E
Normas de montaje y mantenimiento para:
Indicadores de nivel de hélice PFG-05
PFG-05 - PFG-05/F - PFG-05/C - PFG-05/X - PFG-05/X/F
CARACTERÍSTICAS ESTÁNDARES
Los indicadores de nivel PFG-05 están realizados según lo previsto por las normas vigentes en la Comunidad Europea y especialmente con:
-
Carcasa de aluminio fundido a presión, aleación UNI 5076. Protección IP65.
-
Arbol de acero INOXIDABLE, sobre cojinetes de bolas herméticos y lubricación permanente, con anillo de retención Corteco de
neopreno para retención de polvos.
- Hélice de NYLON estándar, a pedido de acero INOXIDABLE u otros materiales y modelos de 1, 2, 3 o 4 paletas.
-
Fabricación eléctrica en el respeto de la Directiva 2006/95/CE respecto al material eléctrico en baja tensión, y Directiva 2004/108/CE
respecto a la compatibilidad electromagnética.
-
Alimentaciónes previstas: 110/220 V. 24/48 V. 50/60 Hz - 24 V.c.c.
-
Consumo del motor: 4 Vatios.
-
R.p.m. en la salida ( arbol porta hélice ): 1,5/min.~
NORMAS DE SEGURIDAD
Al emplear equipos con funcionamiento eléctrico es necesario adoptar las oportunas precauciones de seguridad para reducir
el riesgo de incendio, sacudida eléctrica y lesiones a las personas.
- Mantener limpia y ordenada la zona de trabajo. Areas y ambientes desordenados, favorecen los accidentes.
- Antes de iniciar el trabajo controlar la perfecta integridad del indicador de nivel. La partes que resultaran dañadas o rotas deben ser
reparadas o sustituidas por personal competente y autorizado por el fabricante. Todo tipo de verificación, control, limpieza, mantenimiento,
cambio y sustitución de piezas, debe efectuarse con el indicador de nivel desconectado y el enchufe fuera de la toma de corriente.
- Está terminatamente prohibido hacer tocar o utilizar el indicador de nivel a niños y a personas extrañas y/o inexpertas.
- Controlar que la instalación de alimentación respete las normas vigentes. Al realizar la instalación cerciorarse que la puesta a tierra
esté conectada. Controlar que la toma de corriente sea idónea y respete las normas, con interruptor automático de protección incorporado.
- Nunca parar el indicador de nivel desconectando el enchufe de la toma de corriente y no utilizar el cable para extraer el enchufe de la toma.
- Controlar periódicamente el cable, sustituirlo si no está en perfectas condiciones. Esta operación debe ser encomendada exclusivamente
a personal competente y autorizado. Utilizar sólo cables de prolongación admitidos y con la respectiva identificación. Proteger el
cable de las temperaturas elevadas, de los lubricantes y de las aristas cortantes. Evitar enrollados y anudados del cable.
-
No permitir que los niños ni personas extrañas toquen el cable con el enchufe conectado.
INSTALACIÓN
Antes de la instalación, hay que controlar visualmente la estructura exterior del indicador de nivel. Controlar
el movimiento del arbol porta hélice y el funcionamiento del grupo de embrague. Si a través del control
se descubrieran anomalías, el indicador de nivel debe ser enviado a CAMLOGIC Snc para el restablecimiento
de la eficiencia. Los indicadores de nivel CAMLOGIC pueden ser instalados en cualquier posición. Se
encomienda que, con el arbol en posición horizontal o inclinada, el indicador sea montado con la entrada
cables posicionada en el lado derecho como ilustrada ( Fig.1 ). El indicador de nivel se monta en las
cámaras o en los silos, lateralmente o en la cabeza. Es importante elegir la posición de manera que la
caída de material no golpee al dispositivo, cuidando además que el material pueda moverse libremente
alrededor del indicador. Se aconseja colocar deflectores de protección ( Fig.2 ) si el peso sobre el arbol
es grande, y puesto que el material de dificil deslizamiento está sujeto a movimientos en bloque. El montaje
del indicador de nivel en los silos puede ser realizados con una conexión estándar con manguito roscado
( 2" 1/2 Gas ) que se suelda sobre el silo ( PFG-05 ), o con una conexión por brida con tornillos 6MA
( PFG-05/F ); los dos métodos no comportant modificaciones en el indicador de nivel.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Los conductores que constituyen el cable de alimentación y de conducción de señales de habilitación
tiene que ser de sección adecuada para que la densidad de corriente, en cada conductor, no sea superior
a 4 A/mm². Uno de estos sirve exclusivamente para la conexión de puesta a tierra del indicador de nivel.
