Descargar Imprimir esta página

Mega Construx Breakout Beasts 5 Serie Manual De Instrucciones página 18

Publicidad

Mix & Match ! • Combine-les ! • ¡Mezcla y combina! • Mistura e combina ! • Scambiali e combinali !
Mix & Match ! • Combine-les ! • ¡Mezcla y combina! • Mistura e combina ! • Scambiali e combinali !
Zum Kombinieren • ŁĄCZ NA RÓŻNE SPOSOBY !
Zum Kombinieren •
ŁĄCZ NA RÓŻNE SPOSOBY ! • Combineren ! •
• Combineren ! • СОЧЕТАЙ И ПОДБИРАЙ !
СОЧЕТАЙ И ПОДБИРАЙ ! • • ΣΥΝΔΥΆΣΤΕ !
KARIŞTIR VE EŞLEŞTIR !
KARIŞTIR VE EŞLEŞTIR ! • •
! ‫مزيج المباراة‬
! ‫مزيج المباراة‬
Additional purchase required. / Achat additionnel requis. / Zusätzlicher Kauf erforderlich. / Richiede acquisto addizionale. / Aanvullende aankoop vereist. / Requiere
compra adicional. / Requer compra adicional. / Ytterligare köp krävs. / Edellyttää lisäosien ostamista. / Supplerende køb nødvendigt. / Ekstra kjøp kreves. / Wymagany
dodatkowy zakup. / Vyžaduje dodatečný nákup. / Vyžaduje sa dokúpenie. / További vásárlás szükséges. / Необходима дополнительная покупка. / Απαιτείται επιπλέον
αγορά. / Ek ürün satın alınması gerekir. /
BUILD & SHARE
CONSTRUIRE ET PARTAGER
CONSTRUYE Y COMPARTE | MONTAR E
COMPARTILHAR | BAUEN UND MIT
ANDEREN TEILEN |
play.megaconstrux.com
Remove the components from the slime carefully. Keep them separated and always
place slime back inside the container after play.
For best performance, store slime container in a cool area and place away from direct
sunlight.
NOT FOR HUMAN CONSUMPTION.
Avoid contact with carpet, clothing, walls and furniture.
Slime may stain or stick to some surfaces. Protect play area before use.
Remove excess slime by allowing it to dry, and then scrape and/or vacuum it away.
If your hands become dirty with slime, use soap and water to thoroughly wash your
hands clean.
SAFETY TESTED
GENTLE.
Retirez délicatement les composants du slime. Conservez-les séparement et replacez
toujours le slime dans la boîte après utilisation.
Pour une utilisation optimale, conservez la boîte de slime dans un endroit frais et à
l'abri de la lumière du soleil.
NON DESTINÉ À LA CONSOMMATION HUMAINE.
Évitez tout contact avec les tapis, les vêtements, les murs et les meubles.
Le slime peut tâcher ou coller sur certaines surfaces. Protégez la surface de jeu avant
utilisation.
Retirez l'excès de slime en le laissant sécher, puis grattez ou aspirez-le.
Si vous avez du slime sur les mains, utilisez de l'eau et du savon pour le retirer.
CONFORME AUX NORMES DE SÉCURITÉ
''GENTLE''
"Retirar los componentes del gel con cuidado y mantenerlos separados. Al terminar de
jugar, volver a guardar el gel en su envase.
Guardar el envase en un lugar fresco y protegido de la luz del sol.
NO APTO PARA CONSUMO HUMANO.
Evite el contacto con alfombras, moqueta, ropa, paredes y muebles.
Este producto puede manchar o adherirse a algunas superficies. Proteger el área de
juego antes de empezar a jugar.
Para retirar el exceso de producto, dejarlo secar y luego rascarlo o pasar la aspiradora.
Para limpiar el producto de las manos, lavarlas bien con agua y jabón.
CUMPLE CON TODAS LAS NORMAS DE SEGURIDAD VIGENTES.
NO TÓXICO"
Remover os componentes do material viscoso com cuidado. Manter em separado e
colocar sempre o material viscoso no interior do recipiente após a brincadeira.
Para um melhor desempenho, guardar o recipiente do material viscoso numa área
fresca e afastada da luz solar.
NÃO SE DESTINA A CONSUMO.
Evitar o contacto com carpetes, roupa, paredes e mobília.
O material viscoso pode manchar ou colar a algumas superfícies. Proteja a área de
brincadeira antes de usar.
