Descargar Imprimir esta página

Dynex DX-L24-10A Guía De Instalación Rápida página 2

Ocultar thumbs Ver también para DX-L24-10A:

Publicidad

Step 3 Connecting your devices • Étape 3 Connexion des périphériques • Paso 3 Conexión de los equipos
Connect your devices using the diagram below as a guide. Press INPUT on your remote control to switch between devices. / Connecter les périphériques en se référant au schéma ci-dessous. Utiliser la touche INPUT (Entrée)
de la télécommande pour alterner entre les périphériques. / Conecte sus equipos usando el diagrama a continuación como una guía. Presione INPUT (Entrar) en su control remoto para alternar entre los equipos.
PC audio/VGA input • Entrée PC audio/VGA • Entrada de audio de PC/VGA
Connect to a computer' s VGA and audio ports. / Connecter aux ports VGA et audio d'un
HDMI 1 input • Entrée HDMI 1 • Entrada HDMI 1
Connect a DVD player or set-top box with an HDMI port (audio cable not required). If using an
HDMI-to-DVI cable, or adapter, you must also connect an audio cable (HDMI 1 only). Additional
HDMI input is available on the side panel. / Connecter un lecteur DVD ou un décodeur avec
port HDMI (un câble audio n' e st pas nécessaire). En cas d'utilisation d'un câble HDMI vers DVI ou
d'un adaptateur, il est nécessaire de connecter également un câble audio (HDMI 1 uniquement)
Une entrée HDMI supplémentaire est disponible sur le panneau latéral. / Conecte un
reproductor de DVD o una caja decodificadora con un puerto de HDMI (no se necesita un cable
de audio). Si usa un cable HDMI a DVI, o un adaptador, tendrá que conectar un cable de audio
(HDMI 1 únicamente). Entrada de HDMI adicional en el panel lateral.
Digital output • Sortie numérique • Salida digital
Connect an audio receiver or home theater system. / Permet de connecter un récepteur audio ou
un système de cinéma maison. / Conecte un receptor de audio o un sistema de cine en casa.
S-Video input • Entrée S-Vidéo • Entrada de S-Video
Connect a DVD player, VCR, or other device with S-Video and L/R analog audio. When composite
and S-Video are connected at the same time, S-Video takes priority. / Connecter un lecteur DVD,
un magnétoscope ou un autre périphérique avec S-Vidéo et audio analogique G/D (L/R). Si la
vidéo composite et S-Vidéo sont connectés en même temps, S-Vidéo est / Conecte un
reproductor de DVD, VCR u otro equipo con S-Video y audio analógico Izquierdo/Derecho (L/R).
Si video compuesto y S-Video se conectan al mismo tiempo, S-Video tiene prioridad.prioritaire.
Antenna or coaxial cable input • Entrée antenne ou câble coaxial •
Entrada de antena o cable coaxial
Connect a digital or analog VHF/UHF antenna' s cable or coaxial cable to watch standard TV
programming. / Connecter un câble d'antenne VHF/UHF numérique ou analogique ou un câble
coaxial pour regarder des émissions télévisées standard. / Conecte un cable de antena VHF/UHF
digital o analógica o un cable coaxial para ver programación estándar de televisión.
Power jack • Prise d'alimentation • Toma de alimentación
Component video input • Entrée vidéo à composantes •
Entrada de video de componentes
Connect a DVD player, set-top box, or other device with component (YPbPr) video and L/R
analog audio. / Connecter un lecteur DVD, un décodeur câble ou un autre périphérique avec
vidéo à composantes (YPbPr) et audio analogique G/D (L/R). / Conecte un reproductor de DVD,
una caja decodificadora u otro dispositivo con video de componentes (YPbPr) y audio
Step 4 Connect power
Connect the AC power cord to
the power jack on the TV and
to a power outlet. Press POWER
on the side of your TV or on your
remote control to turn on the TV.
Étape 4 Connexion de
l'alimentation
Connecter le cordon c.a. à la prise d'alimentation du téléviseur et à la prise
secteur. Mettre le téléviseur en marche en appuyant sur la touche marche-
arrêt sur le côté du téléviseur ou POWER de la télécommande.
Paso 4 Conexión de la alimentación
Conecte un cable de corriente de CA a la toma de corriente en el televisor y al
tomacorriente de pared. Presione el botón de encendido en la parte lateral
de su televisor o POWER en su control remoto para encender el televisor.
© 2009 Best Buy Enterprise Services, Inc. All rights reserved. DYNEX is a trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc. Registered in some countries. All other products and brand names are trademarks of their respective owners.
