Mobicool DC/AC Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para DC/AC:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 32

Enlaces rápidos

_Mobicool.book Seite 1 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10
DC/AC
Thermoelectric cooler
EN
Instruction Manual
Termoelektri cká lednice
CZ
Návod k obsluze
Glacière thermoélectrique
FR
Notice d'emploi
Nevera termoeléctrica
ES
Instrucciones de uso
Frigorifero termoelettrico
IT
Istruzioni per l'uso
Thermo-elektrische koelbox
NL
Gebruiksaanwijzingen
Termoelektrisk køleboks
DA
Betjeningsanvisning
Termoelektrisk kjøleboks
NO
Bruksanvisning
Termoelektrisk kylbox
SV
Bruksanvisning
Sähkökäyttöinen kylmälaukku
FI
Käyttöohjeet
3
12
22
32
42
52
62
71
80
89

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mobicool DC/AC

  • Página 1 _Mobicool.book Seite 1 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 DC/AC Thermoelectric cooler Instruction Manual Termoelektri cká lednice Návod k obsluze Glacière thermoélectrique Notice d’emploi Nevera termoeléctrica Instrucciones de uso Frigorifero termoelettrico Istruzioni per l’uso Thermo-elektrische koelbox Gebruiksaanwijzingen Termoelektrisk køleboks Betjeningsanvisning Termoelektrisk kjøleboks...
  • Página 2 _Mobicool.book Seite 2 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    _Mobicool.book Seite 3 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Notes on using the instruction manual Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is resold, this operating manual must be handed over to the purchaser along with it.
  • Página 4: Safety Instructions

    _Mobicool.book Seite 4 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Safety instructions Mobicool DC/AC NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the device. NOTE Supplementary information for operating the device. Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step.
  • Página 5: Operating The Device Safely

    _Mobicool.book Seite 5 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Safety instructions CAUTION! Disconnect the device from the mains – before cleaning and maintenance – after use Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers.
  • Página 6: Intended Use

    _Mobicool.book Seite 6 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Intended use Mobicool DC/AC Do not place the device near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.). Danger of overheating! Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that arises during operation does not build up.
  • Página 7: Technical Description

    _Mobicool.book Seite 7 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Technical description Technical description The cooler is portable. It can cool items and keep them cool or heat items and keep them warm (with the additional heating feature) to max. 65 °C.
  • Página 8: Operation

    _Mobicool.book Seite 8 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Operation Mobicool DC/AC Operation CAUTION! Health hazard! Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers. NOTE Before starting your new cooling device for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the chapter “Cleaning and mainte-...
  • Página 9 _Mobicool.book Seite 9 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Operation NOTE For coolers with fold in handles If the handle is folded back or if the cooler is being carried, the lid is locked. You can only open the lid when the handle is folded forwards.
  • Página 10: Cleaning And Maintenance

    _Mobicool.book Seite 10 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Cleaning and maintenance Mobicool DC/AC Connecting to the cigarette lighter NOTE If you connect the cooler to the cigarette lighter, remember that the ignition must be turned on to supply it with power.
  • Página 11: Disposal

    _Mobicool.book Seite 11 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Disposal Disposal Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the device, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
  • Página 12 _Mobicool.book Seite 12 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Před tím, než uvedete t oto zařízení do provozu si prosím pečlivě přečtěte t ento návod a řádně jej uschovejte . V případě předání zařízení jinému uživateli p ředejte prosím tento návod novému uživateli .
  • Página 13: Pokyny K Použití Návodu

    _Mobicool.book Seite 13 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC P okyny k použití návodu Pokyny k použití návodu V tomto návodu jsou použity následující symboly : N EBEZPEČÍ ! B ezpečnostní upozornění : Ne dodržení vede k úmrtí či těžkému úrazu .
  • Página 14: Ezpečnostní Upozornění

    _Mobicool.book Seite 14 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 B ezpečnostní upozornění Mobicool DC/AC B ezpečnostní upozornění Obecná bezpečnost N EBEZPEČÍ ! P ři : Při provozu se síťovým proudem bezpodmínečně spouštění dbejte , a by bylo napájení proudem zajištěno proudovým chráničem.
  • Página 15 _Mobicool.book Seite 15 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC B ezpečnostní upozornění V ÝSTRAHA ! Zařízení vypínejte pouze následujícím způsobem : – p omocí přívodního kabelu DC na palubní zásuvku (n apř . z apalovač cigaret ) ve vozidle –...
  • Página 16: Právné Použití