La sección de los conductores debe ser adecuada en función de la longitud del cable utilizado para no
crear una caída de tensión en el cable, es decir fuera de los valores prescriptos por las normas respectivas.
Se recomienda además utilizar cables flexibles con un diámetro exterior adecuado para el pasa cables
utilizado ( no suministrado ) para garantizar la perfecta retención del aprieta cable en el cable de
alimentación y de conducción de señales.
Utilizar exclusivamente aisladores certificados en el
rispeto de las normas 2014/34/UE, Categoria 2 y EN 60079-31.
ATENCIÓN: En el alojamiento de la caja de bornes hay un tornillo, cuya posición está marcada con
el simbolo
( Fig.3 ), que tiene la función de conexión para la puesta en tierra del indicador de nivel.
A este tornillo hay que conectar el conductor amarillo-verde ( sólo verde para los EE.UU ) del cable de
alimentación. La conexión a tierra del indicador de nivel, a través del conductor amarillo-verde es obligatoria.
Sobre el extenso exterior de la custodia del indicador, acercado a la entrada cables, está presente un según punto
de conexión para la puesta a tierra ejecutable con tornillos M5 y cables que lleven horquillas en sus extremos.
- La misa a tierra esterna tiene que ser asegurada por lo utilizator.
- El aparato tiene que ser protegido por impactos y cargos electrostáticas internas al silo.
- Lo utilizador tiene que proteger el aparato con fusibiles en caso de corto circuito.
- La temperatura superficial máxima es calculada sin considerar depósito de polvo y no a distancia
de seguridad.
Al interior de la tapadera es aplicada la etiqueta de cableado ( Fig.4 ) que indica el esquema de conexión
por el empleo del indicador de nivel. Controlar siempre que la tensión y la frecuencia de red correspondan
a las indicadas en la placa del indicador de nivel antes de alimentarla.
Para las conexiónes con la caja de terminales hay que usar cables con terminales tipo Faston ( 6,3 x 0,8 mm. ).
MANTENIMIENTO
Los indicadores de nivel CAMLOGIC no necesitan mantenimiento normal. El
mantenimiento extraordinario se limita a la sustitución de piezas desgastadas
por el uso normal. No hay que lubricar el indicador; el arbol, única piezas en
movimiento, está montado sobre cojinetes de bolas de lubricación permanente.
I
GARANZIA
La Ditta CAMLOGIC Snc, oltre a quanto riportato sul contratto di fornitura, garantisce i suoi prodotti per un periodo
di 24 ( ventiquattro ) mesi decorrenti dalla data di spedizione. Tale garanzia si esplica unicamente nella riparazione o
sostituzione gratuita di quelle parti che, dopo un attento esame effettuato dalla Ditta Costruttrice, risultano difettose.
La garanzia, con esclusione di ogni responsabilità per danni diretti o indiretti, si ritiene limitata ai soli difetti di materiale
e cessa di avere effetto qualora le parti rese risultassero comunque smontate, manomesse o riparate al di fuori della
Ditta Costruttrice. Rimangono altresì esclusi dalla garanzia i danni derivati da negligenza, incuria, cattivo utilizzo e uso
improprio dell' indicatore di livello o da errate manovre dell' operatore e errata installazione. La garanzia decade inoltre
qualora fossero usate parti di ricambio non originali. L' indicatore di livello reso, anche se in garanzia, dovrà essere
spedito in Porto Franco.
GB
WARRANTY
CAMLOGIC Snc, in addition to the terms of the supply contract, guarantees its products for a period of twenty-four
( 24 ) months from the date of shipment. This warranty is expressed only in the repair or replacement free of charge
of parts that, after careful examination by the Manufacturer, turn out to be defective. Warranty, excluding all liability
for direct or indirect damage, is considered to be restricted to only defects in materials and has no effect if the parts
returned turn out to have been anyhow dismantled, tampered with or repaired by anyone other than the Manufacturer.
Warranty likewise excludes damage deriving from negligence, carelessness, bad or improper use of the level gauge,
or from bad handling by the operator and faulty installation. Warranty is moreover forfeit if non-genuine spare parts
have been used. A returned level gauge, even if under warranty, must be shipped carriage free.
F
GARANTIE
Outre ce qui est indiqué sur le contrat de fourniture, la Société CAMLOGIC garantit ses produits pendant 24 ( vingt-quatre )
mois à partir de la date de livraison. Cette garantie s' exerce uniquement par la réparation ou le remplacement gratuite
des pièces qui résultent défecteuses, et ce après un examen effectué par le constructeur. Avec l' exclusion de toute
responsabilité pour dommages directs ou indirects, la garantie se limite aux seuls défauts de matériel et cesse son effet
si les pièces rendues résultent avoir été démontées, altérées ou réparées par quelqu' un qui n' est pas le constructeur.
