Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Via Pradazzo, 6/b
40012 Calderara di Reno
Bologna - Italy
www.italeri.com
made in italy
Cargo Trailer
EN
This latest-generation semitrailer is representative of
much of Europe's on-road haulage vehicles. Featuring
an efficient braking system, side impact protection,
a considerable load capacity, these trailers are used
extensively and are produced by at least ten or so
specialised companies, which provide a comprehensive
range of variants to meet the specific needs of
individual customers.
IT
Questo semirimorchio dell'ultima generazione è
rappresentativo della realtà del trasporto su gomma in
Europa. Caratterizzato da un efficiente impianto frenante,
protezioni laterali anti intrusione in caso di incidente ed
elevata capacità di carico, questi rimorchi hanno avuto
una grande diffusione e sono prodotti da almeno una
decina di differenti grandi aziende specializzate, in
grado di offrire tutta una serie di varianti su richiesta del
singolo utilizzatore.
DE
Diese jüngste Sattelauflieger generation beweist
den neuesten Stand der Technik auf diesem
Gebiet. Das Modell ist mit einem effizienten
Bremssystem, sogenannten Schürzen und einem
Einbruchsschutzsystem
ausgestattet. „Semi-trailers" sind weit verbreitet und
werden von mindestens einem Dutzend verschiedener,
spezialisierter Firmen produziert, die eine breite
Pallette von Spezialversionen offerieren.
EN
ATTENTION - Useful advice!
Study the instructions carefully prior to assembly. Remove parts from frame with a sharp knife or a
pair of scissor and trim away excess plastic. Do not pull ol parts. Assemble the parts in numerical
sequence. Use plastlc cement ONLY and use cement sparingly to avoid damaging the model. Black
arrows indicate parts to be glued together. White arrows indicate on which frame the parts must be
assembled WITHOUT using cement. These letters (A -B - C...) indicate on which frame the parts will
be found. Paint small parts before detaching them from frame. Remove paint-where parts are to be
cemented. Crossed out parts must not be used.
ATTENZIONE - Consigli utlili!
IT
Prima di iniziare il montaggio studiare attentamente il disegno. Staccare con molta cura i pezzi dalle
stampate, usando un taglia-balsa oppure un paio di forbici e togliere con una piccola lima o con carta
vetro fine eventuali sbavature. Mai staccare i pezzl con le mani. Montarli seguendo l'ordine delle
numerazione delle tavole. Eliminare dalla stampata il numero del pezzo appena montato facendogli
sopra una croce. Le frecce nere indicano i pezzi da incollare, le frecce bianche indicano i pezzi da
montare senza colla. Usare solo colla per polistirolo. Le lettere (A - B - C...) ai lati dei numeri indicano
la stampata ove si trova il pezzo da montare. I pezzl sbarrati da una croce non sono da utilizzare.
ACHTUNG - Ein nützlicher Rat!
DE
Vor der Montage die Zeichnung aufmerksam studieren. Die einzeinen Montageteile mit einem Messer
oder einer Schere vom Spritzling sorfälling entfernen. Eventuelle Grate werden mit eicer Klinge oder
feinem Schmirgelpapier beseitigt. Keinesfalls die Montageteile mit den Händen entfernen. Bei der
Montage der Tafelnumerieung folgen. Pfeile zeigen die zu klebenden Teile während die weissen Pfeile
die ohne Leim zu montierenden Teile anzeigen. Bitte nur Plastikklebstoff verwenden. Die Buchstaben
(A - B - C...) neben den Nummeren zeigt,auf welchem Spritzling der zu montierende Tèil zu finden ist.
Die mit einem Kreuz markierten Teile sind nicht zu verwenden.
im
Fall
von
Unfällen
EN WARNING: Model for adult collector age 14 and over
IT
ATTENZIONE: Modello per collezionisti adulti di età superiore ai 14 anni
FR ATTENTION: Modèle pour modélistes de 14 ans et plus.
DE ACHTUNG: Modellbausatze Für Modellbauer über 14 Jahre.
NL WAARSCHWING: Geschikt voor 14 jaar en ouder.
ES ATENCION: Modelo para modelistas mayors de 14 anõs.
Conservare il presente
indirizzo per future
referenze
1:24
scale
FR
Cette dernière génération de semi-remorques est un
exemple de ce qui se fait de mieux en matière de
transport routier européen. Elle dispose d'un système
de freinage très efficace, de protections latérales
anti-encastrement en cas d'accident et d'une grande
capacité de charge. Ces semi-remorques utilisées
partout sont produites par une douzaine de compagnies
spécialisées avec de nombreuses variations.
ES
Este semiremolque de última generación representa la
realidad del transporte sobre pneumáticos en Europa,
caracterizados por un eficiente sistema de frenos,
protecciones laterales antirrobo en caso de accidentes
y elevada capacidad de carga. Estos remolques han
tenido una gran difusión y son fabricados por almenos
unas diez grandes compañías especializadas, que
pueden ofrecer variantes a pedido de cada usuario.
NL
De jongste generatie trailers is een afspiegeling
van de huidige stand van techniek bij het Europese
wegtransport. Deze trailer is voorzien van een efficient
remsysteem. Deze trailers worden zeer veel gebruikt en
worden door tenminste een half dozijn gespecialiseerde
fabrieken aangeboden in een grote verscheidenheid
aan uitvoeringen.
FR
ATTENTION - Conseils utiles!
Avant de commencer le montage, étudier attentivement le dessin. Détacher avec beacoup de soin les morceaux
des moules en usant un massicot ou bien un pair de cisaux et couper avec une petite lame avec de papier de
vitre fin ébarbagés eventuels. Jamais détacher les morceaux avec le mains Monter les en suivant l'ordre de la
numération des tables. Eliminer de la moule le numéro de la pièce qui vient d'être montée, en le biffant avec une
croix. Les fléches noires indiquent les pièces à coller, les fléches blanches indiquent les pièces à monter sans
colle. Employer seulement de la colle pour polystirol. Les lettres (A - B - C...) aux côtés des numéros indiquent la
moule où se trouve la pièces a monter. Les pièces marquèes par une croix ne sont pas a utiliser.
NL
OPGELET - Belangrijke bemerkingen!
Bestudeer zorgvuldig het montageplan voor het bouwen. Breek nooit onderdelen van het kader. Maak
ze los met een scherp mes of kleine nageltang. Verwijder daarna al het overtollige plastic en pas de
delen alvoorens te lijmen. Gebruik allen lijm voor plastic modellen. Werk zorgvuldig en spaarzaam, te-
veel Iijm zal uw model beschadigen. Zwarte pijlen duiden de te lijmen delen aan. Witte pijlen verwijzen
naar bewegende delen welke niet mogen worden gelijmd. Deze letters (A - B - C...) geven de kaders aan
waarin de onderdelen zich bevinden. Schilder de kleine onderdelen voor ze van het kader te snijden.
Verwijder de verf van de te lijmen opperviakten.
ES
ATENCION - Consejos útiles!
Estudiar las instrucciones cuidadosamente antes de comenzar el montaje. Separar las piezas de las
bandejas con un cuchillo afilado o un par de tijeras y retirar el exceso de plástico o rebada. No arrancar
las piezes. Montar las piezas en orden numérico. Utilizar SOLAMENTE pegamento para plástico y en
poca cantidad para evitar que se dane el modelo. Las flechas negras indican las piezas que se deben
pegar juntas. Las flechas blancas indican las piezas que deben ensamblarse SIN usar pegamento. Las
letras (A - B - C...) indican en que bándeja se encuentran las piezas. Pintar las piezas pequeñas antes
de separarlas de la bandeja. Retirar la pintura de los lugares por donde se deban pegar las piezas.
Retain this address
for future
reference
No 3885