    _Mobicool.book Seite 16 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 S právné použití Mobicool DC/AC N ebezpečí přehřátí ! D bejte prosím na to , a by mohlo být teplo vytvořené při provozu d ostatečně odvedeno . Z ajistěte , a by zařízení stálo v dostatečné...
  • Página 17: Technic Ký Popis

    _Mobicool.book Seite 17 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC T echnický popis Technic ký popis C hladicí zařízení je vhodné k pojízdnému použití . V zařízení lze chladit zboží, popř. jej udržovat v chladu nebo (p ři doda t ečném vybavení funkcí „ ohřívání “) zboží...
  • Página 18: Bsluha

    _Mobicool.book Seite 18 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 O bsluha Mobicool DC/AC O bsluha P OZOR ! Z draví škodlivé ! P otraviny mohou být uskladněny pouze ve svém původním balení nebo v nádobách, které jsou k tomuto účelu určeny .
  • Página 19 _Mobicool.book Seite 19 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC O bsluha Použití chladicího zařízení V ÝSTRAHA ! N ebezpečí poškození ! D ávejte pozor , aby se v chladicím zařízení vyskytovaly pouze takové předměty , k teré lze chladit n ebo ohřívat (p ři doda t ečném vybavení...
  • Página 20: Ištění A Údržba

    _Mobicool.book Seite 20 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Č ištění a údržba Mobicool DC/AC P ři dodatečném vybavení funkcí „ABS“: V ypněte čidlo akumulátoru ( p o z i ce „OFF“), j e-li zařízení v provozu na střídavý proud .
  • Página 21: O Dstranění Závad

    _Mobicool.book Seite 21 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC O dstranění závad O dstranění závad Z ávada M ožné příčiny N ávrh řešení V aše zařízení V zásuvce DC U většiny vozidel musí být z apalovač nefunguje (Z ástrčka je (z apalovač...
  • Página 22: Remarques Concernant L'aPplication Des Instructions

    _Mobicool.book Seite 22 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Remarques concernant l’application des instructions Mobicool DC/AC Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
  • Página 23: Consignes De Sécurité

    _Mobicool.book Seite 23 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Consignes de sécurité ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements de l’appareil.
  • Página 24 _Mobicool.book Seite 24 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Consignes de sécurité Mobicool DC/AC Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants ! Placez et utilisez l’appareil hors de portée des enfants. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Página 25: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'aPpareil

    _Mobicool.book Seite 25 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Usage conforme Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l’appareil DANGER ! Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains nues. Cela est surtout valable en cas de fonctionnement sur secteur.
  • Página 26: Accessoires

    _Mobicool.book Seite 26 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Accessoires Mobicool DC/AC L'appareil est conçu pour fonctionner sur : une prise CC du réseau de bord de votre voiture (p. ex. allume-cigares), de votre bateau ou de votre camping-car (voir la tension indiquée sur la plaque signalétique)
  • Página 27: Utilisation

    _Mobicool.book Seite 27 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Utilisation Raccordement prioritaire Les appareils avec raccordement prioritaire disposent d'un bloc d'alimen- tation intégré. Ceci permet de passer directement en fonctionnement sur le secteur quand l'appareil est raccordé à un réseau alternatif 230 V, même si le câble de raccordement CC est encore branché.
  • Página 28: Comment Économiser De L'éNergie

    _Mobicool.book Seite 28 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Utilisation Mobicool DC/AC Comment économiser de l’énergie Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil. Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la glacière. Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire.
  • Página 29: Raccordement À Un Allume-Cigares

    _Mobicool.book Seite 29 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Utilisation Glacière sans équipement supplémentaire « Réchaud » Branchez le câble de raccordement correspondant (voir illustration) à la tension souhaitée. Pour l'équipement supplémentaire « ABS » : éteignez le protecteur de batterie (position «...
  • Página 30: Nettoyage Et Entretien

    _Mobicool.book Seite 30 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Nettoyage et entretien Mobicool DC/AC Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez à le mettre hors secteur. AVIS ! Risque d'endommagement ! Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas non plus dans l'eau.
  • Página 31: Retraitement

    _Mobicool.book Seite 31 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Retraitement Retraitement Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre appareil définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé...
  • Página 32 _Mobicool.book Seite 32 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Página 33: Indicaciones Para El Uso Del Manual De Instrucciones

