Página 1
Getting started with your Card Reader Pro Erste Schritte mit Ihrem Kartenleser Pro Comienza a usar tu lector de tarjetas Pro Kom igång med din Kortläsare Pro Kom i gang med din Kortleser Pro Kom i gang med din Kortlæser Pro Pro-kortinlukijan käyton aloittaminen...
Página 2
Getting started with your Card Reader Pro Magstripe swipe slot Power button Chip-card slot Cancel Clear Charging indicator Charging port Battery status Bluetooth active Battery charging Bluetooth pairing Battery fully charged Restarting Card Reader Pro Battery critically low...
Página 3
Welcome! Note: Charge the card reader for 3 hours – Press and hold the OK button before using it for the first time. Release after 5 seconds when the Bluetooth symbol starts blinking. The card reader is – Turn on the card reader by pressing now in pairing mode.
Página 4
– Confirm on both devices to pair them. – Open up the iZettle app and wait (up to 15 ( The ### are the last 3 digits of the card reader’s sec.) for the devices to connect. When the serial number [ S/N ], which you find on the back of the device.)
Wake it up by lightly pressing any button. (sleep mode: 5 days). – If the battery is very low: Connect the For further information: izettle.com/help reader to a computer/socket, turn it off by pressing the power button and let it charge for a while before turning...
Página 6
Erste Schritte mit Ihrem Kartenleser Pro Magnetstreifen-Schlitz Power-Taste Chipkarten-Schlitz Abbrechen Löschen Ladeanzeige Ladeanschluss Batteriestatus Bluetooth ein Batterie lädt Bluetooth wird verbunden Batterie voll aufgeladen Kartenleser wird neu gestartet Batteriestatus kritisch...
Página 7
Willkommen! Beachten Sie: Laden Sie den Karten- – Halten Sie die „OK”-Taste leser vor der ersten Verwendung für Kartenleser für 5 Sekunden gedrückt. 3 Stunden. Sobald das Bluetooth-Symbol blinkt, können Sie die Taste loslassen. Der – Schalten Sie den Kartenleser ein, indem Kartenleser kann nun verbunden werden.
Página 8
– Bestätigen Sie auf beiden Geräten, um sie zu tippen Sie darauf, um den Leser zu verbinden. verbinden. – Öffnen Sie die iZettle-App, nach etwa 15 Sek. ( ### sind die letzten 3 Ziffern der Seriennummer [ S/N ] erscheint auf dem Display des Lesers „Karte des Kartenlesers, die sich auf der Rückseite des...
– Ist der Akku sehr schwach: verbinden Sie Taste. den Leser mit einem Computer bzw. einer Weitere Informationen: Steckdose und schalten Sie ihn über die izettle.com/hilfe Power-Taste aus. Laden Sie den Kartenleser für einige Zeit, bevor Sie ihn wieder ein- schalten.
Comienza a usar tu lector de tarjetas Pro Ranura banda magnética Encender/apagar Ranura chip Cancelar Borrar Aceptar Indicador de carga Puerto de carga Estado de la batería Bluetooth activado Cargando batería Enlazando Bluetooth Batería cargada Reiniciando lector Batería baja...
Página 11
¡Bienvenido! Nota: Carga el lector durante 3 horas – Mantén pulsado el botón aceptar antes de utilizarlo por primera vez. durante 5 segundos o hasta que el icono Bluetooth comience a parpadear. Esto – Enciende el lector de tarjetas indica que el lector de tarjetas está listo pulsando el botón encender/apagar para enlazarse con tu smartphone/tableta.
Página 12
– Confirma en los dos dispositivos para enlazarlos. (### son los 3 últimos dígitos del número de serie – Abre la aplicación iZettle y espera (15 s) [ S/N ] del lector de tarjetas. Está ubicado en la parte posterior del lector.) hasta que los dispositivos se conecten.
– Duración de batería: 100 pagos aproxima- damente (modo de espera: 5 días). Para más información visita: izettle.com/help – Si la batería está muy baja: conecta el lector a un ordenador/enchufe, apágalo manteniendo presionado el botón encen- der/apagar y déjalo cargando durante un...
