Ventilatore a cavalletta Istruzioni per l’uso Standing Fan Instruction Manual Stojący wentylator Instrukcja obsługi/Gwarancja Felállítható ventilátor Használati utasítás Напольний вентилятор Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации Вентилятор на стойке مروحة مثب َّتة على عمود دليل التعليمات STANDVENTILATOR VL 5527 MS N...
Página 2
Inhalt Deutsch English Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite 3 Overview of the Components .........Page 3 Bedienungsanleitung ............Seite 4 Instruction Manual..............Page 25 Technische Daten ............... Seite 7 Technical Data ..............Page 28 Garantie ................Seite 7 Disposal ................Page 28 Entsorgung ................
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen Przegląd elementów obsługi Liste des différents éléments de commande A kezelőelemek áttekintése Огляд елементів управління Indicación de los elementos de manejo Обзор деталей прибора Elementi di comando Overview of the Components مكان عناصر التحكم...
Deutsch Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf Symbole in dieser Bedienungsanleitung keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern.
Deutsch • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kunden- dienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleich- wertiges Kabel ersetzen lassen. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wis- sen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die...
Página 6
Deutsch 4. Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transportschä- HINWEIS: den, um Gefährdungen zu vermeiden. Beachten Sie, dass die Löcher am Gitterrand für die Befestigungsschraube im vorderen und hinteren HINWEIS: Schutzgitter übereinander stehen. Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste befinden.
Página 7
1. Schalten Sie das Gerät aus. Hiermit erklärt die Firma Elektro-technische Vertriebsgesell- 2. Drücken Sie den Einstellknopf ein. schaft, dass sich das Gerät VL 5527 MS N in Übereinstimmung HINWEIS: mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Das Gerät schwenkt selbständig im Bereich von ca.
Página 8
Deutsch Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Entsorgung Internet-Serviceportal zur Verfügung. Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ www.sli24.de Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem...
Nederlands Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet ge- Bedankt voor het uitkiezen van ons product. We hopen dat u schikt voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat veel plezier van het toestel heeft. niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestra- len, vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en Symbolen in deze bedieningshandleiding scherpe randen.
Nederlands • Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een ge- autoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalificeerde persoon vervangen door een soort- gelijke kabel. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, indien deze onder toezicht staan van een volwassene of zijn geïnstrueerd over het veilig gebruiken van het apparaat en begrijpen welke gevaren...
Nederlands 12. Bevestig het voorste beschermingsrooster door de haak OPMERKING: met de moer aan het achterste beschermingsrooster te Er kunnen nog productieresten aan het apparaat zitten. Wij hangen. adviseren, de behuizing even met een vochtige doek af te vegen. OPMERKING: Zorg ervoor dat beide gaten op de roosterrand- bevestigingsschroef in de voorste en achterste bescher- Montage-instructies...
Página 12
• Bewaar het apparaat op een goed geventileerde en droge plaats, en buiten het bereik van kinderen. Technische gegevens Model: ................VL 5527 MS N Spanningstoevoer: ..........220-240 V, 50 Hz Opgenomen vermogen: ............50 W Beschermingsklasse:.................I Nettogewicht: ................6,2 kg...
Français Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez espérons qu’il vous apportera satisfaction. pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité...
Français • Ne r éparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un tech- nicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites rem- placer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service aprèsvente ou toute personne de qualification similaire. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des personnes présentant des capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances si elles bénéficient d’une surveillance ou d’ins-...
Français 4. Pour prévenir les risques, vérifiez que l’appareil n’a pas NOTE : été endommagé pendant le transport. Assurez-vous que les alésages sur les bords de la grille pour les vis de fixation de la grille avant et arrière soient NOTE : placés l’un au dessus de l’autre.
• Rangez toujours l’appareil hors de portée des enfants, dans un endroit sec et bien aéré. Données techniques Modèle : ..............VL 5527 MS N Alimentation : ............220-240 V, 50 Hz Consommation : ...............50 W Classe de protection :...............I Poids net : ................6,2 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications...
Español Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute profesional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al ca- con el uso de este aparato. lor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos Símbolos en este manual de instrucciones...
Español • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un estableci- miento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabrican- te, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualificada. • Este aparato puede ser usado por niños de más de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o menta- les reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma...
Español Instrucciones de montaje Ubicación Como ubicación se apropia una superficie antideslizante y El dispositivo debe montarse por completo antes del primer plana. uso. Puesta en marcha AVISO: Riesgo de heridas. Los bordes del propulsor están afilados. Tenga cuidado Conexión eléctrica durante el montaje.
• Guarde siempre el aparato fuera del alcance de los niños en un lugar seco y bien ventilado. Datos técnicos Modelo: ..............VL 5527 MS N Suministro de tensión: ..........220-240 V, 50 Hz Consumo de energía: ..............50 W Clase de protección: .................I Peso neto: .................6,2 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en...
