IT
- MONTAGGIO
m
Il montaggio o la rimozione deve
avvenire con posto esterno non ali-
mentato.
Togliere il tappo proteggi connettore
come evidenziato in figura 3 e 4.
Montare il modulo controllo accessi con
tastiera (DNA-DNA ME) o il modulo con-
trollo accessi con lettore RFID (DRFID)
posizionandoli come indicato in figura
3 o 4.
SMALTIMENTO
Assicurarsi che il materiale d'imballaggio non venga
disperso nell'ambiente, ma smaltito seguendo le norme
vigenti nel paese di utilizzo del prodotto.
Alla fine del ciclo di vita dell'apparecchio evitare che lo
stesso venga disperso nell'ambiente. Lo smaltimento
dell'apparecchiatura deve essere effettuato rispettando
le norme vigenti e privilegiando il riciclaggio delle sue
parti costituenti. Sui componenti, per cui è previsto lo
smaltimento con riciclaggio, sono riportati il simbolo e la
sigla del materiale.
DISPOSAL
Do not litter the environment with packing material:
make sure it is disposed of according to the regulations in
force in the country where the product is used.
When the equipment reaches the end of its life cycle, take
measures to ensure it is not discarded in the environment.
The equipment must be disposed of in compliance with
the regulations in force, recycling its component parts
wherever possible.
Components that qualify as recyclable waste feature the
relevant symbol and the material's abbreviation.
ENTSORGUNG
Vergewissern Sie sich, dass das Verpackungsmaterial ge-
mäß den Vorschriften des Bestimmungslandes ordungs-
gemäß und umweltgerecht entsorgt wird.
Das nicht mehr benutzbare Gerät ist umweltgerecht zu
EN
- INSTALLATION
m
Assembly and removal must take
place when the entry panel is not po-
wered.
Remove the connector protection plug
as highlighted in figure 3 and 4.
Install access control module with key-
board (DNA-DNA ME) or the access con-
trol module with RFID reader (DRIF) pla-
3
cing them as indicated in figure 3 or 4.
DE
- MONTAGE
m
Bei der Montage oder dem Entfer-
nen darf an der Auflenstation kein
Strom anliegen.
Wie in den Abbildungen 3 und 4gezeigt,
die Schutzkappe des Leiters entfernen.
Das vorhandene Zutrittskontrollmodul
mit Tastatur (DNA-DNA ME) oder Zu-
trittskontrollmodul mit Lesegerät RFID
(DRFID) wie in Abbildung 3 oder 4 ge-
4
zeigt, montieren.
FR
- MONTAGE
m
Il faut effectuer le montage ou le
retrait avec le poste extérieur non
alimenté.
Retirer le bouchon de protection du
connecteur comme mis en évidence
aux figures 3 et 4. Monter les module
contrôle accès avec clavier (DNA-DNA
ME) ou module contrôle accès avec
lecteur RFID (DRFID) en les positionnant
comme indiqué aux figures 3 ou 4.
entsorgen. Die Entsorgung hat den geltenden Vorschrif-
ten zu entsprechen und vorzugsweise das Recycling der
Geräteteile vorzusehen.Die wiederverwertbaren Geräte-
teile sind mit einem Materialsy.
ELIMINATION
S'assurer que le matériel d' e mballage n' e st pas abandon-
né dans la nature et qu'il est éliminé conformément aux
normes en vigueur dans le pays d'utilisation du produit.
À la fin du cycle de vie de l'appareil, faire en sorte qu'il ne
soit pas abandonné dans la nature.
L'appareil doit être éliminé conformément aux normes
en vigueur et en privilégiant le recyclage de ses pièces.
Le symbole et le sigle du matériau sont indiqués sur les
pièces pour lesquelles le recyclage est prévu. mbol und
–zeichen versehen.
ELIMINACION
Comprobar que no se tire al medioambiente el material
de embalaje, sino que sea eliminado conforme a las
normas vigentes en el país donde se utilice el producto.
Al final del ciclo de vida del aparato evítese que éste sea
tirado al medioambiente.
La eliminación del aparato debe efectuarse conforme
a las normas vigentes y privilegiando el reciclaje de sus
partes componentes.En los componentes, para los cuales
está prevista la eliminación con reciclaje, se indican el
símbolo y la sigla del material.
ES
- MONTAJE
m
El montaje o la eliminación deben
tener lugar en un puesto externo no
alimentado.
Quite el tapón de protección del conec-
tor como se muestra en las figuras 3 y 4.
Monte los módulo de control de ac-
cesos con teclado (DNA-DNA ME) o el
módulo de control de accesos con lec-
tor RFID (DRFID) colocándolos como se
indica en la figura 3 o 4.
PT
- MONTAGEM
m
A montagem ou a remoção deve
ser feita com a placa botoneira não
alimentada.
Remova a tampa de protecção do co-
nector, como ilustrado na figura 3 e 4 .
Monte módulo controlo acessos com
teclado (DNA-DNA ME) ou o módulo
controlo acessos com leitor RFID (DR-
FID) posicionando-os como ilustrado na
figura 3 ou 4.
RU
- УСТАНОВКА
m
Установка и демонтаж должны
проводится только при выключен-
ной панели.
Снимите прорезиненную заглушку
разъема как показано на рис. 3 и 4.
Установите клавиатуру (DNA-DNA ME)
или считыватель (DRIF) в соответствии
с рис. 3 или 4.
ELIMINAÇÃO
Assegurar-se que o material da embalagem não seja dis-
perso no ambiente, mas eliminado seguindo as normas
vigentes no país de utilização do produto.
Ao fim do ciclo de vida do aparelho evitar que o mesmo
seja disperso no ambiente.
A eliminação da aparelhagem deve ser efectuada respei-
tando as normas vigentes e privilegiando a reciclagem
das suas partes constituintes.
Sobre os componentes, para os quais é previsto o escoa-
mento com reciclagem, estão reproduzidos o símbolo e
a sigla do material.
УТИЛИЗАЦИЯ
Не загрязняйте окружающую среду упаковочным
материалом: убедитесь, что утилизация выполне-
на в соответствии с нормативами, действующими
в стране использования продукта.
По окончании срока службы оборудования утилизи-
руйте его надлежащим образом.
Оборудование следует утилизировать в соответствии
с действующими нормативами, по возможности
используя повторную переработку составных частей.
Компоненты, подлежащие повторной переработке,
имеют соответствующий символ и аббревиатуру
материала.