Página 14
Kom igång med din Kortläsare Pro Öppning för magnetremsa På/Av-knapp Öppning för chipkort Avbryt Rensa Laddningsindikator Öppning för laddare Batteristatus Bluetooth aktiv Batteriet laddas Bluetooth parkopplar Batteriet är fulladdat Starta om kortläsaren Batterinivån är låg...
Página 15
Välkommen! – Starta kortläsaren genom att trycka – Håll ner OK-knappen i 5 sekunder på den lilla, svarta knappen på vänster och släpp när Bluetooth-symbolen sida av kortläsaren. börjar blinka. Kortläsaren är nu redo att parkopplas. (Det tar upp till 45 sekunder för kortläsaren att starta upp.) OBS: Ladda kortläsaren i 3 timmar innan du använder den för första gången.
Página 16
Samma kod bör synas – Slå på Bluetooth. på kortläsaren. – Godkänn parkopplingen på båda enheterna. – Välj ”iZettle ###” när den dyker upp för att ansluta kortläsaren. – Öppna iZettle-appen och vänta (upp till 15 sek.) på att enheterna ansluter. Kortläsaren (### är de tre sista siffrorna i serienumret [S/N] som...
Página 17
(viloläge: 5 dagar). För mer information: – Om batterinivån är låg: Anslut kortläsaren izettle.com/help till en dator eller ett vägguttag, stäng av den genom att hålla ner På/Av-knappen och låt den ladda en stund innan du...
Página 18
Kom i gang med din Kortleser Pro Spor for magnetstripe Strømknapp Spor for kort med chip Avbryt Slett Ladeindikator Ladeinngang Batteristatus Bluetooth er aktivert Batteriet lades Sammenkobler Bluetooth Batteriet er full-ladet Starter kortleser på nytt Batterinivået er veldig lavt...
Página 19
Velkommen! – Trykk og hold inne knappen OK . Slipp – Slå på kortleseren ved å trykke på den lille sorte strømknappen på venstre side etter 5 sekunder når Bluetooth-symbolet av enheten. begynner å blinke. Nå er kortleseren i sammenkoblingsmodus.
Página 20
Den samme koden vises – Slå på Bluetooth. på kortleseren. – Vent til ”iZettle ###” vises, og trykk på – Bekreft på begge enheter for å koble dem navnet for å koble til. sammen. – Åpne iZettle-appen og vent (inntil 15 (### er de siste tre tallene i kortleserens serienummer sekunder) til enhetene er sammenkoblet.
Página 21
– Hvis batteriet er veldig svakt: Koble kort- leseren til en datamaskin/et vegguttak, Mer informasjon: slå den av ved å trykke på strømknappen izettle.com/help og la den lades en stund før du slår den på igjen.
Página 22
Kom i gang med din Kortlæser Pro Åbning til magnetstribe Tænd/sluk-knap Åbning til chipkort Annullér Slet Opladningsindikator Opladningsport Batteristatus Bluetooth aktiveret Batteriet oplader Bluetooth-parring Batteriet er fuldt opladet Genstarter kortlæseren Batteriniveauet er lavt...
Página 23
Velkommen! – Tryk på OK-knappen , og hold den inde. – Tænd for kortlæseren ved at trykke på den lille, sorte tænd/sluk-knap på Slip den efter 5 sekunder, når Bluetooth- enhedens venstre side. symbolet begynder at blinke. Kortlæseren er nu klar til parring. (Det tager op til 45 sekunder for kortlæseren at starte) Bemærk: Lad kortlæseren oplade i 3 timer, før du tager den i brug første gang.
Página 24
– Bekræft på begge enheder for at parre dem. – Tryk på ”iZettle ###”, når det vises, for at oprette forbindelse. – Åbn iZettle-appen, og vent (op til 15 sek.), indtil enhederne er blevet parret. Du er (### er de sidste tre cifre i kortlæserens færdig, når kortlæseren viser ”Indsæt kort/...
Página 25
Væk den ved at trykke let på en af (dvaletilstand: 5 dage). knapperne. – Hvis batteriniveauet er meget lavt: Slut Yderligere oplysninger: kortlæseren til en computer/stikkontakt, izettle.com/help sluk ved at trykke på tænd/sluk-knappen, og lad den oplade et stykke tid, før du tænder igen.