Para remover o material viscoso em excesso, deixar secar e depois raspar e/ou aspirar.
Se sujar as mãos com material viscoso, usar sabão e água e lavar minuciosamente as
mãos.
SEGURANÇA TESTADA
SUAVE
Rimuovi con cura i componenti dallo slime. Tienili separati e riponi sempre lo slime nel
suo contenitore dopo l'uso.
Per conservarlo al meglio, riponi il contenitore dello slime in un luogo fresco e tienilo
lontano dalla luce del sole diretta.
NON INTESO PER IL CONSUMO UMANO.
Evita il contatto con tappeti, abiti, pareti e mobili.
Lo slime potrebbe macchiare o appicicarsi ad alcune superfici. Proteggi l'area di gioco
prima dell'uso.
Rimuovi lo slime in eccesso facendolo asciugare e poi grattalo e/o aspiralo via.
Se ti sporchi le mani con lo slime, lavale con acqua e sapone accuratamente.
ΣΥΝΔΥΆΣΤΕ !
Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Limited, The Porter Building, 1 Brunel Way, Slough SL1 1FQ, UK. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94260 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr Mattel Belgium, Trade Mart,
Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, Solmsstraße 4, D-60486 Frankfurt am Main. Schweiz: Mattel AG, Kirchstrasse 24, CH-3097 Liebefeld. Österreich:
Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 902203010
http://www.service.mattel.com/es. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Continental Asia Sdn Bhd. Level 19, Tower 3, Avenue 7, No. 8 Jalan Kerinchi, Bangsar South, 59200 Kuala Lumpur,
Malaysia. Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196. Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o., Warsaw Trade Tower 34 p., ul. Chłodna 51, 00-867 Warszawa. Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church St., Richmond, Victoria, 3121. Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel
AEBE, Εθνάρχου Μακαρίου 1, Κτήριο Κ-2, ΤΚ 17561, Παλαιό Φάληρο. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti. İçerenköy Mah., Erkut Sok. A Blok No:12 Üner Plaza Kat:9-10 34752 Ataşehir İstanbul. Tel: 0216 570 75 00. Импортер/Уполномоченная организация: ООО "МАТТЕЛ" Российская Федерация, 105120 Москва, 2-й
Сыромятнический переулок,1; +7 495 287 79 39. Forg.: Mattel Toys Hungary Kft 1139 Budapest Váci út 91. +36 1 270 0223. Mattel Czech Republic s.r.o., The Forum, Václavské nám. 19, 11000 Praha1. Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. Consumer
Services: You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Alcaldía Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, Ciudad de México. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó
01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, Piso 11 – Oficinas 109 y 111, Vicente López – Prov. Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A.,
Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica: servicio.clientes@mattel.com. Mattel
do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor: fone 0800-550780. E-mail: sac.matteldobrazil@mattel.com
TESTATO A NORMA DI SICUREZZA
DELICATO
Die Teile vorsichtig aus dem Schleim entfernen. Die Teile getrennt aufbewahren und
den Schleim nach jedem Gebrauch wieder in den Behälter geben.
Für optimale Funktion den Schleimbehälter an einem kühlen Ort ohne direkte Sonne-
neinstrahlung aufbewahren.
NICHT ZUM VERZEHR GEEIGNET.
Nicht mit Teppich, Kleidung, Wänden, Tapeten oder Möbeln in Berührung kommen
lassen.
Der Schleim kann auf einigen Oberflächen Flecken hinterlassen oder auf ihnen haften.
Die Spielfläche vor dem Spielen abdecken.
Überschüssigen Schleim entfernen, indem man diesen trocknen lässt und an-
schließend wegkratzt und/oder wegsaugt.
Werden die Hände durch den Schleim schmutzig, diese sorgfältig mit Wasser und Seife
waschen.
SAFETY TESTED
HAUTFREUNDLICH
Ostrożnie odłącz elementy od masy. Po zakończeniu zabawy trzymaj je osobno i
zawsze przechowuj masę w pojemniku.
Aby osiągnąć najlepsze rezultaty, przechowuj pojemnik z masą w chłodnym, nie-
nasłonecznionym miejscu.
NIE NADAJE SIĘ DO SPOŻYCIA.
Należy unikać kontaktu z dywanami, odzieżą, ścianami i meblami.
Masa może pozostawiać plamy lub przyklejać się do niektórych powierzchni. Przed
użyciem należy zabezpieczyć miejsce zabawy.
