Descargar Imprimir esta página

SOMFY MS 25 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

MS 25
5.Limer l'extrémité de l'axe d'entrainement du store, le faire glisser tout en l'orientant pour le faire traverser l'arbre creux de l'MS 25.
F
F
6.Arréter le MS 25 dans le caisson en pinçant les lèvres du caisson en 4 points, avec l'outil adequat (pour les caissons roulés uniquement).
Placer une bague d'arrêt contre l'adaptation d'axe pour l'arrêter en translation.
7.Réglage des fins de course
Le fin de course haut est réglé automatiquement quand le store est bloqué par le caisson.
Le fin de course bas est réglé en ajustant la longueur des cordons ou des lacettes.
ATTENTION :
- Le MS 25 est garanti uniquement pour une utilisation avec les LV25-B44, LW25-B44, LV25-B64, LW25-B83.
- Utilisation à l'intérieur uniquement.
5.Deburr the extremity of the shaft.Slide and orientate it to get it through the MS 25 hollow shaft.
GB
GB
6.Secure the MS 25 in headrail by pinching the headrail lips on 4 points with the adapted tool. (only for rolled form headrails).
Place stop ring next to the shaft adapter to stop it.
7.Limit adjustment
Up limit is automatically achieved when the blind reach the headrail.
Down limit is adjusted by adjusting the lenght of the blind tapes or cords.
WARNINGS :
- MS 25 is warranted only for uses with LV25-B44, LW25-B44, LV25-B64, LW25-B83.
- For internal use only
5.Entgraten Sie die Antriebswelle. Schieben Sie die Antriebswelle durch die MS 25.
D
D
6.Sichern Sie die Position der MS 25 an 4 Positionen indem sie die Oberschiene an der Umbördelung einkerben.
(nur für runde Umbördelungen). Sichern Sie den Achsenadapter mit einem stoppring.
7.Endlageneinstellung
Die obere Endlage schaltet automatisch über Drehmomentabschaltung ab.
Die untere Endlage ergibt sich über die Länge des Aufzugband oder der Zugschnur.
ACHTUNG:
- Die MS 25 ist nur für die Kombination mit LV25-B44, LW25-B44, LV25-B64, LW25-B83 geeignet.
- Nur für trockene Räume.
5.Braam de uiteinden van de as af. Schuif en draai deze om hem door de MS 25 te voeren.
NL
NL
6.Borg de MS 25 door de flenzen van de bovenbak op 2 punten in te drukken met de passende tang
(alleen voor gerolvormde bakken). Plaats een stpring naast de asadapter m deze te borgen.
7.Afslag instelling
De bovenafslag gebeurt automatisch al het eindproduct de bovenbak raakt. De onderafslag wordt bereikt door het op lengte maken van
de optrektapes of koorden.
WAARSCHUWINGEN:
- De MS 25 is gegarandeerd voor de volgende motoren: LV25-B44, LW25-B44, LV25-B64, LW25-B83.
- Alleen voor gebruik binnenshuis.
5.Rimuovere le estremità dell'albero della tenda, orientarle ed inserirle nell'MS 25.
I
I
6.Assicurarsi che il dispositivo sia alloggiato correttamente nel suo cassonetto bloccandolo in 4 punti con lo strumento adeguato
(soltanto per i cassonetti tondi). Fissare una vite scorrevole vicino al supporto allo scopo di fermare l'alberino.
7.Regolazione dei fine corsa
Il fine corsa alto è regolato automaticamente quando la tenda raggiunge il cassonetto. Il fine corsa basso è regolabile aggiustando la
lunghezza delle corde o nastri della tenda.
ATTENZIONE:
- L'MS 25 viene garantito unicamente con gli operatori LV25-B44, LW25-B44, LV25-B64, LW25-B83.
- Da utilizzarsi unicamente allinterno.
5.Limar los cantos vivos del extremo del eje de accionamiento de la cortina, hacerlo pasar buscando el juego, para atravesar el
E
E
eje pasante del MS 25.
6.Para fijar la posición del motor en el cajón, pinzar los àngulos superiores en 4 puntos, con un ùtil adecuado.
(solo en los cajones plegados superiormente). Para bloquear el eje colocar una anilla o prisionero lo más cerca posible del
adaptator de eje, evitando así el desplaziamento del mismo.
7.Regulación de los finales de carrera:
El punto alto del final de carrera queda regulado automàticamente cuando la cortina queda bloqueada por el cajón.
El final de carrera bajo queda inicialmente regulado al ajustar la longitud de los cordones o las cintas.
ATENCIÓN:
- El MS 25 està garantizado ùnicamente para su utilización con los LV25-B44, LW25-B44, LW25-B64, LW25-B83.
- Utilizar exclusivamente en interiores.
- NOTICE D'INSTALLATION
- INSTALLATION INSTRUCTIONS
- MONTAGEANLEITUNG
- INSTALLATIE INSTRUCTIES
- ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
- INSTRUCCIONES DE MONTAJE
5
6
7
R

Publicidad

loading