Descargar Imprimir esta página

Centurion ConceptAir R23P2/5 Instrucciones De Usuario

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 4

Enlaces rápidos

ENG
USER INSTRUCTIONS:
R23P2/5 - R23P2OD/5 - R23PF/10 - R23PFOD/10
Before using the ConceptAir powered respirator system it is essential that you read the instructions and ensure that the correct equipment has been
selected. Always be aware of the limitations of use of the equipment and that it is appropriate to the task. In addition to these instructions also refer to
the main instructions provided with the powered respirator and headpiece. You must always only use genuine ConceptAir filters, use of other filters
will invalidate any CE product approvals and warrantee and may mean that an inadequate level of protection is given.
Applications and limitations.
Power Unit
Filter(s)
ConceptAir
R23P2/5, R23P2OD/5
Main Filters
ConceptAir
R23PF/10, R23PFOD/10
Pre-filters
*
The Nominal Protection Factor (NPF) is derived from the laboratory tests undertaken in EN 12941. For country specific protection factor guidance,
please refer to EN 529.
Nuisance Odour Filters & Pre-filters
Nuisance Odour Filters
R23POD/5 filters offer the same level of protection and conform to the same standards as R23P/5 filters but in addition gives relief from nuisance level
odours.
Note: Theses filters should NOT be used against toxic levels of gas/vapour or where the gas/vapour level exceeds the Workplace Exposure
Limit.
Nuisance Odour Pre-filters
The nuisance odour pre-filter R23PFOD/10 may be used with the R23P/5 or R23POD/5 filters to give relief from nuisance level odours. The nuisance
odour pre-filter R23PFOD/10 can be used in conjunction with the R23POD/5 filter to give longer life.
Changing/Fitting Filters and Pre-filters
WARNING!
Care should be taken when handling filters. Do not touch the pleated filter medium.
Do not use filters after their expiry date. Filters are marked with an expiry of shelf life date, which is 3 years from date of manufacture for R23POD/5 and
5 years for all other filters. Do not open sealed bag containing the filter until you are ready to use it.
The outside surfaces of the power unit should be decontaminated before removing the main filter. The power unit should be positioned so that the filters
are facing downward, ensuring any trapped particulate material released by removing the filter does not fall into the filter port.
Pre-Filters (R23PF/10 & R23PFOD/10)
The Pre-filter is available as an optional item which sits in front of the main filter and removes coarse particles. The pre-filter should be changed
immediately if a drop in air flow is noticed or if the clogged filter alarm sounds. Pre-filters, in themselves, do not offer any respiratory protection and
hence must only be used in conjunction with a main filter. Frequent changing of the pre-filter will maximise the life of the main filter.
R23PF/10
To fit the pre-filter, open the front cover of the power unit by easing open the right side. Remove any existing pre-filter. Lay the pre-filter in the inside of
the front door, ensuring that it is central and swing the door closed on the hinge until it clicks in place. Ensure that you do not damage or dislodge the
main filter.
R23PFOD/10
To fit the pre-filter, open the front cover of the power unit by easing open the right side. Remove any existing pre-filter. Lay the pre-filter in the inside of
the front door, ensuring that it is central and that the vertical ribs in the inside of the door protrude though the slots in the top and bottom edges of the
pre-filter. Swing the door closed on the hinge until it clicks in place. Ensure that you do not damage or dislodge the main filter.
Main filters (R23P2/5 & R23P2OD/5)
If after changing the pre-filter, the clogged filter alarm indicates low flow within a short period of time, the main filter should be changed as detailed
below.
The outside surfaces of the power unit should be decontaminated before removing the main filter.
Open the front cover by easing open the right side. Check that the seal on the back of the new filter is not damaged and that there is no other damage
to the filter. Discard any damaged filters. The power unit should be positioned so that the filters are facing downward, ensuring any trapped particulate
material released by removing the filter does not fall into the filter port. Remove the old filter and discard. Fit the new filter squarely into the power unit and
swing the door closed on the hinge until it clicks in place.
Warning: Ensure that the door is fully and properly closed and the filter fitted in place before use.
Disposal
Contaminated filters and pre-filters should be disposed of in accordance with local Health & Safety Legislation.
Storage
All equipment should be stored in a clean dry atmosphere (R.H. < 90%) within the temperature range -5*C to +55*C in their original packaging. It should
be protected from direct sunlight and any material known to damage plastics, e.g. petrol and solvent vapours. Filters should be transported in their original
packaging.
For additional information or to obtain a copy of the Declaration of Conformity, please visit www.centurionsafety.eu
024-001-909 Rev A 10-17 ConceptAir (Filters and Pre-filters)
EU Type-Examination by: British Standards Institution PO Box 6221, Kitemark Court, Davy Avenue, Milton Keynes, MK5 8PP, UK
(Notified Body No 0086)
Centurion Safety Products Ltd
T: +44 (0) 1842 754266 | F: +44 (0) 1842 765590 | sales@centurionsafety.co.uk | 21 Howlett Way, Thetford, Norfolk, IP24 1HZ, England
centurionsafety.eu
ConceptAir Particulate Filters & Pre-filters
WARNING!
European Standard
EN 12941
Dusts and Particles (including solid and water
TH2PSL
based aerosols). R23P2OD/5 filter also helps to
n/a
Optional pre-filter to prolong the life of main filter or
Protects Against
reduce odours
reduce odours (R23PFOD/10)
Nominal
Protection Factor *
50
n/a

