reference. Tilbehør og reservedele Batterierne anvendes til at give strøm til Sidas Pro-Heat sokker. Garanti EMBALLAGEN INDEHOLDER PRO-HEAT SET OPBEVARING OG VEDLIGEHOLDELSE AF LITHIUM-IO - 2 PRO-S opladelige batterier.
Página 163
• Disse enheder må ikke anvendes til at varme dyr med. - 1 brugermanual. • VIGTIGT: Anvend kun den medfølgende Sidas-oplader til at - 1 par Neo-Heat sokker (ved køb af et komplet Neo-Heat sæt). oplade disse batterier. Den er designet til indendørs brug og - 1 Sidas USB-ladekabel.
Input: 5V Output: 4 - Tag begge Sidas-batterier ud af opladeren. maks. 2000 mA 4.2V / 2000 mA 5 - Efter at Sidas-batterierne er blevet opladet, er de automatisk Pro-S batteri Output: 3.7 V / 2800 mAh i OFF-tilstand. Neo-S batteri Output: 3.7 V / 1400 mAh...
Página 165
• Den fulde ladekapacitet på Sidas-batterierne kan kun bevares, hvis Sidas-batterierne tages ud af opladeren, når Justering af varmeindstillingen: opladningen er fuldført. Ladetid: 3 til 6 timer ved brug af Sidas - Brug «+»- eller «-»-knappen (fig. 2.6) til at indstille batterierne universalopladeren med vægudtag og USB-port.
BRUGSANVISNING / DANSK Tabellen nedenfor giver en indikation af varmens varighed. VEDLIGEHOLDELSE, OPBEVARING OG TILSYN MED BATTERIER PRO-S NEO-S For at forlænge batteriernes levertid, anbefaler vi, at de oplades halvt og derefter opbevares køligt (ved 5°C / 41°F Varmeindstilling Varmens varighed til 20°C / 68°F).
TILBEHØR OG RESERVEDELE følgeskader. Hvis du ønsker at købe tilbehør eller reservedele på et senere Sidas tilbyder 1 års udvidelse af garantien ved registrering af tidspunkt, skal du oplyse præcist, hvilken Sidas-model, det produktet på hjemmesiden www.sidas.com drejer sig om. Det anbefales, at du medbringer den del, der Batteriets serienumre findes på...
Página 168
Ole hyvä ja lue nämä ohjeet huolellisesti ennen kuin kytket Käyttö ja toiminnot laitteen päälle, ja pidä nämä ohjeet lähelläsi . Hoito, säilytys ja akuista huolehtiminen Akut tuottavat sähköä Sidas Pro-Heat-sukille. Kierrätys Lisälaitteet ja varaosat PAKKAUKSEN SISÄLTÖ PRO-HEAT SET Takuu - 2 PRO-S ladattavat akut.
KÄYTTÖOHJE / SUOMI - 1 pari Neo-Heat-sukkia (ostettaessa täysi Neo-Heat-setti). tullutta Sidas-laturia. Se on tarkoitettu sisäkäyttöön, eikä sitä - 1 USB-laturikaapeli Sidas. saa altistaa kosteudelle. - 1 pestävä verkkopussi. • Älä koskaan yritä avata akkuja. Jos litiumioniakkuja käsittelee väärin, seuraa räjähdysvaara! TURVALLISUUSOHJEET •...
2 - LED-valo USB-laturissa vilkkuu vihreänä ja punaisena, kun maakohtaiset (50 - 60 Hz), varaus on yli 95%. adapterit) max. 300 mA 3 - Kun Sidas-akut ovat täynnä, lataus päättyy automaattisesti USB-laturijohto** Sisääntulo: 5V Ulostulo: ja laturin LED-merkkivalo (kuva 2.2) palaa vihreänä. max. 2000 mA 4.2V / 2000 mA...
Página 171
KÄYTTÖOHJE / SUOMI • Kytke akut aina matalalle tai keskilämmölle, jotta jalat • Lataa Sidas-akut aina käytön jälkeen. Tämä pidentää akkujen pysyvät miellyttävän lämpöisinä (lämmityksen tulisi olla lähes elinkaarta ja varmistaa, että laite on aina valmis käytettäväksi. huomaamaton). • Akut sisältävät litiumionikennoja, ja ne voi ladata tilasta •...
