TON TALKIE WALKIE
FR
1.
Antenne
2.
Microphone
3.
Haut-parleur
BOUTONS
A.
Marche/Arrêt
+ Bouton APPEL
B.
Bouton TALK
JOUW WALKIETALKIE
NL
1.
Antenne
2.
Microfoon
3.
Luidspreker
KNOPPEN
A.
Aan/Uit
+ Knop OPROEP
B.
Knop TALK
Ne pas utiliser :
FR
Si vous transportez tout type d'appareil médical
Si l'antenne est endommagée
Dans un environnement potentiellement explosif (ex :
station essence)
Dans les avions ou les hôpitaux
Nicht verwenden:
DE
Beim Tragen eines medizinischen Geräts
Wenn die Antenne defekt ist
Bei Explosionsgefahr (z. B. Tankstelle)
Im Flugzeug oder in Krankenhäusern
No utilice el aparato en los siguientes casos o entornos:
ES
Si lleva cualquier tipo de dispositivo médico.
Si la antena de los aparatos está dañada en modo alguno.
En entornos potencialmente explosivos (p. ej., gasolineras)
En aviones u hospitales
YOUR WALKIE-TALKIE
EN
1.
Antenna
2.
Microphone
3.
Speaker
BUTTONS
A.
On/off
+ CALL button
B.
TALK button
TU RADIOTELÉFONO
ES
1.
Antena
2.
Micrófono
3.
Altavoz
BOTONES
A.
Encendido/Apagado
+ Botón de «LLAMADA»
B.
Botón «TALK»
Do not use:
EN
If you are carrying any type of medical device
If the antenna is damaged
In potentially explosive environments (e.g. petrol stations)
In aircraft or hospitals
Niet gebruiken:
NL
Als je een medisch apparaat draagt
Als de antenne beschadigd is
In een potentieel explosieve omgeving (bijv: tankstation)
In vliegtuigen of ziekenhuizen
Non utilizzare:
IT
Se si trasportano dispositivi medici di qualsiasi tipo
Se l'antenna è danneggiata
In ambienti potenzialmente esplosivi (es.: stazione di servizio)
In aereo o in ospedale
DEIN WALKIE-TALKIE
DE
1.
Antenne
2.
Mikrofon
3.
Lautsprecher
KNÖPFE
A.
Ein/Aus
+ Knopf ANRUF
B.
Knopf TALK
IL TUO WALKIE TALKIE
IT
1.
Antenna
2.
Microfono
3.
Altoparlante
PULSANTI
A.
Avvio/Spegnimento
+ Pulsante CHIAMATA
B.
Pulsante TALK
1