    _Mobicool.book Seite 33 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Indicaciones para el uso del manual de instrucciones Indicaciones para el uso del manual de instrucciones En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes símbolos: ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones.
  • Página 34: Indicaciones De Seguridad

    _Mobicool.book Seite 34 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Indicaciones de seguridad Mobicool DC/AC Indicaciones de seguridad Seguridad general ¡PELIGRO! En embarcaciones: en caso de funcionamiento conectado a la red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté protegido con un interruptor diferencial.
  • Página 35: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    _Mobicool.book Seite 35 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Indicaciones de seguridad ¡AVISO! Conecte el aparato únicamente del siguiente modo: – conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en el vehículo (por ejemplo mechero del vehículo)
  • Página 36: Uso Adecuado

    _Mobicool.book Seite 36 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Uso adecuado Mobicool DC/AC ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el funcionamiento se puede desalojar adecuadamente. Asegúre- se de que el aparato guarda la suficiente distancia con las paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
  • Página 37: Descripción Técnica

    _Mobicool.book Seite 37 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Descripción técnica Descripción técnica La nevera está prevista para un uso portátil. Puede enfriar o mantener fríos los productos o (con el equipamiento adicional “Calentar”) calentarlos o mantenerlos calientes a un máx. de 65 °C.
  • Página 38: Manejo

    _Mobicool.book Seite 38 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Manejo Mobicool DC/AC Manejo ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. NOTA Por razones de higiene, debería limpiar la nevera nueva por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en...
  • Página 39: Utilizar La Nevera

    _Mobicool.book Seite 39 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Manejo Utilizar la nevera ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o productos que puedan enfriarse o (con el equipamiento adi- cional “Calentar”) calentarse a la temperatura seleccionada.
  • Página 40: Conectar Al Mechero Del Vehículo

    _Mobicool.book Seite 40 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Limpieza y mantenimiento Mobicool DC/AC Deslice el interruptor del panel de control a la posición “HOT” (calentar) o “COLD” (enfriar) para encender la nevera. Los indicadores de funcionamiento del panel de control indican el modo de funcionamiento: Indicación del modo de...
  • Página 41: Solución De Averías

    _Mobicool.book Seite 41 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Solución de averías Solución de averías Avería Posible causa Solución propuesta El aparato no funciona No hay tensión en la En la mayoría de los vehículos debe (está enchufado).
  • Página 42 _Mobicool.book Seite 42 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di rivendita dell’apparecchio consegnarlo al cliente successivo. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
  • Página 43: Indicazioni Per L'uSo Del Manuale Di Istruzioni

    _Mobicool.book Seite 43 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni Nel presente manuale di istruzioni sono impiegati i seguenti simboli: PERICOLO! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può...
  • Página 44: Indicazioni Di Sicurezza

    _Mobicool.book Seite 44 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Indicazioni di sicurezza Mobicool DC/AC Indicazioni di sicurezza Sicurezza generale PERICOLO! Per imbarcazioni: con il collegamento alla rete fare in modo che l’alimentazione elettrica sia sempre controllata da un interrutto- re differenziale.
  • Página 45: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'aPparecchio

    _Mobicool.book Seite 45 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Indicazioni di sicurezza AVVISO! Collegare l’apparecchio solo nel modo seguente: – con il cavo di allacciamento CC alla spina CC del veicolo (ad es. accendisigari) – oppure con il cavo di allacciamento da 230 V alla rete di...
  • Página 46: Uso Conforme Alla Destinazione

    _Mobicool.book Seite 46 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Uso conforme alla destinazione Mobicool DC/AC Pericolo di surriscaldamento! Assicurarsi che il calore generato durante il funzionamento sfiati sufficientemente. Assicurarsi che la distanza fra l'apparecchio e le pareti o altri oggetti sia tale che l'aria possa circolare libera- mente.
  • Página 47: Descrizione Tecnica

    _Mobicool.book Seite 47 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Descrizione tecnica Descrizione tecnica L'apparecchio è adatto per essere utilizzato anche come frigorifero portatile. Questo può raffreddare e mantenere freddi prodotti oppure (in presenza di equipaggiamento supplementare “Riscaldamento”) riscaldarli e mantener- li caldi fino a un max.
  • Página 48: Impiego