Chcąc usunąć pozostałość masy, pozostaw ją do wyschnięcia, a następnie zdrap i/lub
zbierz odkurzaczem.
Jeśli ubrudzisz sobie masą ręce, umyj je dokładnie wodą i mydłem.
PRZEBADANO POD WZGLĘDEM BEZPIECZEŃSTWA
PRODUKT DELIKATNY
Haal voorzichtig de onderdelen uit het slijm. Hou ze apart en leg het slijm na afloop
van het spelen altijd weer terug in het bakje.
Voor de beste prestaties het slijm op een koele plek en niet in rechtstreeks zonlicht
zetten.
NIET VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE.
Vermijd contact met tapijt, kleding, muren en meubels.
Slijm kan op sommige oppervlakken blijven plakken of vlekken veroorzaken. Dek voor
het spelen het speelgedeelte goed af.
Overtollig slijm verwijderen: laten opdrogen en vervolgens afschrapen en/of opzuigen
met de stofzuiger.
Jeśli ubrudzisz sobie masą ręce, umyj je dokładnie wodą i mydłem.
OP VEILIGHEID GETEST
WEES VOORZICHTIG
Аккуратно извлеките компоненты из слизи. Храните компоненты отдельно и
всегда убирайте слизь обратно в контейнер после игры.
Для наилучших результатов храните контейнер со слизью в прохладном месте,
защищенном от прямых солнечных лучей.
НЕ ДЛЯ УПОТРЕБЛЕНИЯ ВНУТРЬ.
Избегайте контакта с ковром, одеждой, стенами и мебелью.
Слизь может испачкать поверхность или прилипнуть к ней. Перед
использованием подготовьте все необходимое для защиты игровой зоны.
Уберите остатки слизи, когда она высохнет, затем соскребите
или удалите ее с помощью пылесоса.
Если слизь прилипла к рукам, тщательно вымойте их мылом и водой.
ПРОВЕРЕНО НА БЕЗОПАСНОСТЬ
БЕЗВРЕДНО
Fjern forsigtigt komponenterne fra slimen. Hold dem adskilt, og læg slimen tilbage i
6x
AM79425AAV
1x
AS-GNX61-01
1x
AM79938AKQ
1x
AM79962AAV
1x
AS-GNX61-02
1x
1x
AM80809ACS
AM79937AKQ
1x
1x
AM79946AKQ
AS-GNX61-03
3x
AM79971AAV
SLIME • MELMA • SCHLEIM • SZLAM
SLIME • MELMA • SCHLEIM • SZLAM
1x
SLIJM • СЛИЗЬ
СЛИЗЬ • • ΠΉΛΟΣ
ΠΉΛΟΣ • •
‫نيط‬
‫نيط‬
SLIJM •
AS-GNX61-04
1x
1x
AX-GFM74-01
AS-GNX48-09
beholderen, når du er færdig med at lege.
Opbevar beholderen med slim et køligt sted og ikke i direkte sollys for bedste resultat.
MÅ IKKE SPISES.
Undgå kontakt med tæpper, tøj, vægge og møbler.
Slimen kan plette eller sætte sig fast på visse overflader. Beskyt legeområdet inden
brug.
Fjern overskydende slim ved at lade det tørre. Herefter skrabes og/eller støvsuges det
væk.
Hvis der kommer slim på hænderne, så vask hænderne grundigt med sæbe og vand.
TESTET FOR AT VÆRE SIKKERT
FORSIGTIG
Ta bort delarna från slemmet försiktigt. Håll dem separerade och lägg alltid tillbaka
slemmet i behållaren efter lek.
För bästa resultat, förvara slembehållaren på en sval plats och håll den borta från direkt
solljus.
FÅR EJ FÖRTÄRAS.
Undvik kontakt med mattor, tyger, väggar och möbler.
Slemmet kan ge fläckar och fastna på vissa underlag. Skydda underlaget före lek.
Ta bort överflödigt slem genom att låta det torka och sedan skrapa och/eller damm-
suga bort det.
Om du får slem på händerna, använd tvål och vatten för att tvätta händerna rena.
SÄKERHETSTESTAD
FÖRSIKTIGT
Ta forsiktig ut alle delene fra slimet. Hold dem atskilt og legg alltid slimet tilbake i
beholderen når leken er over.
Oppbevar slimbeholderen på et kjølig sted og unngå direkte sollys.
MÅ IKKE SPISES.
