展開尺寸Actual: W: 594mm x H: 420mm (A2)
摺疊尺寸Folded: W: 198mm x H: 140mm
Front
Accessory Pack Contents
X 18
主機板螺絲+2.5吋硬碟螺絲
鋼化玻璃側板橡膠墊圈
Motherboard Screw
Tempered Glass Sidepanel
+2.5" Drive Screw
Rubber Washer
X 4
主機板銅柱
電源螺絲
Motherboard Stand-off
Power Supply Screw
X 1
側板防盜螺絲
束線帶
Sidepanel Anti-Thief Screw
Cable Tie
Case Features
B
D
C
A
E
1
Removal of Panels
Removal of Panels
►
‧Unscrew side-panel thumb-screws.
‧Slide side-panels back to release.
Dépose des panneaux
►
‧Dévissez les vis à oreilles du panneau latéral
‧Faites glisser les panneaux latéraux vers l'arrière pour
les dégager.
Blenden entfernen
►
‧Lösen Sie die Rändelschrauben der Seitenblende.
‧Schieben Sie die Seitenblenden zum Abnehmen nach
hinten.
Extraer los paneles
►
‧Desatornille los tornillos de apriete manual del panel
lateral.
‧Deslice los paneles laterales hacia atrás para liberarlos.
Remoção dos painéis
►
‧Desaperte os parafusos borboleta do painel lateral.
‧Deslize os painéis laterais para libertar.
www.xigmatek.com
E-mail: sales@xigmatek.com
2019 © XIGMATEK Co., Ltd. All rights reserved.
All trademarks are the property of their respective owners.
2
Motherboard Installation
Motherboard Installation
►
‧Find the correct stand-off locations by aligning with your
X 8
X 8
motherboard and fasten needed stand-offs accordingly.
‧Insert your motherboard I/O back-plate into the cut-out.
‧Place your motherboard into the chassis with the ports
鋼化玻璃側板手轉螺絲
inserted into the I/O back-plate.
‧Anchor the motherboard with the motherboard screws
Tempered Glass Sidepanel Screw
provided.
Installation de la carte mère
►
‧Repérez les positions des entretoises en positionnant votre carte
mère et fixez les entretoises nécessaires en accord.
‧Insérez la plaque d'E/S de votre carte mère en position.
X 5
X 4
‧Placez votre carte mère dans le châssis en insérant les ports
dans la plaque d'E/S arrière.
‧Fixez la carte mère avec les vis de la carte mère.
Motherboard installieren
►
‧Suchen Sie nach den richtigen Abstandhalterpositionen, indem
3.5吋硬碟螺絲
Sie Ihr Motherboard ausrichten und die erforderlichen Abstand-
halter entsprechend befestigen.
3.5" Drive Screw
‧Stecken Sie Ihre Motherboard-I/O-Rückplatte in die Aussparung.
‧Platzieren Sie Ihr Motherboard im Gehäuse, wobei Sie die Ports
in die I/O-Rückplatte stecken.
‧Befestigen Sie das Motherboard mit den mitgelieferten
Motherboard-Schrauben.
X 5
3
Add-On Card Installation
►Add-On Card Installation
‧Apply pressure and bend the add-on card cover
until it comes free.
‧Slide the PCI/PCI-E card into position and secure with
provided 'Add-On Card Screw'.
►Installation d'une carte supplémentaire
‧Exercez une pression pour plier le cache de la carte
supplémentaire jusqu'à ce qu'il se dégage.
‧Faites glisser la carte PCI/PCI-E en position et fixez-la avec la
"Vis pour carte supplémentaire" fournie.
A
Left Tempered Glass Panel (左側鋼化玻璃側板)
►Erweiterungskarte installieren
B
Right Tempered Glass Panel (右側鋼化玻璃側板)
‧Üben Sie Druck auf die Abdeckung der Erweiterungskarte
aus und biegen Sie sie, bis sie sich löst.
C
Power + Reset Button
(
電源及重置按鈕)
‧Schieben Sie die PCI/PCI-E-Karte in ihre Position und sichern
Sie sie mit der mitgelieferten Erweiterungskartenschraube.
D
2x USB 3.0, HD Audio Jacks
►Instalación de la tarjeta complementaria
(
2x USB 3.0, 前置麥克風跟音源孔)
‧Aplique presión y doble la tapa de la tarjeta complementaria
2.5''/3.5'' SSD/HDD Bracket (2.5''/3.5'' SSD/HDD架)
hasta que se libere.
E
‧Deslice la tarjeta PCI/PCI-E en la posición y fíjela con el
'tornillo de tarjeta complementaria'.
►Instalação de placas adicionais
‧Aplique pressão e dobre a placa adicional até esta se soltar.
‧Faça deslizar a placa PCI/PCI-E para a posição correta e
fixe-a com o "Parafuso para Placa Adicional" fornecido.
Снятие панелей
►
‧Открутите винты с барашком на боковой панели.
‧Сдвиньте боковые панели назад, чтобы освободить из защелки.
►
卸除側板
‧逆時針卸下手轉螺絲。
‧將側板朝後方推出。
パネルの取り外し
►
‧サイドパネルのつまみネジを緩めます。
‧サイドパネルを後方にスライドさせて外します。
Instalación de la placa base
►
安裝主機板
►
‧Busque las ubicaciones correctas de los separadores mediante la
‧找到正確的銅柱架,並確定主機板螺絲孔的位置正確。
alineación con la placa base y sujetando los separadores que sea
‧將主機板後的I/O面板裝至在後側板凹槽處。
‧使用主機板螺絲,確認孔正確後鎖上主機板。
necesario en consecuencia.
マザーボードの取り付け
‧Inserte el panel posterior de E/S de la placa base en el recorte.
►
‧マザーボードと合わせながら、 正しいスタンドオフ位置を見つけ、 必
‧Coloque la placa base del chasis con los puertos insertados en la
要なスタンドオフを固定します。
placa posterior de E/S.
‧カッ トアウトにマザーボードのI/Oバックパネルを挿入します。
‧Fije la placa base con los tornillos de la misma proporcionados.
‧I/Oバックパネルにポートを挿入した状態で、 シャーシにマザーボー
Instalação da placa principal
►
ドを配置します。
‧Localize as posições de fixação corretas alinhando a placa
‧付属のマザーボードネジでマザーボードを固定します。
principal e apertando os fixadores necessários.
‧Insira a placa traseira de E/S da placa principal no recorte.
‧Coloque a placa principal no chassis com as portas inseridas na
placa traseira de E/S.
‧Fixe a placa principal com os parafusos fornecidos
►становка материнской платы
‧Найдите подходящее место для установки стоек, выравнивая
их с материнской платой, и закрепите стойки на месте.
‧Вставьте заднюю панель ввода/вывода материнской платы в
вырез.
‧Установите материнскую плату в системный блок, подключив
порты к задней панели ввода/вывода.
‧Закрепите материнскую плату входящими в комплект винтами.
.
►Установка платы расширения
‧Прижмите и согните упаковку платы расширения,
а затем извлеките плату.
‧Установите плату PCI/PCI-E в нужное положение и
закрепите «винтом для платы расширения» из комплекта
устройства.
►安裝顯示卡/擷取卡
‧將後方的防護鐵片,用力並拆卸。
‧將顯示卡/擷取卡安裝至正確的位置後,並鎖上。
►アドオンカードの取り付け
‧アドオンカードカバーに圧力を掛け、外れるまで曲げます。
‧PCI/PCI-Eカードを所定の位置までスライドし、付属の
「アドオンカードネジ」で固定します。
2
1