    _Mobicool.book Seite 48 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Impiego Mobicool DC/AC Impiego ATTENZIONE! Pericolo per la salute! I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni originali o in contenitori adeguati. NOTA Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigorifero, pulirne l’interno e l’esterno con un panno umido (vedi...
  • Página 49: Uso Del Frigorifero

    _Mobicool.book Seite 49 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Impiego Uso del frigorifero AVVISO! Pericolo di danni! Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti che possono essere raffreddati oppure (in presenza di equipaggiamento supplementare “Riscaldamento”) scaldati alla temperatura selezionata.
  • Página 50: Pulizia E Cura

    _Mobicool.book Seite 50 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Pulizia e cura Mobicool DC/AC Con equipaggiamento supplementare “ABS”: se l'apparecchio viene azionato con corrente alternata, spegnere il dispositivo di controllo automatico della batteria (posizione “OFF”). Per accendere il frigorifero, portare l'interruttore posto sul pannello di controllo nella posizione “HOT”...
  • Página 51: Eliminazione Dei Disturbi

    _Mobicool.book Seite 51 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Eliminazione dei disturbi Eliminazione dei disturbi Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione L'apparecchio non Nella presa CC (accendi- Nella maggior parte dei veicoli è funziona (la spina è sigari) del veicolo non c'è...
  • Página 52 _Mobicool.book Seite 52 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de koper. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt.
  • Página 53: Instructies Voor Het Gebruik Van De Handleiding

    _Mobicool.book Seite 53 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Instructies voor het gebruik van de handleiding Instructies voor het gebruik van de handleiding De volgende symbolen worden in deze gebruiksaanwijzing gebruikt: GEVAAR! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven leidt tot overlijden of ernstig letsel.
  • Página 54: Veiligheidsinstructies

    _Mobicool.book Seite 54 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Veiligheidsinstructies Mobicool DC/AC Veiligheidsinstructies Algemene veiligheid GEVAAR! Op boten: als uw toestel op het stroomnet is aangesloten, dient u er absoluut voor te zorgen dat de stroomtoevoer via een aardlekschakelaar beveiligd is.
  • Página 55: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    _Mobicool.book Seite 55 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Veiligheidsinstructies Vergelijk de spanning op het typeplaatje met de voorhanden energievoorziening. Het koeltoestel is niet geschikt voor het transport van bijtende of oplosmiddelhoudende stoffen. Trek de stekker nooit aan de aansluitkabel uit het stopcontact.
  • Página 56: Gebruik Volgens De Voorschriften

    _Mobicool.book Seite 56 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Gebruik volgens de voorschriften Mobicool DC/AC Gebruik volgens de voorschriften Het koeltoestel is geschikt voor het koelen van levensmiddelen. Met de extra functie „Verwarmen” kan het toestel ook verwarmen. Het toestel is bestemd voor het gebruik op: een DC-boordnetstopcontact van een auto (bijv.
  • Página 57: Technische Beschrijving

    _Mobicool.book Seite 57 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Technische beschrijving Technische beschrijving De koeltoestel is geschikt voor mobiel gebruik. De koelbox kan waren afkoelen resp. koel houden of (bij de extra functie „Verwarmen”) tot max. 65 °C verwarmen resp. warm houden.
  • Página 58: Bediening

    _Mobicool.book Seite 58 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Bediening Mobicool DC/AC Bediening VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezondheid! Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakkingen of geschikte bakken worden opgeslagen. INSTRUCTIE Voordat u het nieuwe koeltoestel in gebruik neemt, moet u het om hygiënische redenen van binnen en van buiten reinigen met...
  • Página 59: Koeltoestel Gebruiken

    _Mobicool.book Seite 59 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Bediening Koeltoestel gebruiken LET OP! Gevaar voor beschadiging! Zorg ervoor dat er alleen voorwerpen of waren in het koeltoestel zitten die op de gekozen temperatuur gekoeld of (bij de extra functie „Verwarmen”) verwarmd mogen worden.
  • Página 60: Aansluiten Op De Sigarettenaansteker

    _Mobicool.book Seite 60 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Reiniging en onderhoud Mobicool DC/AC Schuif de schakelaar op het bedieningspaneel in de stand „HOT” (verwarmen) of „COLD” (koelen) om het toestel in te schakelen. De bedrijfsindicaties op het bedieningspaneel geven de bedrijfsmodus...
  • Página 61: Verhelpen Van Storingen