Tous droits réservés. DYNEX est une marque de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.
Todos los derechos reservados. DYNEX es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc. registrada en algunos países. Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
ordinateur. / Conecte a los puertos de VGA y de audio de una computadora.
analógico Izquierdo/Derecho (L/R).
Step 5 Perform auto channel scan
Make sure that the cable or an antenna is connected, then refer to the User Guide to perform an auto channel
scan. If you connect a cable box to your TV, auto channel scan is not necessary. Press INPUT and select a
corresponding video input source through the Source List menu. If you are using an antenna for a standard or
HD TV signal, select AIR TV. If your cable is connected directly to the TV (using no tuner box), select CABLE TV.
Étape 5 Effectuer une recherche automatique de canaux
Vérifier que la TV câblée ou une antenne est connectée, puis voir le Guide de l'utilisateur pour savoir comment
effectuer une recherche automatique de canaux. En cas de connexion d'un décodeur câble au téléviseur, la
recherche automatique n' e st pas nécessaire. Appuyer sur INPUT (Entrée), puis sélectionner la source d' e ntrée
vidéo dans le menu de la liste des sources (Source List). En cas d'utilisation d'une antenne pour signal TV
standard ou HD, sélectionner AIR TV (Antenne). Si la TV câblée est connectée directement au téléviseur (sans
décodeur), sélectionner CABLE TV (TV câblée).
Paso 5 Ejecute una búsqueda automática de canales
Asegúrese de que la TV por cable o una antena esté conectada, luego refiérase a la Guía del usuario sobre cómo ejecutar una búsqueda automática de canales. Si conecte una
caja decodificadora a su televisor, la búsqueda automática de canales no es necesaria. Presione INPUT (Entrada) y seleccione la fuente de entrada de video correspondiente en
el menú de la lista de las fuentes (Source List). Si use una antena para una señal de TV estándar o de alta definición, seleccione AIR TV (Antena). Si su cable está conectado
directamente al televisor (sin usar una caja decodificadora), seleccione CABLE TV (TV por cable).
Audio output • Sortie audio • Salida de audio
Connect a stereo with L/R analog to listen to your TV over an external stereo or home theater system. / Connecter une
stéréo avec audio analogique G/D (L/R), pour écouter le son provenant du téléviseur à travers un périphérique stéréo
ou un système de cinéma maison. / Conecte un equipo de sonido estéreo con audio analógico izquierdo/derecho
(L/R), para escuchar el sonido de su televisor en un equipo estéreo externo o un sistema de cine en casa.
Composite/AV1 input • Entrée composite/AV1 • Entrada compuesta/AV1
Connect a DVD player, VCR, or other device with composite video and L/R analog audio. Additional composite/AV input on side
panel. When composite and S-Video are connected at the same time, S-Video takes priority. / Connecter un lecteur DVD, un
magnétoscope ou un autre périphérique avec vidéo composite et audio analogique G/D (L/R). Entrée composite/AV supplémentaire
sur le panneau latéral. Si la vidéo composite et S-Vidéo sont connectés en même temps, S-Vidéo est prioritaire. / Conecte un
reproductor de DVD, VCR u otro dispositivo con video compuesto y audio analógico Izquierdo/Derecho (L/R). Entrada compuesta/AV
adicional en el panel lateral. Si video compuesto y S-Video se conectan al mismo tiempo, S-Video tiene prioridad.
Composite/AV2 input
Entrée composite/AV2
Entrada compuesta/AV2
HDMI2 input
Entrée HDMI2
Entrada HDMI2
Service port, for software update only
Port de maintenance, pour la mise à
jour du logiciel uniquement
Puerto de mantenimiento, sólo para la
actualización de software
Do not use / Ne pas utiliser / No lo use
Headphones
Casque d'écoute
Auriculares
P
c i
u t
e r
TV
S
o
u
n
d
S
Closed Caption
Auto
Auto
C.C. Type
C.C. Setting
Antenna/Cable
Air
Auto Scan
Channel Scan
Scanning:
0
Add Channel
Edit Channel
0
Total
Found
Parental Controls
0
Analog Found
0
Digital Found
DTV Signal
Good
Start
Cancel
:
S
e
e l
t c
ENTER
: Operate
EXIT
:
B
a
k c
MENU
: Exit
e
t t
n i
g
0
%
09-0841

Publicidad

loading