Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Call Waiting ID with Options
Southwestern Bell
32-Channel 900 MHz
Cordless Telephone
TALK
DIAL
FORM
MENU
PROG
DEL
RE/PA
MEM
MUTE
CONNECT ALL
1
2
3
ABC
DEF
ASK TO HOLD
4
5
6
GHI
JKL
MNO
DROP & ANSWER
TELL BUSY
TO CALL NOTES®
8
9
7
PQRS
TUV
WXYZ
#
0
*
TONE
OPER
CHANNEL
FLASH
IN USE
CHARGE
PAGE
26963

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Southwestern Bell 26963

  • Página 1 26963 32-Channel 900 MHz Call Waiting ID with Options Cordless Telephone TALK DIAL FORM MENU PROG RE/PA MUTE CONNECT ALL IN USE ASK TO HOLD DROP & ANSWER TELL BUSY TO CALL NOTES® CHARGE PQRS WXYZ TONE OPER PAGE CHANNEL...
  • Página 2: Fcc Registration Information

    FCC R EGISTRATION NFORMATION Your telephone equipment is registered with the Federal Communications Commission and is in compliance with parts 15 and 68, FCC Rules and Regulations. 1 Notification to the Local Telephone Company On the bottom of this equipment is a label indicating, among other information, the FCC Registration number and Ringer Equivalence Number (REN) for the equipment.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ABLE OF ONTENTS FCC R ..2 ........... 18 EGISTRATION NFORMATION EMORY ... 18 .... 2 NTERFERENCE NFORMATION TORING A UMBER IN EMORY ... 2 EARING OMPATIBILITY NTERING SING THE ........5 ......19 NTRODUCTION UMBER ID ........5 ..20 ALLER HANGING A TORED...
  • Página 4 EADSET AND PERATION ) ........29 PTIONAL ONNECTING A HEADSET TO THE ........29 HANDSET ..... 29 ONNECTING THE ....30 ROUBLESHOOTING UIDE ..........33 ERVICE ...... 34 HANGING THE ATTERY ..34 ATTERY AFETY RECAUTIONS ..........35 NDEX ....37 CCESSORY RDER...
  • Página 5: Introduction

    NTRODUCTION Your 900 MHz Cordless Telephone is designed to give you flexibility in use and high quality performance. To get the most from your new cordless telephone, we suggest that you take a few minutes right now to read through this instruction manual. IMPORTANT: Because cordless phones operate on electricity, you should have at least one phone in your home that is not cordless, in case the power in your home goes out.
  • Página 6: Getting Started

    ETTING TARTED Make sure your package includes the items shown here. AC power supply TALK DIAL FORM MENU PROG RE/PA MUTE IN USE IN USE CONNECT ALL 1 2 3 CHARGE ASK TO HOLD VOICE MAIL DROP & ANSWER TELL BUSY TO CALL NOTES®...
  • Página 7: Installation

    NSTALLATION ESKTOP NSTALLATION 1. Make sure mounting bracket is securely fastened. 2. Set RINGER switch (on the handset) to ON. 3. Plug the power supply cord into the POWER 9V DC jack on the base and into an AC outlet. 4.
  • Página 8: Wall Mount Installation

    OUNT NSTALLATION Because it is necessary to charge the handset for 12 hours prior to connecting the phone for use the first time, it is better to leave the unit on a flat surface during initial charge before attempting to hang it on the wall.
  • Página 9 5. Remove the mounting bracket. Rotate it so that the bottom of the phone is flat. Reattach the mounting bracket by inserting the tabs into the slots on the top of the unit first, and then snapping the bottom tabs into place.
  • Página 10: Setup

    ETUP ETTING THE IMPORTANT: For proper Caller ID operation, you must enter your area code. 1. Make sure the phone is OFF. 2. Press the PROG button. ENTER AREA CODE shows on the display. 3. Enter your 3-digit area code using the number keys.
  • Página 11: Tone /Pulse Dialing

    ULSE IALING This adjustment allows you to select tone (touch-tone) or pulse (rotary) mode dialing. The phone is automati- cally set for touch-tone use. 1. Make sure the phone is OFF. 2. Press and release the PROG button until TONE MODE shows on the display.
  • Página 12: Etting The

