BATTILE используется для внутренней и наружной
установки и заменяет традиционную ручную операцию,
предотвращая проблему неправильного распределения
клея на поверхности. Его характеристиками является ис-
ключительная эффективность, безопасность, экологич-
ность, простота использования и уникальность.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Емкость аккумулятора: 8,4V LI-ion - 2,5 AH – 21 WH
Ток зарядки: 1.5 A
Время зарядки: 2 ч
Частота вибрации: 5000 ÷ 18000 об / мин
Мощность двигателя: 50 Ватт
Максимальная емкость: 25 кг
ПРИМЕЧАНИЯ
• Машина должна храниться в сухом месте.
• Очищайте поверхность машины после каждого ис-
пользования.
• Храните BATTILE в специальном отсеке во избежание
повреждений.
• При частом использовании рекомендуется ежедневно
заряжать BATTILE. В любом случае, рекомендуется
заряжать его не реже одного раза в месяц, если вы не
собираетесь использовать его в течение длительного
времени.
ПРИМЕНЕНИЕ
• Перед использованием рекомендуется проверить ин-
дикатор зарядки (1); аккумулятор должен быть полно-
стью заряжен. Если индикатор желтый или красный,
зарядите аккумулятор. Полная зарядка занимает 2
часа, по окончании зарядки индикатор загорится зеле-
ным, показывая полную зарядку (красный цвет указы-
вает на то, что идет зарядка). Машина будет автома-
тически отключена при полной зарядке.
• Нажмите кнопку включения (2), запустите машину и
отрегулируйте вибрационную частоту (3) в соответ-
ствии с потребностью.
• Установите машину на плиту, нажмите на ручку, чтобы
активировать присоску, поднимите плиту, установите
ее на поверхность и включите вибрацию.
• В случае крупногабаритных плит или плиток не реко-
мендуется использовать BATTILE в качестве присо-
ски; производите вибрирующей машиной скользящие
вращательные движения от себя наружу, чтобы облег-
чить отток воздуха и получить однородное распреде-
ление клея (4).
• В целях энергосбережения машина выключается,
если не использовать ее более 1 минуты. Нажмите на
кнопку, чтобы снова начать работу.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
2
3
PYCCKИЙ
ГАРАНТИЯ
Гарантийный срок оборудования составляет 2 (два)
года, начиная с момента продажи оборудования (счет-
фактура или накладная, или кассовый чек). Неполадки,
происходящие от несоответствующего пользования ма-
шиной или по причине обычного износа, исключаются из
настоящей гарантии..
Фирма Brevetti MONTOLIT всегда поставляет первосортные изделия и
материалы. Речь идет о коммерческой серьезности и моральных обязан-
ностях, выделяющих нашу фирму выше всех стандартов. Безопасность и
гарантия изделия являются для нас причиной гордости.
Оперативная реальность, подтверждаемая не только
словами, а также самыми настоящими письменными га-
рантиями. На самом деле, мы гарантируем все наши из-
делия от нанесения непроизвольного ущерба вследствие
случайных событий по причине конструктивных и произ-
водственных дефектов изделия даже после его поставки
и коммерциализации.
Описания и иллюстрации предоставленные на этих страницах должны пониматься ис-
ключительно показательного характера. Фирма-изготовитель оставляет за собой право, за
исключением основных характеристик описанных и проиллюстрированных здесь моделей,
вносить возможные изменения в собственные изделия, в любой момент и без предупреж-
дения, которые она считает необходимыми в целях улучшения или по любому иному тре-
бованию конструктивного или коммерческого характера. Строго запрещается любое вос-
производство, полное или частичное, данной брошюры в любом формате и любым, каким
бы то ни было средством или процедурой, механическим, оптическим или электронным,
без письменного разрешения фирмыi Brevetti MONTOLIT S.p.A. Каждое процитированное
выше действие может привести к последующему уголовному судопроизводству.
9