    _Mobicool.book Seite 61 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Uw toestel functioneert Op het DC-stopcontact In de meeste voertuigen moet de niet (stekker zit in het...
  • Página 62 _Mobicool.book Seite 62 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til køberen, hvis du sælger apparatet. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening.
  • Página 63: Henvisninger Vedr. Brug Af Vejledningen

    _Mobicool.book Seite 63 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Henvisninger vedr. brug af vejledningen Henvisninger vedr. brug af vejledningen Følgende symboler anvendes i denne betjeningsvejledning: FARE! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse medfører død eller alvorlig kvæstelse. ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse.
  • Página 64: Sikkerhedshenvisninger

    _Mobicool.book Seite 64 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Sikkerhedshenvisninger Mobicool DC/AC Sikkerhedshenvisninger Generel sikkerhed FARE! Ved både: Sørg ved tilslutning til strømnettet ubetinget for, at strømforsyningen er sikret med en FI-afbryder. ADVARSEL! Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug.
  • Página 65: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    _Mobicool.book Seite 65 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Sikkerhedshenvisninger Sammenlign spændingsangivelsen på typeskiltet med energi- forsyningen, der er til rådighed. Køleapparatet er ikke egnet til transport af stoffer, der er ætsende eller indeholder opløsningsmidler. Træk aldrig stikket ud af stikdåsen med tilslutningskablet.
  • Página 66: Korrekt Brug

    _Mobicool.book Seite 66 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Korrekt brug Mobicool DC/AC Korrekt brug Køleapparatet egner sig til at afkøle levnedsmidler. Med ekstraudstyret „opvarmning“ kan apparatet også opvarme. Apparatet er beregnet til tilslutning til: en DC-stikdåse i ledningsnettet i en bil (f.eks. cigarettænder), båd eller autocamper (se spændingsangivelsen på...
  • Página 67: Betjening

    _Mobicool.book Seite 67 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Betjening Ekstraudstyr Dette apparat kan bestilles i forskellige udførelser. Udførelsen, som du erhverver, kan derfor have følgende ekstraudstyr: Opvarmning Indholdet af køleapparatet kan opvarmes til maks. 65 °C eller holdes varmt.
  • Página 68: Tips Til Energibesparelse

    _Mobicool.book Seite 68 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Betjening Mobicool DC/AC Tips til energibesparelse Vælg et anvendelsessted, der er godt ventileret og beskyttet mod sol. Lad først varm mad afkøle, før du holder den kold i apparatet. Åbn ikke køleapparatet hyppigere end nødvendigt.
  • Página 69: Tilslutning Til Cigarettænderen

    _Mobicool.book Seite 69 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Rengøring og vedligeholdelse Når du tager køleapparatet ud af drift, skal du trække tilslutningsstikket Køleapparat med ekstraudstyret „opvarmning“ Tilslut det pågældende tilslutningskabel (se figur) til den ønskede spænding. Med ekstraudstyret „ABS“: Sluk batteriovervågningen (positionen „OFF“), hvis apparatet tilsluttes til vekselspænding.
  • Página 70: Udbedring Af Fejl

    _Mobicool.book Seite 70 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Udbedring af fejl Mobicool DC/AC Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Apparatet fungerer ikke På DC-stikdåsen (cigarett- I de fleste køretøjer skal tændingen (stikket er sat i). ænder) i køretøjet er der være slået til, for at cigarettænderen...
  • Página 71 _Mobicool.book Seite 71 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk.
  • Página 72: Tips For Bruk Av Bruksanvisningen

    _Mobicool.book Seite 72 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Tips for bruk av bruksanvisningen Mobicool DC/AC Tips for bruk av bruksanvisningen Følgende symboler er benyttet i denne bruksanvisningen: FARE! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, fører det til død eller alvorlig skade.
  • Página 73: Sikkerhetsregler

    _Mobicool.book Seite 73 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Sikkerhetsregler Sikkerhetsregler Generell sikkerhet FARE! For båter: Ved nettdrift må apparatet være sikret via en jordfeil- bryter. ADVARSEL! Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader.
  • Página 74: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    _Mobicool.book Seite 74 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Sikkerhetsregler Mobicool DC/AC Sammenlign spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet med tilgjengelig strømtilførsel. Kjøleapparatet er ikke egnet for transport av etsende eller løse- middelholdige stoffer. Trekk aldri støpslet ut av stikkontakten etter ledningen. Hvis kjøleapparatet er plugget inn i DC-stikkontakten: Koble dette kjøleapparatet og andre forbrukere fra batteriet før du...
  • Página 75: Forskriftsmessig Bruk