Página 172
• Lisätietoja saat asiaan perehtyneiltä viranomaisilta. HOITO, SÄILYTYS JA AKUISTA HUOLEHTIMINEN LISÄLAITTEET JA VARAOSAT Pidentääksesi akkujen elinkaarta, suosittelemme lataamaan Jos haluat ostaa lisälaitteita tai varaosia myöhemmin, ne puoliksi täyteen ja säilyttämään niitä viileässä tilassa (5°C / sinun tulee ilmoittaa tarkka Sidas-mallisi. On suositeltavaa...
Página 173
Takuu on voimassa vain, jos asiakkaalla on toimittaa ostokuitti sekä alkuperäinen pakkaus alkuperäisine osineen. Takuu ei kata vikoja, jotka ovat seurausta tuotteen väärästä käsittelystä tai käytöstä. Sidas ei ota vastuuta tuotteeseen ilmestyneistä vahingoista. Sidas tarjoaa 1 vuoden pidennyksen takuuseen rekisteröinnin yhteydessä verkkosivuilla www.sidas.com Akkujen sarjanumerot löytyvät arvokilvestä.
Página 174
장치 전원을 켜기 전에 본 설명서를 주의 깊게 읽어 폐기 처리 주시고 참조를 위해 잘 보관해 주십시오. 액세서리 및 예비 부품 배터리는 Sidas Pro-Heat 양말에 전원을 공급하는 보증 용도로 사용됩니다. 리튬 이온 배터리의 보관 및 보호 PRO-HEAT SET 포장 내용물...
Página 175
• 본 장비를 동물의 몸을 뎁히는 데 사용해서는 안 - Neo-Heat 양말 1켤레(Neo-Heat 전체 세트를 됩니다. 구매할 경우). • 중요: 배터리를 충전할 때는, 동봉된 Sidas - USB 충전 케이블 Sidas 1개. 충전기만을 이용해 주십시오. 본 장비는 실내 전용으로 - 세척 가능한 그물 가방 1개.
Página 176
출력: 3.7 V / 2800 mAh 4 - 충전기에서 두 개의 Sidas 배터리를 제거합니다. Neo-S 배터리 출력: 3.7 V / 1400 mAh 5 - Sidas 배터리는 충전된 후에 자동으로 전원 꺼짐 * Sidas 별도 판매 액세서리 상태가 됩니다. ** 구입처, 또는 Sidas로부터 구매 가능...
Página 177
사용 설명서/영어 중요 통지: 유지하지 마십시오. 지나치게 오래 가열할 경우, • 사용이 끝난 뒤에 항상 Sidas 배터리를 재충전해 과열되어 화상을 초래할 위험이 있습니다. 주십시오. 이를 통해 배터리 유효 수명을 늘리고 • 발이 편안하게 느껴지는 온도로 유지하기 위해 장비를 항상 이용 가능 상태로 유지할 수 있습니다.
Página 178
사용 설명서/영어 분리해서 사용할 수 있습니다. 보관하시는 것이 좋습니다. 보관에 앞서, 배터리를 아래 표는 가열 시간을 나타냅니다. 비활성화한 후 가열 양말 및 충전기로부터 분리해 주십시오. PRO-S NEO-S 배터리를 비교적 장기간 보관할 경우, 적어도 6 개월에 1회 방전시킨 후 절반 정도로 재충전해야 가열...
Página 179
사용 설명서/영어 액세서리 및 예비 부품 Sidas는 그로 인한 어떠한 손상에 대해서도 책임을 이후에 액세서리, 또는 예비 부품을 구매하시고자 지지 않습니다. 할 경우, 정확한 Sidas 모델을 지정해 주셔야 웹사이트 www.sidas.com에 등록하시면 Sidas의 합니다. 교환할 부품을 판매업체로 가져가시는 보증 기간이 1년 연장됩니다.
Página 180
18, rue Léon Béridot - CS 70353 PA Champfeuillet Est 38516 VOIRON Cedex - FRANCE www.sidas.com SIDAS SAS capital 600 000 Euros – Code APE 3250 A – 304 577 661 000 73 RCS – Grenoble TVA INTERCOM FR 76 304 577 661...