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Italeri 3885

  • Página 1 Bologna - Italy indirizzo per future for future www.italeri.com referenze reference 1:24 No 3885 made in italy scale Cargo Trailer This latest-generation semitrailer is representative of Cette dernière génération de semi-remorques est un much of Europe’s on-road haulage vehicles. Featuring exemple de ce qui se fait de mieux en matière de...
  • Página 2 I numeri si riferiscono all’assortimento colori ITALERI ACRYLICPAINT The indicated colour numbers refer to the ITALERI ACRYLICPAINT Die angegebenen Farbnummern beziehen sich auf die ITALERI ACRYLICPAINT Les références indiquées concernent les peintures ITALERI ACRYLICPAINT loss ilver loss lack F.S. 17178 F.S.
  • Página 3 yres ENTFERNEN RETIRER SEPARARE Parts not for use Telle werden nicht verwendet Parti da non utilizzare Pièces à ne pas utiliser APRIRE I FORI DRILL HOLES DIE LOCHER AUSBOHREN OUVRIR LES TROUS PERFORAR LOS AQUJEROS BOOR GAATJES...
  • Página 6 lternative lternative...
  • Página 7 ecals lternative...
  • Página 8 DEFEKTE TEILE Negozio Grande Magazzino PIECES DEFECTEUSES Einzelhandel Andere PIEZAS DEFECTUOSAS Detaillant Grande Surface DEFECTE ONDERDELEN Detallista Gran Almacen Detailhandel Hypermarket ITALERI S.p.A. Via Pradazzo, 6/B 40012 - Calderara di Reno (BO) ITALY fax: 0039 51 726 459 e-mail: italeri@italeri.com www.italeri.com...

Este manual también es adecuado para:

510003885