    _Mobicool.book Seite 75 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Forskriftsmessig bruk Forskriftsmessig bruk Kjøleapparatet er beregnet på å kjøle ned opp næringsmidler. Med tilleggsutstyret «Oppvarming» kan apparatet også avgi varme. Apparatet er beregnet for drift på: et DC-uttak i en bil (f. eks. sigarettenneren), båten eller bobilen (se spen- ningsangivelse på...
  • Página 76: Betjening

    _Mobicool.book Seite 76 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Betjening Mobicool DC/AC Mulig ekstrautstyr Dette apparatet leveres i forskjellige utførelser. Utførelsen du har kjøpt, kan derfor ha følgende ekstrautstyr: Varming Innholdet i kjøleapparatet kan varmes opp til maks. 65 °C eller holdes varme.
  • Página 77: Tips For Energisparing

    _Mobicool.book Seite 77 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Betjening Tips for energisparing Velg et montasjested som har god ventilasjon og er beskyttet mot sol- stråling. Avkjøl varm mat før du plasserer den i apparatet for avkjøling. Ikke åpne kjøleapparatet lenger enn nødvendig.
  • Página 78: Tilkobling Til Sigarettenner

    _Mobicool.book Seite 78 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Rengjøring og stell Mobicool DC/AC Kjøleapparat med ekstrautstyret for varming Koble tilhørende tilkoblingskabelen (se figur) på ønsket spenning. Ved tilleggsutstyret «ABS»: Koble ut batterivakten (2, ) (stilling «OFF») når apparatet drivespå vekselspenning.
  • Página 79: Utbedring Av Feil

    _Mobicool.book Seite 79 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Utbedring av feil Utbedring av feil Feil Mulig årsak Forslag til løsning Apparatet fungerer ikke Det er ikke noen I de fleste kjøretøyer må tenningen (støpslet er plugget inn).
  • Página 80 _Mobicool.book Seite 80 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel.
  • Página 81: Information Om Anvisningen

    _Mobicool.book Seite 81 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Information om anvisningen Information om anvisningen Följande symboler används i bruksanvisningen: FARA! Observera: Beaktas anvisningen ej leder det till dödsfara eller svåra skador. VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador.
  • Página 82: Säkerhetsanvisningar

    _Mobicool.book Seite 82 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Säkerhetsanvisningar Mobicool DC/AC Säkerhetsanvisningar Allmän säkerhet FARA! För båtar: Se till att strömförsörjningen är säkrad med en jordfelsbrytare. VARNING! Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift. Reparationer på apparaten får endast utföras av behörigt fack- folk.
  • Página 83: Säkerhet Under Drift

    _Mobicool.book Seite 83 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Säkerhetsanvisningar Jämför spänningsangivelsen på typskylten med elförsörjningen på plats. kylapparaten är inte ämnad för transport av frätande ämnen och ämnen som innehåller lösningsmedel. Dra aldrig ut stickkontakten ur uttaget genom att dra i anslutningskabeln.
  • Página 84: Ändamålsenlig Användning

    _Mobicool.book Seite 84 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Ändamålsenlig användning Mobicool DC/AC Ändamålsenlig användning Apparaten är avsedd för kylning av livsmedel. Med extrautrustningen ”värme” kan apparaten även värma. Apparaten är avsedd för anslutning till: ett DC-uttag i bilar (t.ex. ett cigarettuttag), på båtar eller i husbilar (se spänningsuppgifterna på...
  • Página 85: Användning

    _Mobicool.book Seite 85 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Användning Tillgänglig extrautrustning Apparaten finnns i olika utföranden. Utförandet du har köpt kan ha följande extrautrustningar: Värme Innehållet i kylapparaten kan värmas upp/hållas varmt, maximal temperatur: 65 °C. Prioritetskoppling Apparaten med prioritetskoppling har en inbyggd nätdel.
  • Página 86: Tips För Energibesparing

    _Mobicool.book Seite 86 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Användning Mobicool DC/AC Tips för energibesparing Välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt solljus. Låt varm mat svalna innan den läggs in i kylboxen. Öppna inte kylboxen oftare än nödvändigt.
  • Página 87: Ansluta Till Cigarettändaren