    ETTING THE INGER OUND 1. Make sure the phone is OFF. 2. Press and release PROG/MUTE until RINGER SETTING shows on the display. 3. Press 1 or 2 for the different ringer sounds. 4. Press PROG/MUTE to confirm. NOTE: You can exit the Program mode at any time by pressing PROG/MUTE.
  • Página 13: Cordless Phone Basics

    ORDLESS HONE ASICS Allow the phone to charge for 12 hours before using the first time. If you don't charge the phone properly when you first set up the phone, performance of the battery will be compromised. AKING A The only two things you need to know to make a call are: TALK •...
  • Página 14: Receiving A Call

    ECEIVING A To answer a call, pick up the handset and press the TALK button. LASH Use the FLASH button to activate custom calling services such as call waiting or call transfer, which are available through your local phone company. TALK button IMPORTANT: If you press the...
  • Página 15: Channel Button

    HANNEL UTTON If you ever experience any interference or don’t have clear voice quality, press the CHANNEL button on the handset to advance to another channel. INGER The handset RINGER switch can be set to ON or OFF. If the switch is off, the unit will not ring.
  • Página 16: Temporary Tone

    EMPORARY This feature enables pulse (rotary) service phone users to access touch-tone services offered by banks, credit card companies, etc., by pressing the TONE button to temporarily make the phone touch- tone compatible. To get information about your bank account, for example, you would: 1.
  • Página 17: Paging The Handset

    AGING THE ANDSET Press the PAGE button on the base to locate a misplaced handset. When you press the PAGE button, the handset beeps for 2 minutes. To stop IN USE IN USE paging, press PAGE again or press CHARGE TALK on the handset.
  • Página 18: Memory

    EMORY Store up to 9 numbers in memory for quick dialing. TORING A UMBER IN EMORY The phone must be OFF. 1. Press the MEM button. 2. Press any number key (1-9) to set that number location for future storage. 3.
  • Página 19: Entering Text Using The

    NTERING SING THE UMBER Use the numbered keys to enter text. Each key represents four characters, including the letters on the key faces. To select a character, press the appropriate key until that character appears in the highlighted space of the display. When you have found the desired character, press FORM to select it and to advance the cursor to the next...
  • Página 20: Changing A Storedn

    HANGING A TORED UMBER Use the same procedure to change a stored number as you do to store a number— you're just replacing the current information with new information. TORING A AUSE IN EMORY Use the RE/PA button to insert a delay into a dialing sequence which you are entering into the memory (for example, when you must dial 9...
  • Página 21: Eceiving And Storing

    ID O ALLER PERATION Your phone receives and displays information transmitted by your local phone company. This information may include the date, time, and caller's phone number, or the date, time, and the caller's name and phone number. ECEIVING AND TORING ALLS When you receive a call, the...
  • Página 22: Eleting The Current

    The Caller ID memory holds 40 names and numbers. When the memory is full, only the most recent calls are stored. The oldest number stored in the memory is deleted to make room for the number of the newest call, which will be designated as call number 40 in the Caller ID display.
  • Página 23: Hanging The Number

    ELETING ECORDS 1. Press and hold DEL. The display shows DELETE ALL? 2. Press DEL again to erase all records. IALING A ALLER UMBER When the stored number is displayed, you may dial it by pressing the DIAL button. HANGING THE UMBER REVIEW TALK...
  • Página 24: Aller Id Display

    1. Use the CID REVIEW buttons to scroll to the number you want to call back. • If the number will not dial as shown, press the FORM button. Repeat if necessary, until the correct number of digits are DIAL shown.
  • Página 25: All

    ID O AITING PTIONS When a call beeps in, you can press the menu button to review the Caller ID Options menu instead of simply taking the call by pressing the FLASH button. When the menu is displayed, you can choose from the following options: ®...
  • Página 26: Drop & Answer

    & A NSWER Press 7 to disconnect your current call and accept the waiting call. You can also press FLASH and wait 10 seconds for the Call Waiting ID with Options menu to be displayed. Then make your selection. NSWER Press 1 to put your current call on hold and connect to the waiting call.
  • Página 27: Connect All