Unngå kontakt med tepper, klær, vegger og møbler.
Slimet kan sette merker på eller feste seg til enkelte overflater. Beskytt lekeflaten før
bruk.
Fjern slimrester ved å la dem tørke, og deretter støvsuge eller skrape dem bort.
Hvis du blir skitten på hendene av slimet, kan du vaske hendene med såpe og vann.
SIKKERHETSTESTET
MILD
Irrota osat limasta huolellisesti. Säilytä niitä erillään ja laita lima aina takaisin säilytysas-
tiaan leikin lopuksi.
Lima säilyy parhaiten viileässä paikassa, johon aurinko ei paista suoraan.
EI IHMISRAVINNOKSI.
Varo ettei sitä joudu matolle, vaatteille, seinille eikä huonekaluille.
Lima saattaa tahrata tai tarttua joihinkin pintoihin. Suojaa leikkipaikka.
Jos limaa on roiskunut yli, anna sen kuivua ja poista se sitten raaputtamalla ja/tai
pölynimurilla.
Jos lima sotkee kätesi, pese ne puhtaaksi saippualla ja vedellä.
TURVALLISUUS TESTATTU
HELLÄVARAINEN
Αφαιρέστε τα εξαρτήματα από την γλίτσα με προσοχή. Κρατήστε τα διαχωρισμένα και
πάντα τοποθετείτε τη γλίτσα πίσω στο δοχείο της μετά το παιχνίδι.
Για καλύτερη απόδοση, κρατήστε το δοχείο σε ένα δροσερό μέρος μακριά από
απευθείας ηλιακό φως.
ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΚΑΤΑΠΟΣΗ ΤΗΣ.
Αποφύγετε την επαφή με χαλιά, ρούχα, τοίχους και έπιπλα.
Η γλίτσα μπορεί να λερώσει ή να κολλήσει σε ορισμένες επιφάνειες. Προστατέψτε την
επιφάνεια του παιχνιδιού πριν από τη χρήση.
Αφαιρέστε το υλικό που περισσεύει αφού πρώτα το αφήσετε να στεγνώσει και μετά το
ξύσετε και το καθαρίσετε.
Αν τα χέρια σας λερωθούν με γλίτσα, καθαρίστε τα με νερό και λίγο σαπούνι.
ΠΟΙΟΤΙΚΑ ΕΛΕΓΜΕΝΟ
ΗΠΙΟ
WARNING :
CHOKING HAZARD. - Small parts.
Not for children under 3 years.
ATTENTION :
DANGER D'ÉTOUFFEMENT. - Présence de petits éléments.
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
1x
AM79930AKQ
:
.‫غير مناسبة لألطفال دون 63 شهر ا ً - قطع صغيرة‬
警告
1x
AM79928KZ
不适合3岁以下儿童使
用。内含小零件。
1x
AM80808KZ
This product may stain or stick to some surfaces. Protect play area before use. / Ce produit peut tacher ou coller certaines surfaces.
Protéger la surface de jeu avant utilisation. / Este producto puede manchar o adherirse a algunas superficies. Recomendamos
proteger el área de juego antes de empezar a jugar. / Este produto pode manchar ou colar a algumas superfícies. Proteger a área de
brincadeira antes de usar. / Il prodotto potrebbe attaccarsi o macchiare alcune superfici. Proteggere l'area di gioco prima dell'uso.
/ Dieses Produkt kann auf einigen Stoffen und anderen Oberflächen Flecken hinterlassen oder auf ihnen anhaften. Die Spielfläche
vor dem Spielen abdecken. / Ten produkt może pozostawiać plamy lub przyklejać się do niektórych powierzchni. Przed użyciem
należy zabezpieczyć miejsce zabawy. / Dit product kan op sommige oppervlakken blijven plakken of vlekken veroorzaken. Dek
1x
voor het spelen het speelgedeelte goed af. / Данный продукт может оставлять пятна на поверхностях или прилипать к ним.