Italiano Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo buon prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in divertimento nell’uso dell’apparecchio. ambito industriale. Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché dall’esposizione diretta ai raggi solari Simboli per questo manuale di istruzioni per l’...
Página 22
Italiano • Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi a un tec- nico autorizzato. Al fine di evitare l’insorgere di situazioni di peri- colo, si raccomanda di contattare il costruttore, il nostro servizio di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente qualificato per la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente.
Italiano 14. Proteggere la griglia di protezione con la vite di fissaggio NOTA: e il dado. Sull‘apparecchio possono esserci ancora tracce di polvere o residui di produzione. Noi consigliamo di spolverare la Sito custodia con un panno umido. Sito idoneo è una superficie piana e non scivolosa. Istruzioni di assemblaggio Messa in funzione Il dispositivo deve essere completamente assemblato prima...
• Conservare sempre il dispositivo fuori dalla portata dei bambini, in un luogo ben ventilato e asciutto. Dati tecnici Modello: ..............VL 5527 MS N Alimentazione rete: ..........220-240 V, 50 Hz Consumo di energia: ..............50 W Classe di protezione: ................I Peso netto: ................6,2 kg...
English Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for Thank you for choosing our product. We hope you enjoy commercial use. Do not use it outdoors. Keep it away using the appliance. from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges.
English • Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To avoid the exposure to danger, al- ways have a faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same type. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental ca- pabilities or lack of experience and knowledge if they have been...
English Assembly instructions Position The ideal position is a non-slip, flat surface. The device must be completely assembled before initial operation! Putting into Service WARNING: Risk of injury! Electrical Connection The edges of the propeller are sharp. Use caution during • Before inserting the plug into the socket. Make sure that assembly.
• Always store the appliance out of the reach of children, in a well-ventilated and dry place. Noise development The workplace-related emission value is less than 70 dB(A). Technical Data Model: ................VL 5527 MS N Power supply: ............220-240 V, 50 Hz Power consumption:..............50 W Protection class: .................I Net weight: ................6.2 kg...
Język polski Instrukcja obsługi • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działal- że korzystanie z niego sprawi Państwu przyjemność. ności gospodarczej. Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz.
Język polski • W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeżeli prze- wód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u producenta lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknię- cia zagrożenia. • Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby z ograniczonymi fizycznymi, czuciowymi oraz mentalnymi zdolnościami lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są...
Página 31
Język polski Instrukcje montażu Uruchomienie Urządzenie musi być całkowicie zmontowane przed pierwszą Podłączenie elektryczne pracą! • Zanim połączycie Państwo wtyczkę z gniazdkiem pro- szę sprawdzić, czy napięcie sieci jest zgodne z napięciem OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń! urządzenia. Odpowiednie informacje znajdą Państwo na Krawędzie śmigła są ostre. Zachować ostrożność podczas tabliczce identyfikacyjnej urządzenia.
• prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny Dane techniczne wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. Model: ................VL 5527 MS N Napięcie zasilające: ..........220-240 V, 50 Hz Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie Pobór mocy: ................50 W wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczy-...
Página 33
Język polski Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o ul. Opolska 1 a karczów 49 - 120 Dąbrowa Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę...
Magyarul Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csu- pán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű haszná- Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni latra készült. Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős fogja a készülék használatát. hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szé- A használati útmutatóban található...
Página 35
Magyarul • A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a készüléket, hanem keressen fel egy erre kiképzett szakembert! Ha hibás a csatlakozó kábel, csak a gyártótól, a vevőszolgálatunktól vagy hasonló képzettségű személytől kérjen helyette azonos értékű másik kábelt! • Ezt a készüléket 8 évnél idősebb gyerekek, illetve csökkent fizi- kai, érzékelési és mentális képességekkel rendelkezők, valamint kellő...
Magyarul Felállítási hely TÁJÉKOZTATÁS: Felállítási helyként csúszásmentes és sík felületet ajánlunk. A készüléket még előfordulhat por vagy termékmaradvány. Azt javasoljuk, hogy a készüléket nedves ronggyal röviden Üzembehelyezés törölje le. Elektromos csatlakoztatás Összeszerelés • Mielőtt a csatlakozó dugót bedugná a konnektorba, el- lenőrizze, hogy egyezik-e a használni kívánt hálózati fe- A készüléket használat előtt hiánytalanul össze kell szerelni! szültség a készülékével! Az adatokat megtalálja a típus- FIGYELMEZTETÉS: Sérülésveszély!
• Azt javasoljuk, hogy a készüléket az eredeti csomagolásá- ban tárolja, ha hosszú ideig nem használja. • A készüléket mindig száraz, jól szellőző helyen tárolja, ahol a gyerekek nem férnek hozzá. Műszaki adatok Modell: ...............VL 5527 MS N Feszültségellátás: ..........220-240 V, 50 Hz Teljesítményfelvétel:..............50 W Védelmi osztály: .................I Nettó súly: .................6,2 kg A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos ter- mékfejlesztés miatt fenntartjuk.