    ONNECT Press 3 to join the waiting party onto the existing connection between you and your current call. You can also press FLASH and wait 10 seconds for the Call Waiting ID with Options menu to be displayed. Then make your selection. PTIONS ETURN Press 1 to alternate between the...
  • Página 28: Drop

    Press 7 to connect to the held call and disconnect the current call. You can also press FLASH and wait 10 seconds for the Call Waiting ID with Options menu to be displayed. Then make your selection. ONFERENCE PTIONS IRST Press 5 to disconnect the current call when in conference.
  • Página 29: Headset And Belt

    EADSET AND PERATION PTIONAL Headset plug ONNECTING A HEADSET TO THE HANDSET HEADSET jack For hands free conversation, connect the headset (optional) to the HEADSET jack as shown. The handset receiver and microphone are disabled when the headset is connected. Adjust the headset to rest comfort- ably on top of your head and over your ear.
  • Página 30 ROUBLESHOOTING UIDE In case of difficulty, please check the following Troubleshooting Guide before seeking service. Problem Solution No dial tone • Check installation: — Is the base power cord connected to a working outlet? — Is the IN USE light on? —...
  • Página 31 Problem Solution Handset does not ring • Make sure the RINGER switch on the handset is turned to ON. • You may have too many extension phones on your line. Try unplugging some phones. • See solutions for “No dial tone.” Cannot hear phone •...
  • Página 32 Problem Solution Phone displays • Place handset in base for 10 seconds to reset the RECHARGE phone. If that doesn’t work, charge battery for 12 hours. Memory Dialing • Did you program the memory location keys doesn’t work correctly? • Did you follow proper dialing sequence? •...
  • Página 33 ERVICE The FCC requires this product to be serviced only by the manufacturer or its authorized service agents. In accordance with FCC requirements, changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate this product.
  • Página 34: Changing The Battery

    HANGING THE ATTERY Make sure the telephone is OFF before you replace battery. 1. Remove the battery compartment door. 2. Disconnect the cord attached to the battery pack and remove the battery pack from the handset. 3. Insert the new battery pack and connect the cord into the jack inside the handset.
  • Página 35 NDEX Accessory Order Form 37 Entering Text Using the Number Keys 19 Answer 26 Ask to Hold 26 FCC Registration Information 2 Flash 14 Battery Safety Precautions 34 Before You Begin 6 Getting Started 6 Call Waiting 5 Headset and Belt Clip Operation Call Waiting ID 5 (Optional) 29 Call Waiting ID Options 5, 25...
  • Página 36 Setting the Area Code 10 Setting the Ringer Sound 12 Voice Messaging 5, 17 Setup 10 Volume 14 Storing a Number in Memory 18 Storing a Pause in Memory 20 Wall Mount Installation 8 Tell Busy 25 Temporary Tone 16 To Call Notes®...
  • Página 38 Model 26963 15493150 (Rev. 1 E/S) 99-45 Printed in Thailand...
  • Página 39 26963 Teléfono Inalámbrico de 900 MHz con 32 Canales e Identificador de Llamada en Espera con Opciones (Call Waiting ID with Options) TALK DIAL FORM MENU PROG RE/PA MUTE CONNECT ALL IN USE ASK TO HOLD DROP & ANSWER TELL BUSY TO CALL NOTES®...
  • Página 40: Información Del Registro A La Fcc

    NFORMACIÓN EGISTRO A LA Su equipo telefónico de la ha sido registrado con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y está en acuerdo con las Partes 15 y 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC. Notificación a la Compañía Telefónica Local Al fondo de este equipo Ud.
  • Página 41 ABLA DE ONTENIDO ........14 NFORMACIÓN EGISTRO A LA OLUMEN FCC ........2 ......15 OTÓN DE ANALES ..2 ......... 15 NFORMACIÓN DE NTERFERENCIAS IMBRE ..2 ....... 15 OMPATIBILIDAD CON UDÍFONOS NMUDECEDOR ........5 ..16 NTRODUCCIÓN ROVISIONAL EMPORARIO ..
  • Página 42 ....28 DENTIFICADOR DE LAMADA EN SPERA ESCONECTAR RIMERO Ú ..... 28 PCIONES AITING ESCONECTAR AL LTIMO ) ......25 WITH PTIONS PERACIÓN DE LOS UDÍFONOS Y DEL ) . 29 RANSFERENCIA A CORREO DE VOZ ANCHO PARA INTURÓN PCIONAL ®) ....
  • Página 43: Introducción