AM80824AXZ
Перед использованием подготовьте все необходимое для защиты игровой зоны. / Dette produkt kan plette eller sætte sig
fast på visse overflader. Beskyt legeområdet inden brug. / Produkten kan fastna eller ge upphov till fläckar på vissa ytor. Skydda
underlaget före lek. / Dette produktet kan sette merker på eller feste seg til enkelte overflater. Beskytt lekeflaten før bruk. / Tuote
saattaa tahrata tai tarttua joihinkin pintoihin. Suojaa leikkipaikka ennen käyttöä. / Το προϊόν μπορεί να λερώσει ή να κολλήσει σε
ορισμένες επιφάνειες. Προστατέψτε την επιφάνεια του παιχνιδιού πριν από τη χρήση. / Bu ürün bazı yüzeylere yapışabilir veya leke
bırakabilir. Kullanmadan önce oyun alanlarını korumaya alın. / Tento výrobek může zanechat skvrny na některých površích nebo
se k nim přilepit. Před použitím zakryjte povrchy, kde si budete hrát. / Tento výrobok môže zanechať škvrny na istých povrchoch
alebo sa na ne prilepiť. Pred použitím zabezpečte hernú plochu pred poškodením. / A termék rátapadhat bizonyos felületekre,
vagy foltot hagyhat azokon. Használat előtt gondoskodjon a játszóterületet védelméről. / 本製品は接触面の素材によって色移
りしたり貼りついたりすることがあります。ご使用前に周囲を保護してから遊んでください。
.‫قد يترك هذا المنتج بقع ا ً على بعض األسطح. يجب حماية مناطق اللعب قبل االستخدام‬
这款产品可能会沾住或粘在一些物体的表面上,请在使用前
清理游戏区域。
Bileşenleri oyun balçığından (slime'dan) dikkatlice çıkarın. Bileşenleri ayrı tutun ve
oyun bittikten sonra balçığı daima kabın içine yerleştirin.
En iyi performans için, balçık kabını serin bir yerde saklayın ve doğrudan güneş ışığın-
dan uzakta tutun.
İNSANLARIN TÜKETİMİ İÇİN UYGUN DEĞİLDİR.
Halı, giysi, duvar ve mobilyalar ile temasından kaçının.
Bu ürün bazı yüzeylere yapışabilir veya leke bırakabilir. Kullanmadan önce oyun
alanlarını korumaya alın.
Fazla balçığı kurumasına izin vererek kazıyıp ve/veya vakumlayarak çıkartın.
Elleriniz balçık yüzünden kirlendiyse, temizlemek için sabun ve su kullanarak iyice
yıkayın.
GÜVENLİK TESTİ YAPILMIŞTIR
NARİN
Opatrně vyndejte součásti ze slizu. Součásti ponechávejte oddělené a po skončení
hry vždy umístěte sliz zpět do nádoby. Aby hračka fungovala co nejlépe, uchovávejte
nádobu se slizem na chladném místě a mimo přímý dosah slunečního světla.
NESLOUŽÍ KE KONZUMACI.
Zabraňte kontaktu s koberci, oděvy, stěnami a nábytkem.
Sliz může zanechat skvrny na některých površích nebo se k nim přilepit. Před použitím
zakryjte povrchy, kde si budete hrát.
Zbytky slizu nechte zaschnout a pak je seškrábněte nebo vysajte.
Pokud si ruce zašpiníte od slizu, důkladně si je umyjte vodou a mýdlem. BEZPEČNOST
TESTOVÁNA
KŘEHKÉ.
Opatrne vyberte komponenty zo slizu. Uchovávajte ich oddelene a po skončení hry
vždy vráťte sliz späť do nádoby. Ak chcete dosiahnuť čo najlepší výkon, uchovávajte
nádobu so slizom na chladnom mieste mimo priameho slnečného svetla.
NESLÚŽI NA KONZUMÁCIU.
Zamedzte styku s kobercom, odevom, stenami a nábytkom.
Sliz môže na istých povrchoch zanechať škvrny alebo sa na ne prilepiť. Pred použitím
zabezpečte hernú plochu pred poškodením.
Zvyšky slizu nechajte zaschnúť a potom ich oškrabte alebo vysajte.
Ak si zašpiníte ruky, dôkladne ich umyte mydlom pod tečúcou vodou. BEZPEČNOSTNE
ODSKÚŠANÉ
JEMNÉ.
Óvatosan távolítsa el a ragacsban lévő tárgyakat. A ragacsot és a tárgyakat egymástól
külön tárolja, és játék után mindig tegye vissza a ragacsot a dobozba. A legjobb ered-
mény érdekében a ragacs dobozát hűvös, közvetlen napfénytől védett helyen tárolja.
EMBERI FOGYASZTÁSRA NEM ALKALMAS.
Szőnyegre, ruházatra, falra és bútorra ne kerüljön.
