Página 1
Twistfire Feuerlicht Bedienungs- und Pflegehinweise Firelight Instructions for use and care Cheminée décorative Conseils d’utilisation et d’entretien Lámpara de fuego Indicaciones de manejo y cuidado Lampada a fi mma Istruzioni per la manutenzione e la cura 烈焰灯 使用保养说明书...
Página 3
Twistfire Produktinformationen /Gebrauchshinweise Product information /Instructions for use Informations sur le produit /Mode d‘emploi Información del producto /Advertencias de uso Informazioni prodotto /Istruzioni per l‘uso 产品参数/使用说明书...
Página 4
Licht und Wärme verbreiten Wohlbehagen und der Blick auf tanzende Flammen tut der Seele gut. Wir genießen Szenerien wie diese, sie können uns aus dem Alltag entführen. Das Feuerlicht Twistfire ermöglicht diese kleinen Fluchten wo und wann immer wir sie suchen. Es kann unter Einhaltung der aufgeführten Hinweise im Wohnbereich oder draußen auf der Terrasse aufgestellt werden.
1. Technische Daten Seite 1.1. Spezifikation – Gerätedaten – Lieferumfang 1.2. Hinweise zum Betrieb – Brennstoff – Füllmengen – Brenndauer und Flammenhöhe – Raumvolumen und Luftwechselrate – Erklärung der verwendeten Zeichen 2. Sicherheitshinweise 2.1. Hinweise zur sicheren Inbetriebnahme 2.2. Hinweise zum sicheren Betrieb 3.
Flammenhöhe ca. 45 cm incl. Fasermetallplatten Raumvolumen und Luftwechselrate 3 Glasscheiben 1 Löschhaube Sorgen Sie während des Betriebs des WMF Twistfire 1.2. Hinweise zum Betrieb immer für ausreichende Belüftung. Wegen der Gefahr zu hoher CO Konzentrationen darf Brennstoff außer Ihres Twistfire keinesfalls ein weiteres Feuer innerhalb des gleichen geschlossenen Raumes in Betrieb Zum Betreiben darf ausschließlich flüssiges Ethanol...
Página 7
Luftwechselrate von 0,2/Stunde • 216 m³ - das entspricht z.B. bei 2,5 m Raumhöhe einer Fläche von 9 x 9,6 m Luftwechselrate von 0,5/Stunde • 115 m³ - das entspricht z.B. bei 2,5 m Raumhöhe einer Fläche von 6 x 7,7 m Die folgende Tabelle gibt Ihnen einen Anhaltspunkt wie Sie die entsprechende Luftwechselrate herbei- führen können: Luftwechsel pro Stunde...
Betrieb ist. Sorgen Sie immer für ausreichende Belüftung solange Entzünden Sie das Twistfire nicht im warmen Zustand. Ihr Twistfire in Betrieb ist. Wegen der Gefahr einer zu Zum Betreiben der Feuerstelle darf ausschließlich hohen CO Konzentration darf zusätzlich zu Twistfi e flüssiges Ethanol verwendet werden.
Eine Nichtbeachtung kann zu Verletzungen und/oder ten einzelne Teile Mängel aufweisen oder die Lieferung Schäden an Ihrem Eigentum führen. unvoll stän dig sein, nehmen Sie Ihr Twistfire nicht in Das Feuerlicht Twistfire kann unter Einhaltung nach- Betrieb. Setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler oder der stehender Gebrauchshinweise drinnen und draußen...
Deckel im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. Sie die Glasscheiben und den Edelstahlkörper nicht berühren. Lassen Sie Ihr Twistfire nach dem Betrieb ca. 15-20 Bild 5 Minuten abkühlen, bevor Sie den Tank neu befüllen oder Ihr Feuerlicht neu anzünden. Das Gerät ist nicht für den Einsetzen der Glasscheiben Dauerbetrieb geeignet.
Edelstahl Rostfrei 18/10, Art. 14 2847 9990 5. Haftungsbeschränkung Nehmen Sie keinerlei Veränderungen irgendwelcher Art an Twistfire vor! Dies kann zum Verlust von Gewähr- leistungs- und Schadensersatzansprüchen führen. Betreiben Sie Twistfire keinesfalls in beschädigtem Zustand. Die Verwendung eines, auch nur in Teilen, beschädigten Twistfire kann zum Verlust von Gewähr-...