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Centurion ConceptAir R23P2/5

  • Página 1 EU Type-Examination by: British Standards Institution PO Box 6221, Kitemark Court, Davy Avenue, Milton Keynes, MK5 8PP, UK (Notified Body No 0086) Centurion Safety Products Ltd T: +44 (0) 1842 754266 | F: +44 (0) 1842 765590 | sales@centurionsafety.co.uk | 21 Howlett Way, Thetford, Norfolk, IP24 1HZ, England...
  • Página 2: Consignes D'UTilisation

    CONSIGNES D’UTILISATION: Filtres et préfiltres à particules ConceptAir R23P2/5 - R23P2OD/5 - R23PF/10 - R23PFOD/10 AVERTISSEMENT ! Avant d’utiliser l’appareil de protection respiratoire à ventilation assistée ConceptAir, il est essentiel de lire les consignes et de s’assurer que l’appareil correct a été...
  • Página 3 BEDIENUNGSANLEITUNG ConceptAir Partikelfilter und Vorfilter R23P2/5 - R23P2OD/5 - R23PF/10 - R23PFOD/10 WARNUNG! Lesen Sie vor dem Gebrauch des batteriebetriebenen Atemschutzgeräts von ConceptAir unbedingt diese Anleitung und stellen Sie sicher, dass die richtige Ausrüstung gewählt wurde. Denken Sie stets an die Leistungsgrenzen der Ausrüstung, die für eine bestimmte Aufgabe ausgelegt ist.
  • Página 4 INSTRUCCIONES DE USUARIO: Filtros de partículas y prefiltros ConceptAir R23P2/5 - R23P2OD/5 - R23PF/10 - R23PFOD/10 ADVERTENCIA Antes de utilizar el sistema de protección respiratoria ConceptAir, es fundamental que lea las instrucciones y se asegure de que se ha seleccionado el equipo adecuado.
  • Página 5 GEBRUIKERSINSTRUCTIES: ConceptAir-deeltjesfilters en -voorfilters R23P2/5 - R23P2OD/5 - R23PF/10 - R23PFOD/10 WAARSCHUWING! Voordat u het ConceptAir-ademhalingbeschermingssysteem gaat gebruiken, is het belangrijk dat u de instructies leest en u er zeker van bent dat de juiste beschermingsmiddelen gekozen zijn. Zorg er altijd voor dat u zich bewust bent van de beperkingen van de beschermingsmiddelen en dat ze geschikt zijn voor de door u beoogde taak.
  • Página 6: Istruzioni Per L'UTente

    ISTRUZIONI PER L’UTENTE Filtri e prefiltri antiparticolato ConceptAir R23P2/5 - R23P2OD/5 - R23PF/10 - R23PFOD/10 AVVERTENZA! Prima di utilizzare il sistema respiratore con ventilazione assistita ConceptAir è indispensabile leggere le istruzioni e assicurarsi di aver selezionato l’attrezzatura corretta. È necessario essere sempre consapevoli delle limitazioni di utilizzo e l’attrezzatura deve essere adeguata per il compito da svolgere. Oltre a queste istruzioni fare riferimento anche alle istruzioni principali fornite con il respiratore con ventilazione assistita e con la parte superiore del respiratore.
  • Página 7: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI: Filtry przeciwpyłowe i filtry wstępne ConceptAir R23P2/5 - R23P2OD/5 - R23PF/10 - R23PFOD/10 OSTRZEŻENIE! Przed użyciem systemu filtrująco-nadmuchowego ConceptAir należy koniecznie przeczytać instrukcję i upewnić się, że wybrano odpowiedni sprzęt. Zawsze należy pamiętać o ograniczeniach używania sprzętu i używać go zgodnie z przeznaczeniem. Poza niniejszą instrukcją należy także odnieść się...
  • Página 8 EU Type-Examination by: British Standards Institution PO Box 6221, Kitemark Court, Davy Avenue, Milton Keynes, MK5 8PP, UK (Notified Body No 0086) Centurion Safety Products Ltd T: +44 (0) 1842 754266 | F: +44 (0) 1842 765590 | sales@centurionsafety.co.uk | 21 Howlett Way, Thetford, Norfolk, IP24 1HZ, England...

Este manual también es adecuado para:

Conceptair r23p2od/5Conceptair r23pf/10Conceptair r23pfod/10