A ragacs rátapadhat bizonyos felületekre, vagy foltot hagyhat azokon. Használat előtt
gondoskodjon a játszóterületet védelméről.
A felesleges ragacs eltávolításához hagyja azt megszáradni, majd kaparja le és/vagy
porszívózza fel.
Ha a ragacs a kezére ragad, alaposan mossa le szappannal és vízzel. BIZTONSÁGA
BEVIZSGÁLVA
PUHA ANYAGÚ.
スライムからパーツをやさしく取り外し、別々に保管してください。使用後は必
ずスライムを容器に戻してください。
直射日光を避け涼しい場所に保管してください。
食べ物ではありません。
カーペット、衣類、壁、家具などに付着しないようご注意ください。
接触面の素材によって色移りしたり貼り付いたりすることがあります。ご使用前
に周囲を保護してから遊んでください。
余分なスライムは、乾かしてから手や掃除機で取り除いてください。
手が汚れたときは水と石けんで丁寧に洗い流してください。
安全性検査済み
無害な素材を使用
ADVERTENCIA: PELIGRO DE ATRAGANTAMIENTO. Juguete no recomen-
dado para menores de 3 años, porque contiene piezas pequeñas que
podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas o inhaladas por el/
la niño/a.
ATENÇÃO! Não indicado / não recomendável para crianças menores de 3
(três) anos por conter parte(s) pequena(s) que pode(m) ser engolida(s) ou
aspirada(s) podendo provocar asfixia.
AVVERTENZA: Contiene pezzi di piccole dimensioni.
ACHTUNG: Kleine Teile.
OSTRZEŻENIE: Małe części. Niebezpieczeństwo zadławienia.
:‫تحذير‬
WAARSCHUWING: Kleine onderdelen
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Мелкие детали.
ADVARSEL: Indeholder små dele.
VARNING: Smådelar
ADVARSEL: Små deler
VAROITUS: Pieniä osia
ΠΡΟΣΟΧΗ: Περιλαμβάνονται μικρά κομμάτια.
UYARI: Küçük parçalar.
UPOZORNĚNÍ: Malé díly
UPOZORNENIE: Malé časti
FIGYELMEZTETÉS: Kis alkatrészek.
‫"يجب إزالة المكونات من الطين بحذر. يجب إبقاؤها منفصلة وحفظ الطين في علبته دائم ا ً عند‬
.‫االنتهاء من اللعب‬
.‫ألداء أفضل، يف ض ّل وضع علبة الطين في مكان بارد وبعيد ا ً عن ضوء الشمس المباشر‬
.‫غير مع د ّة لالستهالك البشري‬
.‫يجب تج ن ّ ب مالمستها للسجاد والمالبس والجدران واألثاث‬
‫قد يتسبب محلول الطين بتلطيخ بعض األسطح أو االلتصاق بها. يجب حماية مناطق اللعب قبل‬
.‫االستخدام‬
.‫يجب إزالة بقايا الطين بتركه يجف ومن ثم كشطه و/أو شفطه بالمكنسة‬
.‫إذا اتسخت يديك من الطين، يجب غسلها بالماء والصابون لتنظيف اليدين بالكامل‬
‫تم اختبار السالمة‬
‫منتج لطيف‬
小心地从口水胶中取出组件并把它们分开
放置。每次玩过后须将口水胶放回容器
内。
为了达到最佳游戏效果,请将口水胶容器
放在阴凉、远离阳光直射的地方。
禁止食用!
避免接触地毯,衣物,墙壁和家具。
口水胶可能会污染或粘在某些表面上。使
用前做好游戏区域的保护措施。
若去除多余口水胶,可以将它放置在空气
中使其干燥,然后刮除它或者拿东西包起
来扔掉。
如果手粘到口水胶,请用肥皂和水彻底洗
净。
本品经过安全测试。
本品性质温和。
Mattel Canada Inc. Mississauga, Ontario L5R 3W2.
MADE IN CHINA. FABRIQUÉ EN CHINE. FABRICADO NA / HECHO EN CHINA.
‫صنع في الصين‬
ИЗГОТОВЛЕНО В КИТАЕ. ÇİN'DE ÜRETİLMİŞTİR.
©2020, MEGA Brands Inc. & ™ MEGA Brands Inc. CONSTRUX™ is owned by Mattel and
used under license. CONSTRUX™ appartient à Mattel et est utilisée sous licence.
Printed in China / Imprimé en Chine
AD-GNX61-01

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Gnx46