INTRODUCCION
Felicidades por la compra de su sistema inalambrico de Gemini. Esta unidad de diseño, incorpora la última tecnologia amparada por
un año de garantía limitada. Antes de usarla le pedimos que lea detenidamente estas instrucciones. Este libro incluye las instruc-
ciones de uso del sistema VHF-1000 y el sistema VHF-2000.
CAUTIONS
1. Las instrucciones deben leerse antes de usar este equipo.
2. Para reducir el riesgo de shock electrico, no abra la unidad. Por favor acuda a un tecnico cualificado de Gemini para cualquier
averia.
3. No exponga esta unidad a rayos de sol o unidad calorica como radiadores o estufas.
4. Esta unidad debe limpiarse solo con un paño humedo. Evite disolventes u otros productos detergentes.
5. Al trasladar el equipo, utilice la caja original y su embalaje. esto reducirá el riesgo de daños durante el transporte.
6. NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LLUVIA O ROCIO.
7. NO USE LIMPIADORES DE SPRAY O LUBRICANTES EN LOS CONTROLES, SUPERFICIES O INTERRUPTORES.
REGLAMENTO Y REGULACION FCC
Los sistemas inalambricos de Gemini están aceptados por la normativa FCC partes 74 y 15. El registro de los equipos de Gemini y
su legalización están bajo la responsabilidad del usuario y depende del uso al que se apliquen.
NOTA
Este equipo ha sido testeado y está dentro de los limites marcados por las partes 15 y 74 del reglamento de FCC.
Este equipo opera con frecuencias autorizadas por el FCC. A pesar de esto, no se puede garantizar que no se puedan producir inter-
ferencias en instalaciones domesticas. Si el equipo produce interferencias con radio o televisión, pruebe algunas de estas sugeren-
cias:
1. Redirija o recoloque la antena receptora.
2. Enchufe el aparato a una toma de corriente de distinto circuito.
3. Llame a su distribuidor para arreglar un cambio de frecuencia de su aparato.
Recuerde, cualquier modifiacción sobre el aparato sin autorización de Gemini anulará su garantía.
VH-1000 SISTEMA SINGLE INALAMBRICO
El VH-1000 es un sistema inalambrico single de VH series con gran calidad de audio que permite aportar soluciones a la mayoria de
necesidades de uso.
Existen cuatro modelos disponibles y todos operan en la banda alta de VHF entre 174.60 MHZ hasta 204.60 MHZ.
LOS MODELOS DISPONIBLES SON:
VHF-1000M - Que viene equipado con transmisor de microfono de mano.
VHF-1000HL - Que viene equipado con transmisor de petaca y micrófono lavalier.
TODOS LOS MODELOS ESTAN DISPONOIBLES EN OCHO DISTINTAS FRECUENCIAS:
Cuadro de conversión de frecuencias:
Canal
Frecuencia
2
177.60 MHZ
4
186.60 MHZ
6
198.60 MHZ
8
204.60 MHZ
MANEJO DEL RECEPTOR SINGLE VH-1000
Nota: Rango efectivo entre el transmisor y receptor es de 150 pies (45 metros).
1. Retire el embalaje. Guarde la caja completa para su posterior transporte o en caso de necesitar ser enviada al servicio técnico.
2. Conecte el adaptador AC en la parte posterior del receptor donde el jack esta marcado como DC 12V. Despues conecte el adap-
tador a una toma de corriente de correcto voltage.
3. Extienda la antena de forma vertical y apunte hacia la dirección donde estará hablando.
4. Inserte el cable de auriculares jack 1/4" en la toma marcada AUDIO OUT en la trasera de su receptor, y conecte el otro extremo
del cable en su amplificador, unidad de efectos o mezclador.
5
Ajuste el volumen usando el control de nivel en el panel frontal
PAGE/PAGINA 7
6. Para ajustar el squelch, ponga el pequeño destornillador de plastico (suministrado con la unidad) en el agujero marcado
SQUELCH en la trasera de la unidad, y lentamente gire el control para ajustar el nivel de señal por encima del nivel de ruido de
fondo. Si ajusta el squelch muy alto reducirá el alcance del sistema. Si ajusta el squelch muy bajo aumentará el nivel de ruido de
fondo no deseado.