    NTRODUCCIÓN Su Teléfono Inalámbrico de 900 MHz está diseñado para darle la mayor flexibilidad de uso y la más alta calidad de funcionamiento. Para aprovechar al máximo su nuevo teléfono, le sugerimos que se tome unos minutos ahora mismo para leer este manual de instrucciones. IMPORTANTE: Debido a que los teléfonos inalámbricos operan con electricidad, usted debe tener por lo menos un teléfono en casa que no sea inalámbrico, en caso de que haya un corte de corriente en su casa.
  • Página 44: Para Comenzar

    OMENZAR Asegúrese de que su empaque contenga los artículos ilustrados a continuación: Cable de corriente AC TALK DIAL FORM MENU PROG RE/PA MUTE IN USE IN USE CONNECT ALL 1 2 3 CHARGE ASK TO HOLD VOICE MAIL DROP & ANSWER TELL BUSY TO CALL NOTES®...
  • Página 45: Instalación

    NSTALACIÓN NSTALACIÓN SOBRE SCRITORIO O UPERFICIE LANA 1. Asegúrese de que la placa para montaje esté sujeta firmemente. 2. Programe el selector del timbre (“RINGER”) del auricular en posición de encendido (“ON”). 3. Conecte el cable de corriente al enchufe marcado “POWER 9V DC” en la base y a un enchufe de corriente AC.
  • Página 46: Instalación Sobre Pared

    NSTALACIÓN SOBRE ARED Debido a que es necesario cargar el auricular durante 12 horas antes de conectar el teléfono para usarlo por primera vez, es mejor dejar el aparato sobre una superficie plana durante la etapa de carga inicial antes de intentar colgarlo sobre la pared.
  • Página 47 5. Quite la placa de montaje de la pared. Gírela de manera que la parte de abajo del teléfono esté plana. Vuelva a colocar la placa para montaje introduciendo primero en las ranuras, las lengüetas de la parte superior de la unidad, y después introduciendo las lengüetas de abajo en su sitio.
  • Página 48: Programación

    ROGRAMACIÓN ROGRAMACIÓN DE LA LAVE DE IMPORTANTE: Para el funcionamiento adecuado del Caller ID, usted debe inscribir su clave de área. 1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF). 2. Oprima el botón “PROG” en la base hasta que la indicación “...
  • Página 49: Marcado Por Tono O

    ARCADO POR ONO O ISCO Este ajuste le permite seleccionar la manera de marcar, por tono (teclado) o disco (rotatorio). El teléfono está automáticamente programado para uso en modalidad de tono. ECLADO 1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF). 2.
  • Página 50: Para Programar Els

    ROGRAMAR EL ONIDO DEL IMBRE 1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF). 2. Oprima y suelte el botón “PROG/ MUTE” hasta que la indicación “ RINGER SETTING ” aparezca en la pantalla. 3. Oprima 1 o 2 para los diferentes sonidos del timbre.
  • Página 51: Para Ecibir Una

    PERACIÓN ÁSICA DEL ELÉFONO NALÁMBRICO Deje que el teléfono se cargue durante 12 horas antes de usarlo por primera vez. Si usted no carga el teléfono adecuadamente (du- rante 12 horas) cuando usted instala inicialmente su teléfono, la calidad del funcionamiento de la Botón batería podría deteriorarse.
  • Página 52: Lamada

    ECIBIR UNA LAMADA Para contestar una llamada, levante el auricular y oprima el botón “TALK”. OTÓN DE LASH Utilice el botón “FLASH” para activar los servicios telefónicos personalizados como el “call waiting” (llamada en espera) o “call Botón para transfer” (transferencia de hablar llamada), que son disponibles a “TALK”...
  • Página 53: Botón De Canales