Página 12
Light and warmth create a feeling of well-being and watching dancing fl mes is good for the soul. We enjoy scenarios such as this, which can help us escape from everyday life. The fire light Twistfire allows us to experience these moments of escape wherever and whenever we want. It may be placed in the living room or outside on the terrace in compliance with the specified instructions.
Página 13
1. Technical Data Page 1.1. Specification – Appliance data – Scope of delivery 1.2. Information about operation – Fuel – Capacity – Burn duration and flame height – Volume and air exchange rate – Explanation of the symbols used 2. Safety instructions 2.1.
1 stainless steel base body including fibre metal plates Always ensure adequate ventilation while operating the 3 glass panes WMF Twistfire. Due to the risk of excessive CO concen- 1 extinguishing hood trations, another fire should never be allowed within the 1.2.
In order that no hazardous CO concentrations emerge when being used in a closed room, the following space volumes may not be fallen short of: Air exchange rate of 0.2/hour Air exchange rate of 0.5/hour • 216 m³ - this corresponds, e.g. at 2.5 m room •...
There is a risk of Never run the Twistfire unattended. Keep children and explosion. pets away from your Twistfire when it is in use. Always ensure sufficient ventilation when your Twistfire Do not ignite the Twistfire in a warm condition.
Twistfire. Get in touch with your speciality retailer The fire light Twistfire can be used indoors and outdoors or the WMF service department. in compliance with the following instructions for use.
For every additional use, it suffices if you remove one shattering. of the three panes for filling and ignition. Never close / Do not leave your Twistfire in the rain while burning or modify the slits between the glass panes. immediately following use.
The use of foreign components may impair the function and safety of the Twistfire and lead to a loss of warranty claims and claims for damages. We also point out that we do not assume any liability...
Página 20
à l‘extérieur sur la terrasse en respectant les consignes spécifiées. L‘utilisation des meilleurs matériaux, la finition noble et le design sophistiqué font de la Twistfire un produit de qualité convaincant doté d‘une longue durée de vie.
Página 21
1. Caractéristiques techniques Page 1.1. Spécification – Données de l‘appareil - Contenu du colisage 1.2. Consignes pour l‘utilisation – Combustible – Quantités de remplissage – Durée de combustion et hauteur de la flamme – Volume de la pièce et taux de renouvellement d‘air –...
Il faut employer uniquement de l‘éthanol liquide pour l‘utilisation. Nous recommandons l‘utilisation du bioéthanol premium de WMF réf. 60 8585 9990 ou de l‘éthanol courant contenant plus de 96,6 % alcool. Veuillez respecter les données de la fiche technique de sécurité...
Página 23
Le danger d‘une concentration trop élevée en CO interdit toute autre utilisation d‘un feu en plus de la Twistfire à l‘intérieur de la même pièce fermée. Pour qu‘aucune concentration dangereuse en CO se crée en cas d‘utilisation dans des pièces fermées, le volume de pièce suivant ne doit pas être inférieur à...
Le danger d‘une concentration trop élevée en CO inter- Pour faire fonctionner la cheminée décorative il dit toute autre utilisation d‘un feu en plus de la Twistfire faut utiliser uniquement de l‘éthanol liquide. Nous à l‘intérieur de la même pièce fermée.
Twistfire. Gardez un espace- ment suffisant. Image 2 Posez votre Twistfire surtout lors de la mise en service et durant le fonctionnement sur un support plan, Ouverture du réservoir horizontal et stable. Le support devrait avoir une charge Ouvrez le couvercle du réservoir en acier inoxydable...
15-20 minutes, avant de remplir le réservoir à nou- Insertion des vitres veau ou avant de rallumer votre cheminée décorative. Avant que vous mettiez en service votre Twistfire pour L’appareil n’est pas conçu pour un fonctionnement la première fois, insérez deux des trois plaques dans les continu.
à vitres courant. 5. Limitation de responsabilité N‘effectuez aucune modification quelle qu‘elle soit sur la Twistfire ! Cela peut causer une perte de vos droits de garantie et de dédommagements. N‘utilisez la Twistfire en aucun cas dans un état endom- magé.
Página 28
La luz y el calor irradian bienestar y la contemplación de las llamas danzantes sienta bien y calma al espíritu. Todos gozamos con momentos así que nos evaden del día a día. La luz de la lámpara Twistfire e permite disfrutar de pequeñas evasiones donde y cuándo lo desee.