Página 26
Pro-kortinlukija käytön aloittaminen Magneettinauhan lukija Virtapainike Sirukortin lukuaukko Peruuta Pyyhi Latauksen merkkivalo Latausportti Akun tila Bluetooth on käytössä Akku latautuu Bluetooth-parin muodostus käynnissä Akku on latautunut täyteen Kortinlukija käynnistyy uudelleen Akun varaustaso kriittisen alhainen...
Página 27
Tervetuloa! – Paina OK-painiketta pitkään. Vapauta – Kytke virta kortinlukijaan painamalla laitteen se viiden sekunnin kuluttua, kun Bluetooth- vasemmalla sivulla olevaa pientä, mustaa merkki alkaa vilkkua. Kortinlukija on nyt virtapainiketta. laiteparin muodostustilassa. (Laitteen käynnistyminen voi kestää jopa 45 sekuntia.) Huom: Lataa kortinlukijaa kolme tun- tia ennen ensimmäistä...
Página 28
Saman koodin pitäisi – Laita Bluetooth päälle. näkyä myös kortinlukijassa. – Vahvista parin muodostus kummassakin – Odota kunnes “iZettle ###” näkyy ja laitteessa. muodosta pari napauttamalla sitä. – Avaa iZettle-sovellus ja odota (enintään (### ovat kortinlukijan sarjanumeron [S/N] kolme vii- 15 sekuntia), että...
Página 29
(lepotilassa 5 päivää). kevyesti mitä tahansa painiketta. – Jos akun varaustaso on hyvin alhainen: Lisätietoja on osoitteessa: Kytke kortinlukija tietokoneeseen tai izettle.com/help pistorasiaan, sammuta se painamalla virtapainiketta ja anna laitteen sitten latautua jonkin aikaa, ennen kuin kytket virran uudelleen päälle.
Página 30
Aan de slag met je Kaartlezer Pro Sleuf voor magneetstrip Aan/uit-knop Insteekgleuf voor chipkaart Annuleren Wissen Laadindicator Laadcontact Batterijstatus Bluetooth actief Batterij wordt geladen Bluetooth bezig te koppelen Batterij volledig opgeladen Kaartlezer wordt opnieuw gestart Batterij kritiek laag...
Página 31
Welkom! – Druk op de OK-knop en houd deze – Zet de kaartlezer aan door op de kleine, zwarte aan/uit-knop aan de ingedrukt. Laat na 5 seconden los wanneer linkerkant van het apparaat te drukken. het Bluetooth-symbool begint te knipperen.
Página 32
(De ### zijn de laatste 3 cijfers van het – Open de iZettle-app en wacht (tot 15 sec.) serienummer van de kaartlezer [S/N], tot de apparaten verbonden zijn. Wanneer dit staat op de achterkant van het apparaat.) op de lezer “Kaart insteken/doorhalen”...
– Als de batterij bijna leeg is: Sluit de lezer Voor meer informatie: aan op een computer/stopcontact en zet izettle.com/help hem uit door op de aan/uit-knop te drukken. Laad de lezer enige tijd op voordat je hem weer aanzet.
Página 34
Commencer à utiliser votre lecteur de carte Pro Fente pour carte à bande magnétique Bouton marche/arrêt Fente pour carte à puce Annuler Effacer Témoin de charge Connecteur d’alimentation État de la batterie Bluetooth actif Batterie en charge Établissement de la connexion Bluetooth Batterie chargée...
Página 35
Bienvenue! Attention: Avant la première utilisation, – Maintenez le bouton OK enfoncé chargez votre lecteur de carte pendant pendant 5 secondes, jusqu’à ce que le 3 heures. symbole Bluetooth clignote. Le lecteur – Pour allumer le lecteur, appuyez sur le établit alors la connexion Bluetooth.
Página 36
– Activez Bluetooth. s’affiche sur le lecteur de carte. – Confirmez l’opération sur chaque appareil – Attendez que “iZettle ###” s’affiche à l’écran et sélectionnez-le pour établir la connexion. pour établir la connexion. – Ouvrez l’application iZettle et patientez jusqu’à...
(en veille: 5 jours). bouton. – Si la batterie est très faible, branchez le lecteur à un ordinateur ou une prise Pour plus d’informations: izettle.com/help murale, éteignez-le à l’aide du bouton marche/arrêt et laissez-le charger quelques temps avant de l’allumer à nouveau.