Українська Інструкція з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначе- Дякуємо, що вибрали наш прилад. Сподіваємось, що ви но для промислового використання. Не використовуй- будете задоволені його можливостями. те його на вулиці. Оберігайте його від спеки, прямого сонячного опромінювання, вологи (в жодному разі не Символи...
Українська • Не ремонтуйте прилад самі, але зверніться до авторизова- ного фахівця. Для запобігання загрозі пошкоджений кабель живлення слід замінити на еквівалентний виключно вироб- ником, або нашою сервісною службою або іншою кваліфіко- ваною особою. • Цей пристрій можуть використовувати діти, старші 8 років, і особи з обмеженими фізичними, сенсорними або розумо- вими...
Українська 13. Закрийте фіксатори по краях захисної сітки. ПРИМІТКА. 14. Закріпіть захисну сітку за допомогою кріпильного На приладу можуть бути пил або виробничі залишки. гвинта з гайкою. Рекомендація витирати корпус зволоженою ганчіркою. Місце для розташування Вказівки зі складання Придатним місцем для розташування є полога нековзка поверхня. Перед початком експлуатації прилад слід повністю склас- ти! Введення...
Українська Догляд і зберігання ПРИМІТКА. Прилад автоматично повертається у межах приблиз- • Чистьте прилад відповідно опису. но 90 градусів. • Протягом довгого проміжку часу, під час якого прилад 3. Щоб вимкнути дану функцію, вимкніть прилад і витяг- не використовується, рекомендовано зберігати його в ніть ручку керування догори. оригінальній упаковці. • Завжди зберігайте прилад у сухому місці, недоступно- Очищення...
Русский Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, вам по- ского использования. Не пользуйтесь прибором под нравится эксплуатировать устройство. открытым небом. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, влажности (ни в коем слу- Символы...
Página 43
Русский • Выберите подходящее место для вентилятора, такое, чтобы исключить его опрокидывание во время работы! • Не ставьте прибор непосредственно перед печью или дру- гими источниками тепла. • Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоятельно, а обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, имею- щему соответствующий допуск. Из соображений безопасности, замена сетевого шнура на равнозначный допускается только через...
Página 44
Русский Использование не по прямому назначению может приве- ПРИМЕЧАНИЯ: сти к травмам и повреждению имущества. Убедитесь, что ручка для переноски на защитной Компания ETV – Elektro – Technische Vertriebsgesellschaft решетке направлена вверх. mbH, не несет ответственности за ненадлежащую экс- 10. Закрепите заднюю защитную решетку 4-мя винтами. плуатацию. 11. Прикрепите крыльчатку и затяните стопорный винт. ВНИМАНИЕ: Распаковка прибора Винт должен установиться на приплюснутой части вала электродвигателя! 1.
Página 45
Русский Обслуживание и хранение • 0 выкл • I медленно • II средне • Чистите прибор согласно описанию. • III быстро • Если вы не намерены использовать прибор в течение длительного времени, мы рекомендуем хранить его в Для отключения прибора выбирайте положение 0. оригинальной упаковке. • Всегда храните прибор в недоступном для детей ме- Настройка вентилятора сте, сухом и хорошо вентилируемом. У вас есть два варианта: Технические...
Página 46
• خز ّ ن الجهاز دائ م ًا بعي د ً ا عن متناول األطفال في مكان جاف جيد .التهوية البيانات الفنية VL 5527 MS N ..........:الطراز التزود بالطاقة: ......022-042 فولط ~ 05 هرتز استهالك الطاقة:........... 05 واط...
Página 47
ضبط االرتفاع 5. أدخل مسمار ربط مربع الرقبة ألعلى حتى نهاية طرفه المربع .في الفتحة السفلية .1. فك البرغي اللولبي المسنن بالعمود 6. استخدم البرغي اللولبي المسنن والمسمار الحدي لضبط زاوية .2. اضبط المروحة على االرتفاع المطلوب .ميل المروحة .3. أحكم ربط البرغي المسنن مرة أخرى 7.
Página 48
• يمكن لألطفال بد ء ً ا من عمر 8 سنوات وأكثر استخدام هذا الجهاز وكذلك األشخاص الذين يعانون من نقص القدرات الذهنية أو الحسية أو البدنية أو نقص الخبرة والمعرفة إذا توفر لهم اإلشراف أو التعليمات الخاصة .باستخدام الجهاز بطريقة آمنة وإذا أدركوا المخاطر المتضمنة .•...
دليل التعليمات • هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض المقصود منه فقط. ال يصلح هذا الجهاز لالستخدام التجاري. ال تستخدم .شكر ً ا لك الختيارك منتجنا. نأمل في أن تستمتع باستخدام الجهاز الجهاز في األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر الحرارة وأشعة...
Página 50
VL 5527 MS N Elektro-technische Vertriebsges. mbH www.etv.de...