    OTÓN DE ANALES Si usted experimenta cualquier interferencia o no tiene una calidad de voz clara, oprima el botón “CHANNEL” en el auricular para avanzar a otro canal. IMBRE El selector del timbre (“RINGER”) en el auricular puede estar activado (ON) o desactivado (OFF).
  • Página 54: Ono

    ROVISIONAL EMPORARIO Esta función le permite a los usuarios de servicio telefónico de disco (rotatorio), tener acceso a los servicios para marcar de teclado (touch-tone) que ofrecen los bancos, las compañías de tarjetas de crédito, etc. simplemente oprimiendo el botón “TONE” para hacer que el teléfono sea Botón para provisionalmente compatible con la...
  • Página 55: Ara Ocalizar El

    OCALIZAR EL URICULAR Oprima el botón “PAGE” en la base para localizar un auricular extraviado. Cuando usted oprime el botón “PAGE”, el auricular emite IN USE IN USE tonos continuos durante 2 minutos. CHARGE Para suspender el localizador, VOICE MAIL oprima nuevamente el botón PAGE “PAGE”...
  • Página 56: Memoria

    EMORIA Almacene hasta 9 en la memoria para marcado rápido. LMACENAR UN ÚMERO EN LA EMORIA El teléfono debe estar apagado (OFF). 1. Oprima el botón de memoria (“MEM”). 2. Oprima cualquier tecla numérica (1-9) para programar esa localización de memoria para almacenar a futuro.
  • Página 57: Para Inscribir Textou

    NSCRIBIR EXTO SANDO ECLAS UMÉRICAS Use las teclas numéricas para inscribir texto. Cada tecla representa 4 caracteres, incluyendo las letras en la cara de las teclas. Para seleccionar una letra, oprima la tecla apropiada hasta que esa letra aparezca en el espacio señalado en la pantalla.
  • Página 58: Para Cambiar Unn

    AMBIAR UN ÚMERO LMACENADO Use el mismo procedimiento para cambiar un número almacenado que el que usa para almacenar un número- usted está simplemente reemplazando el número telefónico con otro diferente. LMACENAR UNA AUSA EN EMORIA Use el botón “RE/PA” para introducir un retraso en la secuencia de marcado que usted está...
  • Página 59: Dentificador De

    PERACIÓN DEL DENTIFICADOR DE LAMADAS ALLER Su teléfono recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local. Esta información puede incluir el número telefónico, fecha y hora; o el nombre, número telefónico, fecha y hora. ECIBIR Y LMACENAR LAMADAS Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida por la compañía telefónica a su teléfono...
  • Página 60: Para Borrar Archivos

    La memoria del Identificador de Llamadas retiene 40 nombre y números. Cuando la memoria está llena, unicamente las llamadas más recientes se almacenan. El número más antiguo almacenado en la memoria se borra para liberar espacio y poder almacenar el número de la llamada más reciente, la cual será...
  • Página 61: Para Borrar Todos Los Archivos

    ORRAR ODOS LOS RCHIVOS 1. Oprima y sostenga el botón “DEL”. La pantalla le preguntará si borra todos los archivos (“ DELETE ALL? ”) 2. Oprima el botón “DEL” nuevamente para borrar todos los archivos. Botón para ARCAR UN ÚMERO revisar (“CID ALLER...
  • Página 62: Antalla Del

    1. Use los botones “CID REVIEW” para recorrer números hasta llegar al número al que usted quiere llamar. • Si el número no se puede marcar Botón como está mostrado, oprima el para botón “FORM.” Repita la marcar Botón para operación si fuera necesario, (“DIAL”) cambiar...
  • Página 63: Identificador De Llamada En

    DENTIFICADOR DE LAMADA EN SPERA CON PCIONES AITING WITH PTIONS Cuando una llamada emite un tono al entrar, usted puede oprimir el botón del menú para revisar las opciones del servicio de Llamada en Espera con Opciones en lugar de simplemente tomar la llamada, oprimiendo el botón “FLASH”.
  • Página 64: Colgar Y Contestar (Danswer )