Página 29
Pagina 1. Datos técnicos 1.1. Especificaciones – Datos del aparato – Contenido del envío 1.2. Advertencias de funcionamiento – Combustible – Cantidad de llenado – Duración de la combustión y altura de la llama – Volumen-espacio y tasa de cambio de aire –...
60 8585 9990 u otro etanol del mercado con más de 96,6 % de alcohol. Consulte en la hoja de datos las indicaciones sobre seguridad para el combustible que le recomendamos, el Bioetanol Premium de WMF de la empresa...
Para evitar el peligro de altas concentraciones de CO no debe encender ningún otro fuego aparte del de Twistfire en el mismo espacio. Para que no exista peligro de concentración de CO en caso de funcionamiento en espacios cerrados, no se...
No se agache jamás sobre la Twistfire ni tape nunca la Si, a pesar de todo, el etanol se desbordara del depósito, lámpara ígnea en funcionamiento. Colóquela en una su- extráigalo todo y deje que el cuerpo principal de acero...
Twistfire. Póngase en contacto con Si se observan las advertencias de uso de la Twistfire, su vendedor o con el servicio al cliente de WMF. Coloque puede utilizarse tanto en interiores como en exteriores.
En las siguientes utilizaciones, basta con que al No deje la Twistfire encendida ni bajo la lluvia recién encender o apagar retire uno de los tres cristales. apagada No lime/modifique las hendiduras entre los cristales.
Utilice exclusivamente piezas de repuesto de WMF y fíjese que el embalaje sea original. El empleo de piezas no originales puede deteriorar la función y la seguridad de la Twistfire y dar lugar a la pérdida de la garantía y del derecho a reclamar indem- nización.
Página 36
Twistfire. Luce e calore diffondono benessere e la contemplazione delle fiamme fa bene all‘anima. Noi godiamo di scenari che possono distoglierci dalla routine. Il focolare Twistfire ci permette queste piccole fughe dove e quando le desideriamo. Rispettanto le indicazioni esposte può essere installato nell‘alloggio o all‘esterno sulla terrazza.
Página 37
Pagina 1. Dati tecnici 1.1. Specifiche – Dati apparecchio – Volume di fornitura 1.2. Indicazioni di funzionamento – Combustibile – Quantità di riempimento – Durata della combustione e altezza della fiamma – Volume ambiente e tasso di ricambio aria – Spiegazione dei simboli utilizzati 2.
45 cm 1 coperchio di spegnimento Volume ambiente e tasso di ricambio ariae 1.2. Indicazioni di funzionamento Durante il funzionamento del Twistfire WMF provvedere Combustibile sempre a una ventilazione sufficiente. Per il funzionamento può essere utilizzato esclusi va- mente etanolo liquido. Consigliamo bio-etanolo WMF Premium, art.
A causa del pericolo di concentrazioni di CO troppo elevate oltre al suo Twistfire in nessun caso si può mettere in funzione un altro focolare all‘interno dello stesso locale chiuso. Affinché non si origini alcuna con- centrazione di CO pericolosa in caso di funzionamento in ambienti chiusi, non si può...
Leggere le istruzioni per l‘uso e tutte le indicazioni in modo completo, prima di mettere in funzione il suo Twistfire. Un utilizzo inopportuno può determinare danni. Non affidi il Twistfire a nessuno che non abbia precedentemente familiarizzato con le istruzioni per l‘uso.
è incomple- danni alla proprietà. ta, non mettere in funzione il proprio Twistfire. Mettersi Il focolare Twistfire, in caso di rispetto delle seguenti in contatto con il proprio rivenditore specializzato o con istruzioni per l‘uso, può...
Non chiudere/modificare in nessun caso le fenditure e subito dopo. Questo potrebbe determinare cricche di tra le lastre di vetro.. tensione o all‘esplosione. Non lasciare alla pioggia il proprio Twistfire durante la combustione o dubito dopo l‘uso. Immagine 6 Accensione...
Utilizzare solo pezzi di ricambio WMF e badare a una confezione originale. L‘utilizzo di componenti estranei può pregiudicare la funzione e la sicurezza di Twistfire e determinare la perdita di diritti di garanzia e risarcimen- to dei danni.