Sont aussi exclus de la garantie les dommages dérivant d' une négligence, d' un manque de soin, d' un mauvais emploi
ou d' un usage impropre de l' indicateur de niveau ou encore d' une installation erronée. La garantie déchoit aussi si
des pièces de rechange non originales ont été utilisées. Expédier l' indicateur de niveau à rendre franco de port, et
ce même si il est sous garantie.
D
GARANTIE
Die Firma CAMLOGIC snc garantiert neben dem, was bereits auf dem Liefervertrag steht, seine Erzeugnisse auf eine
Dauer von 24 ( vierundzwanzig ) Monaten ab dem Lieferdatum. Diese Garantie besteht lediglich im kostenfreien Ersetzen
und Reparieren der Teile, die nach einer sorgfältigen Prüfung durch das Konstruktionsbüro des Herstellers als defekt zu
betrachten sind. Die Garantie beschränkt sich unter Ausnahme jeder Haftung für direkte oder indirekte Schäden auf die
alleinigen Materialfehler und kommt zum Erliegen, wenn die retournierten Teile auf irgendeine Weise ausserhalb des
Werkes ausgebaut, aufgebrochen oder repariert worden sind. Nicht unter Garantie fallen ausserdem alle Schäden, die
durch Nachlässeigkeit, mangelnde Pflege, schlechte Benutzung und nicht bestimmungsmässigen Einsatz des Standanzeigers
oder durch Bedienungsfehler und falsche Installation entstehen. Die Garantie verfällt auch, wenn keine Originalersatzteile
verwendet werden. Die Einrichtung muss auch in der Garantiezeit portofrei an den Hersteller eingeschickt werden.
E
GARANTÍA
La firma CAMLOGIC Snc, además de lo expuesto en el contrato de suministro, garantiza sus productos durante un
período de 24 ( veinticuatro ) meses, a partir de la fecha de expedición. Esta garantía es válida solamente para la
reparación o sustitución gratuita de las piezas que resulten defectuosas después de un atento examen efectuado por
la Empresa Fabricante. La garantía, excluida toda responsabilidad por daños directos o indirectos, se considera limitada
a los defectos de material y caduca en caso de que las piezas, sobre las cuales se reclama la garantía, hubieran
sido desmontadas, manipuladas o reparadas fuera de la Empresa Fabricante. Se excluyen asimismo de la garantía los
daños causados por negligencia, falta de cuidado, empleo incorrecto del indicador de nivel o por maniobras erróneas
del operador y por instalación incorrecta. La garantía caduca además en caso de que se hubieran usado piezas de
recambio no originales. El indicador de nivel entregado, incluso en garantía, tiene que ser enviado con porte pagado.
-
Capacidad contactos de utilización: 10 A. a 250 V.c.a.
-
Ruido exterior medido al aire libre: nulo.
7
1
4
POWER
SUPPLY
1
0
2 1
4
1
2
2
Fig.1
Fig.2
Fig.3
1
110
2
M
50/60 Hz
220
3
9
4
10
5
11
6
10 A - 250 VAC
7
8
Fig.4
Repuestos aconsejados:
Motorreductor - Muelle de llamada - Cojinetes de bolas
Anillo de retención de neopreno ( Corteco )
Circuito impreso con final de carrera y terminales ( Faston )
FIGURE DI RIFERIMENTO - REFERENCE FIGURES - FIGURES DE REFERENCE
BEZUGSFIGUREN - FIGURAS DE REFERENCIA
346
95
131
20
100
35
96
ø 2" 1/2 Gas
PFG-05
320
95
20
205
20
70
8mm.
Alluminio - Aluminium - Aluminio
292
95
57
40
100
35
22
ø 2" 1/2 Gas
PFG-05/C
305
95
50
100
60
Elica tipo AC3 INOX a 4 alette - Model AC3 4 vanes Stainless steel screw
Hélice type AC3 INOX à 4 ailettes - Schraube Typ AC3 Edelstahl mit 4 Flügeln - Hélice tipo AC3 INOX de 4 aletas
Production Year 0000
LEVEL GAUGES
Via dell' Industria 12 - 42025 CAVRIAGO RE - Italy
PFG-05
WARNING
Max. temperature inside storage bin +70°C
Ambient temperature range -20 to +70°C
II 1/2 D Ex ta/tb IIIC T85°C IP65 Da/Db
I
DICHIARAZIONE
Il fabbricante CAMLOGIC Snc dichiara, sotto la propria responsabilità, che il prodotto PFG-05/./././. risponde ai requisiti
della Direttiva Europea 2014/34/UE in considerazione degli standard: EN60079-0:2012/A11:2013 e EN60079-31:2014.
Campo di temperatura ambiente permesso da -20 a +70 °C.