    _Mobicool.book Seite 87 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Rengöring och skötsel Kylapparat med extrautrustningen ”värme” Anslut anslutningskabeln (se bilden) till önskad spänning. Vid extrautrustning ”ABS”: Stäng av batterivakten (position ”OFF”) om apparaten drivs med växelspänning. Ställ omkopplaren på kontrollpanelen på läget ”HOT” (värme) eller ”COLD”...
  • Página 88: Felsökning

    _Mobicool.book Seite 88 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Felsökning Mobicool DC/AC Felsökning Störning Möjlig orsak Lösning Apparaten fungerar inte Det finns ingen spänning På de flesta fordon finns det ingen (kontakten är insatt). i fordonets DC-uttag spänning i cigarettuttaget om tänd- (cigarettuttag).
  • Página 89: Neuvoja Käyttöohjeen Käyttämiseen

    _Mobicool.book Seite 89 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen Olkaa hyvä ja lukekaa tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säilyttäkää ohje hyvin. Siinä tapauksessa, että myytte laitteen eteenpäin, antakaa ohje tällöin edelleen ostajalle.
  • Página 90: Turvallisuusohjeet

    _Mobicool.book Seite 90 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Turvallisuusohjeet Mobicool DC/AC HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata lait- teen toimintaa. OHJE Laitteen käyttöä koskevia lisätietoja. Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta.
  • Página 91: Laitteen Käyttöturvallisuus

    _Mobicool.book Seite 91 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Turvallisuusohjeet HUOMIO! Irrota laite verkosta – ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa – jokaisen käytön jälkeen Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoitukseen sopivissa astioissa. HUOMAUTUS! Liittäkää laite vain seuraavalla tavalla: –...
  • Página 92: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    _Mobicool.book Seite 92 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Tarkoituksenmukainen käyttö Mobicool DC/AC Älkää asettako laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden (lämmitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne.) lähelle. Ylikuumenemisvaara! Huolehtikaa aina siitä, käytössä syntyvä lämpö saadaan johdettua riittävän hyvin pois. Huolehtikaa siitä, että laite on riittävän etäällä...
  • Página 93: Tekninen Kuvaus

    _Mobicool.book Seite 93 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Tekninen kuvaus Tekninen kuvaus Kylmälaukku sopii liikkuvaan käyttöön. Se voi jäähdyttää tuotteita tai pitää ne kylmänä tai (lisävarustuksella ”lämmitys”) lämmittää tuotteita kork. 65 °C ja pitää ne lämpiminä. Jäähdytys on kulumaton peltier-jäähdytys, jonka lämmönpoisto hoidetaan tuulettimella.
  • Página 94: Käyttö

    _Mobicool.book Seite 94 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Käyttö Mobicool DC/AC Käyttö HUOMIO! Terveysvaara! Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoi- tukseen sopivissa astioissa. OHJE Puhdistakaa uusi kylmälaite hygieenisistä syistä kostealla liinalla sisältä ja ulkoa ennen laitteen käyttöön ottamista (kts.
  • Página 95 _Mobicool.book Seite 95 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Käyttö OHJE kylmälaitteille, joissa on taitettava kahva Kansi on salvattu, kun kahva on käännetty taakse tai kylmälaitetta kannetaan. Voit avata kannen vain, kun kahva on käännettynä eteen. Aseta kylmälaite tukevalle alustalle.
  • Página 96: Liittäminen Savukkeensytyttimeen

    _Mobicool.book Seite 96 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Puhdistaminen ja hoito Mobicool DC/AC Liittäminen savukkeensytyttimeen OHJE Huomaa, että virran täytyy mahdollisesti olla virransyöttöä varten päällä, kun kylmälaite liitetään ajoneuvon savukkeensytyttimeen. Puhdistaminen ja hoito VAROITUS! Irrota laite verkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa.
  • Página 97: Hävittäminen

    _Mobicool.book Seite 97 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 Mobicool DC/AC Hävittäminen Hävittäminen Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät- teen joukkoon. Jos poistat laitteen lopullisesti käytöstä, ota selvää laitteen hävittä- mistä koskevista määräyksistä lähimmässä kierrätyskeskuksessa tai kauppiaasi luona. Tekniset tiedot...
  • Página 98 _Mobicool.book Seite 98 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10...
  • Página 99 _Mobicool.book Seite 99 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10...
  • Página 100 _Mobicool.book Seite 100 Freitag, 6. Mai 2011 10:44 10 www.mobicool.com...

Tabla de contenido