Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AQUA-STAR Halogenbeleuchtung, 10 W
Halogen Lamp AQUA-STAR, 10 W
Lampe à halogène AQUA-STAR, 10 W
Lampada alogena AQUA-STAR 10 W
Lámpara halógena AQUA-STAR 10 W
AQUA-STAR Halogeenverlichting, 10 W
Gebrauchsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Modo de empleo
Gebruiksaanwijzing
Art-Nr. 40149

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Seliger AQUA-STAR

  • Página 1 AQUA-STAR Halogenbeleuchtung, 10 W Halogen Lamp AQUA-STAR, 10 W Lampe à halogène AQUA-STAR, 10 W Lampada alogena AQUA-STAR 10 W Lámpara halógena AQUA-STAR 10 W AQUA-STAR Halogeenverlichting, 10 W Gebrauchsanleitung Operating Instructions Mode d‘emploi Istruzioni per l’uso Modo de empleo Gebruiksaanwijzing Art-Nr.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    AQUA-STAR. DEUTSCH....................3-6 ENGLISH..................... 7-10 Die seliger ® AQUA-STAR ist eine Unterwasserbeleuchtung, mit der Sie in Ihrem Wasserspiel stimmungsvolle Effekte erzielen. Sie erfordert eine minimale, jedoch für die FRANÇAIS..................11-14 korrekte Funktion wichtige Wartung. ITALIANO..................15-18 Bitte lesen Sie diese Ge brauchs an lei tung vor der Inbetriebnahme aufmerksam ESPAÑOL ..................
  • Página 3: Sicherheitsvorschriften

    Si cher heits vor chrif ten: Halogenstrahlers ab. Nehmen Sie den Halogenstrahler aus dem Wasser. Vor dem Abziehen des Glaskolbens trocknen Sie das Gehäuse vollständig ab. • Entfernen Sie vor Inbetriebnahme der AQUA-STAR die Schutzkapsel von der Beleuch- tung ACHTUNG: Das Leuchtmittel nicht mit den Fingern berühren, verwenden Sie ein...
  • Página 4: Garantiebedingungen

    AQUA-STAR Lamp holder Senden Sie im Garantiefall bitte das komplette Gerät (AQUA-STAR und Netzgerät) zusammen mit der vollständig ausgefüllten Garantiekarte und dem Kaufbeleg ein. Bitte beachten Sie das nur freigemachte Sendungen angenommen werden! Garantieansprüche richten Sie bitte direkt an: Seliger GmbH Karlsruher Straße 7-9...
  • Página 5: Technical Data

    Pull the defective bulb out of the lamp holder and change it for a new one (12V G4 / max 10 W). • Risk of burns! Before touching the AQUA-STAR, switch it off and wait until it Insert the Halogen light with base in the glass head-piece until it fi ts correctly. The has cooled down.
  • Página 6: Félicitations - Étendu De Livraison

    CONDITIONS - WARRANTY FÉLICITATIONS - ÉTENDU DE LIVRAISON Nous vous félicitons d’avoir acheté la lampe à halogène AQUA-STAR. Your AQUA-STAR is guaranteed for a period of 24 months after the date of purchase. La lampe sous l’eau seliger ® AQUA-STAR permet de créer des effets pleins ®...
  • Página 7: Normes De Sécurité

    Par conséquent elle est imperméable. • Avant de toucher le AQUA-STAR, retirez d’abord la fi che de la prise de courant. • N’utilisez pas le AQUA-STAR quand l’appareil, le câble d’amenée ou le transformateur présente des dommages mécaniques.
  • Página 8: Conditions De Garantie

    La lampada subacquea seliger ® AQUA-STAR permette di creare degli effetti pieni di Durant ce temps de garantie de 24 mois, la fi rme seliger ® prend en charge, à titre atmosfera nei giochi d’acqua. La sua manutenzione è minima, ma importante per il gracieux, tous les défauts provenant de vices de fabrication ou défauts de matériel: elle...
  • Página 9: Norme Di Sicurezza

    Attenzione: Non toccare con le dita la lampadina, utilizzare un panno morbido. • Usate il AQUA-STAR solo con il trasformatore originale che vi è stato fornito. Rimuovere la lampadina difettosa estraendola dal portalampada e sostituirla con una • Pericolo di bruciature! Prima di toccare il AQUA-STAR staccatelo dalla corrente e nuova (12V G4 / 10W max.).
  • Página 10: Condizioni Di Garanzia

    Antes de la puesta en servicio del AQUA-STAR lea este modo de empleo con La garanzia esclude la lampadina e i danneggiamenti causati dall’impiego incorretto, atención.
  • Página 11: Normas De Seguridad

    Saque el proyector halógeno del agua. Antes de quitar la ampolla de vidrio, seque completamente la caja. • Antes de la puesta en servicio de la AQUA-STAR quite la cápsula protectora de la Atención: no toque el halógeno con las manos, use un paño suave.
  • Página 12: Nederlands

    CONDIZIONI DI GARANZIA HARTELIJK GEFELICITEERD - INHOUD Para este aparato, la empresa Seliger da una garantía de 24 meses a contar de Wij feliciteren u met de aankoop van de seliger ® AQUA-STAR Halogeenstralers. la fecha de compra. Durante el tiempo de garantía, la empresa Seliger repara o De seliger ®...
  • Página 13: Veiligheidsvoorschriften

    Droog de lamp heel goed af voordat u het glasplaatje eraf schroeft. • Verwijder voor het ingebruik nemen van uw AQUA-STAR de beschermkap van de Let op: Het lampje niet met de vingers aanraken, maar gebruik een droge doek.
  • Página 14: Garantiebepalingen

    GARANTIEBEPALINGEN U heeft 24 maanden garantie op uw AQUA-STAR, gerekend vanaf de datum van uw aankoopbewijs. Binnen de garantietermijn, zal seliger ® uw apparaat gratis repareren of indien nodig vervangen mits er geen ondeskundig of oneigenlijk gebruik heeft plaatsgevonden. Niet onder de garantie vallen: •...
  • Página 15: Garantiekarte · Warranty Card · Carte De Garantie

    GARANTIEKARTE · WARRANTY CARD · CARTE DE GARANTIE Garantie 24 Monate ab Verkaufsdatum Warranty 24 months after the date of purchase Garantie 24 mois à compter de la date d‘achat (Nur mit gültigem Verkaufsbeleg) (only valid on presentation of the invoice) (valable seulement sur présentation du bon d‘achat) Name ·...
  • Página 16: Scheda Di Garanzia · Tarjeta De Garantía Garantiekaarte

    SCHEDA DI GARANZIA · TARJETA DE GARANTÍA · GARANTIEKAART Garanzia 24 mesi a partire dalla data di vendita Garantía 24 meses a contar de la fecha de compra Garantietermijn: 24 maanden na de aankoopdatum (Valida solo con ricevuta di acquisto) (sólo válida con recibo de compra) (alleen geldig na overleg van de aankoopnota, bewaar deze dus goed! Nome ·...

Este manual también es adecuado para:

40149