Ente notificato rilasciante l' esame TÜV ITALIA. Numero di certificato TÜV IT 16 ATEX 063 X.
Ente incaricato della sorveglianza periodica TÜV ITALIA.
GB
EU
DECLARATION OF CONFORMITY
The manufacturer CAMLOGIC Snc declares under its own responsability that the product PFG-05/./././. answers to the requisites
of the European Directive 2014/34/EU in consideration of the standards: EN60079-0:2012/A11:2013 and EN60079-31:2014.
The permitted range ambient temperature is -20 to +70 °C.
Notified corporate body that releases the examination TÜV ITALIA. Certificate number TÜV IT 16 ATEX 063 X.
Corporate body entrusted of the periodic overseeing TÜV ITALIA.
F
DECLARATION
Le producteur CAMLOGIC Snc déclare, sous la propre responsabilité, que le produit PFG-05/./././. répond aux conditions
de la Directive Européen 2014/34/UE en considération des standards: EN60079-0:2012/A11:2013 et EN60079-31:2014.
Champ de température ambiance permis de -20 à +70 °C.
Organisme déclaré relâchant l' examen TÜV ITALIA. Numéro de certificat TÜV IT 16 ATEX 063 X.
Organisme chargé de la sourveillance périodique TÜV ITALIA.
D
EU
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Der Hersteller CAMLOGIC snc erklärt, unter seiner Verantwortung, dass das Produkt PFG-05/./././. antwortet zu den Erfordernissen
der europäischen Richtlinie 2014/34/EU angesichts der Standards: EN60079-0:2012/A11:2013 und EN60079-31:2014.
Genehmigt Feld von Ungebungstemperatur von -20 bis +70 °C.
Körperschaft, dass es die Prüfung freiliess TÜV ITALIA. Zertifikatnummer TÜV IT 16 ATEX 063 X.
Anstalt beauftragt von der periodische Aufsicht TÜV ITALIA.
E
DECLARACIÓN
El fabricante CAMLOGIC Snc declara, bajo la misma responsabilidad, que el producto PFG-05/./././. responde a los requisitos
de la Norma Europea 2014/34/UE en consideración de los estándares: EN60079-0:2012/A11:2013 y EN60079-31:2014.
Campo de temperatura ambiente permitido por -20 a +70 °C.
Ente notificado rilasciante el examen TÜV ITALIA. Número de certificado TÜV IT 16 ATEX 063 X.
Ente encargado de la vigilancia periódico TÜV ITALIA.
Entrata cavi ø 1/2" Gas doppia
orizzontale sul lato destro
MANICOTTO
Cable inlet ø 1/2" Gas double
SLEEVE
horizontal on right side
MANCHON
Entrée câbles ø 1/2" Gaz double
MUFFE
horizontale sur la côte droit
Vite ø 5MA
MANGUITO
Kabeleinleitung ø 1/2" Gas doppelt
Screw
waagerecht rechts
Vis
Entrada cables ø 1/2" Gas doble
Schraube
horizontal en el lado derecho
18
Tornillo
65
n. 6 fori ø 7,5 equidistanti - 6 equidistant ø 7.5 holes
6 trous ø 7,5 équidistants - 6 Bohrungen ø 7,5 gleicher Abstand
n. 6 orificios ø 7,5 equidistantes
FLANGIA
FLANGE
FLASQUE
FLANSCH
BRIDA
PFG-05/F
350
110
140
100
95
15
22
Elica tipo AC4
Model AC4 screw
Hélice type AC4
ø 2" 1/2 Gas
Schraube Typ AC4
Hélice tipo AC4
ø 30
PFG-05/X
n. 6 fori ø 6,5 equidistanti - 6 equidistant ø 6.5 holes
6 trous ø 6,5 équidistants - 6 Bohrungen ø 6,5 gleicher Abstand
n. 6 orificios ø 6,5 equidistantes
FLANGIA
FLANGE
FLASQUE
ø 33
FLANSCH
BRIDA
PFG-05/X/F
94/9/CE Atex
Annex IV
110/220
50/60
VAC
HZ
TÜV IT 16 ATEX 063 X
UE
DI CONFORMITA'
Marcatura:
II 1/2 D Ex ta/tb IIIC T85°C IP65 Da/Db
Marking:
II 1/2 D Ex ta/tb IIIC T85°C IP65 Da/Db
UE
DE CONFORMITE
Marquage:
II 1/2 D Ex ta/tb IIIC T85°C IP65 Da/Db
Markierung:
II 1/2 D Ex ta/tb IIIC T85°C IP65 Da/Db
UE
DE CONFORMIDAD
Marcación:
II 1/2 D Ex ta/tb IIIC T85°C IP65 Da/Db