    OLGAR Y ONTESTAR NSWER Oprima el 7 para desconectar su llamada actual y aceptar la llamada en espera. Usted puede también oprimir el botón “FLASH” y esperar 10 segundos a que aparezca el menú de funciones especiales de Llamada en Espera con Opciones. Usted puede entonces hacer su selección.
  • Página 65: Opciones Para Espera

    ONECTA A ODOS ONNECT Oprima el 3 para agregar la persona que está llamando a su conversación actual entre usted y la persona con la que estaba hablando originalmente. Usted puede también oprimir el botón “FLASH” y esperar 10 segundos a que aparezca el menú...
  • Página 66: Desconectar

    ESCONECTAR Oprima el 7 para conectarse con la llamada en espera y desconectar la llamada actual. Usted puede también oprimir el botón “FLASH” y esperar 10 segundos a que aparezca el menú de funciones especiales de Llamada en Espera con Opciones. Usted puede entonces hacer su selección.
  • Página 67: Operación De Los Audífonos Y Del Gancho Para Cinturón (Opcional )

    PERACIÓN DE LOS UDÍFONOS Y DEL ANCHO PARA INTURÓN PCIONAL ONECTAR UDÍFONOS Contacto de los Audífonos URICULAR Para tener manos libres durante la conversación, conecte los audífonos (opcional) al enchufe de audífonos (“HEADSET”) como se muestra en la ilustración. El recibidor y el micrófono del auricular se desactivan al conectar los audífonos.
  • Página 68: Olución De Roblemas

    OLUCIÓN DE ROBLEMAS En caso de experimentar dificultades, verifique la siguiente guía de Solución de Problemas antes de solicitar servicio de reparación. Problema Solución No hay tono de marcar • Cheque la instalación: — ¿Está el cable de la base conectado a un enchufe que sirve? —...
  • Página 69 Problema Solución El auricular no timbra • Asegúrese de que el selector de timbre (“RINGER”) en el auricular está encendido (ON). • Usted puede tener demasiadas extensiones de teléfono en su línea. Intente desconectar algunos teléfonos. • Vea las soluciones para “No hay tono de marcar” Usted no puede escuchar •...
  • Página 70 Problema Solución El teléfono indica • Coloque el auricular sobre la base durante 10 segundos “RECHARGE” para volver a programar el teléfono. Si eso no funciona, cargue la batería durante 12 horas. • La función para marcar ¿Programó correctamente las teclas de localización de desde la memoria no sirve memoria? •...
  • Página 71: Servicio

    ERVICIO La FCC requiere que este producto sea reparado unicamente por el fabricante o sus agentes de servicio autorizados. De acuerdo a los requerimientos de la FCC, cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante podrían resultar on la anulación de la autoridad del consumidor para operar este producto.
  • Página 72: Para Cambiar La Batería

    AMBIAR LA ATERÍA Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) antes de cambiar la batería. 1. Quite la puerta del compartimento de la batería. 2. Desconecte el cable que está sujeto al paquete de la batería y quite el paquete de la batería del auricular. 3.
  • Página 73 Í NDICE Antes de Comenzar 6 Llamada en Espera (Call Waiting) 5 Botón de Canales 15 Marcado por Tono o De Disco 11 Botón de Flash 14 Memoria 18 Mensaje de Voz 5, 17 Colgar y Contestar (Drop and Answer) 26 Ocupado (Tell Busy) 25 Compatibilidad con Audífonos 2 Opciones para Conferencia 28...
  • Página 74 Para Localizar el Auricular 17 Para Marcar un Número del Caller ID 23 Servicio 33 Para Programar el Sonido del Timbre 12 Sistema de Seguridad Digital: 6 Para Recibir una Llamada 14 Solución de Problemas 30 Para Recibir y Almacenar Llamadas 21 Para Volver a Marcar 13 Timbre 15 Pedir que Espere (Ask to Hold) 26...
  • Página 76 Modelo 26963 15493150 (Rev. 1 E/S) 99-45 Impreso en Tailandia...

Tabla de contenido