VHF- 2000 SISTEMA DE DOBLE CANAL
El VHF- 2000 inalambrico de doble canal VH series es dos transmisores single separados de distintas frecuencias que emiten hacia
una unica caja receptora que contiene los receptores de ambas frecuencias. Una sola salida lleva la mezcla de las dos señales
hacia su mezclador utilizando un solo cable.
Hay dos modelos disponibles operando en la banda alta de VHF enter 177.60 MHZ hasta 204.60MHZ
LOS MODELOS DISPONIBES SON:
VHF-2000M - Que viene equipado con micrófono transmisor de mano.
VHF-2000HL - Que viene equipado con petaca transmisora y micrófono de lavalier.
TODOS LOS MODELOS ESTAN DISPONIBLES EN CUATRO JUEGOS DE FRECUENCIAS:
Cuadro de conversión de frecuencia:
Sistema
Canal
Frecuencia
1
2&4
177.60 MHZ/198.60 MHZ
2
6&8
186.60 MHZ/204.60 MHZ
MANEJO DEL RECEPTOR DOBLE VHF- 2000
Nota: Rango efectivo entre el transmisor y receptor es de 150 pies (45 metros).
1. Retire el embalaje. Guarde la caja completa para su posterior transporte o en caso de necesitar ser enviada al servicio técnico.
2. Conecte el adaptador AC en la parte posterior del receptor donde el jack esta marcado como DC 12V. Despues conecte el adap-
tador a una toma de corriente de correcto voltage. El indicador debe iluminarse. NOTA: El adaptador es 120V AC o 230V AC.
3. Extienda la antena de forma vertical y apunte hacia la dirección donde estará hablando.
4. Inserte el cable de auriculares jack 1/4" en la toma marcada AUDIO OUT en la trasera de su receptor, y conecte el otro extremo
del cable en su amplificador, unidad de efectos o mezclador.
5
Ajuste el volumen usando el control de nivel en el panel frontal
6. Para ajustar el squelch, ponga el pequeño destornillador de plastico (suministrado con la unidad) en el agujero marcado
SQUELCH en la trasera de la unidad, y lentamente gire el control para ajustar el nivel de señal por encima del nivel de ruido de
fondo. Si ajusta el squelch muy alto reducirá el alcance del sistema. Si ajusta el squelch muy bajo aumentará el nivel de ruido de
fondo no deseado.
CARACTERISTICAS DEL TRANSMISOR DE MANO
•
Cápsula cardioide de alta sensibilidad para uso profesional
•
Elementos especiales de absorción de ruido en el interior para evitar ruido de golpes y manejo
•
Control de frecuencia por cuarzo
PRECAUCIONES
1. No tire el micrófono sobre superficies duras.
2. No golpee la cabeza del micrófono con la mano o los dedos, y no sople fuerte en la cabeza del micro.
3. No use el micrófono en zonas de alta humedad y/o alta temperatura ya que podria llegar a dañar al micrófono.
MANEJO DEL TRANSMISOR DE MANO
1. Abra la tapa de baterias desenrroscandola. Inserte una bateria de 9v. en el alojamiento según la polaridad marcada en el propio
alojamiento. Cierre la tapa de la bateria.
2. Ponga el interruptor en posición ON. El indicador BATT debe parpadear una vez brevemente para indicar que el micrófono tiene
suficiente bateria. Si BATT queda encendido, esto indica que la bateria esta baja y debe ser cambiada.
Si BATT no se enciende y el micro no funciona, esto indica que la bateria esta totalmente agotada y debe cambiar la bateria.
Si el Micrófono no va a utilizarse por un tiempo, ponga el interruptor en OFF y quite la bateria.
No mueva rapido el interruptor de on a off ya que la lectura del indicador BATT no seria real.
PAGE/PAGINA 8