Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BUTTON MACHINE
UNI_PBM_25/32
UNI_PBM_58
UNI_PBM_37PLUS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para UNIPRODO UN-PBM-25/32

  • Página 1 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES BUTTON MACHINE UNI_PBM_25/32 UNI_PBM_58 UNI_PBM_37PLUS...
  • Página 2: Technische Daten

    INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO B E D I E N U N G S A N L E I T U N G TECHNISCHE DATEN Bei Zweifeln, ob das Produkt ordnungsgemäß DEUTSCH funktioniert, oder wenn Schäden festgestellt Parameter...
  • Página 3 ACHTUNG! Obwohl Gerät Hinblick 3.2.2. AUFBAU DES GERÄTES Überprüfen Sie den Betrieb. Bewegen Sie Form Sicherheit entworfen wurde über B unter den Hebel (unter die obere Form) und drücken Sie sie nach unten. ACHTUNG! Es wird Schutzmechanismen sowie zusätzlicher weder in der oberen Form noch zwischen der Sicherheitselemente verfügt, besteht...
  • Página 4: Reinigung Und Wartung

    U S E R M A N U A L Zum Reinigen ist ein weicher, feuchter Lappen zu TECHNICAL DATA Only the manufacturer’s service centre may make verwenden. repairs to the product. Do not attempt to make Parameter Zum Reinigen darf man keine scharfen und/ Parameter value repairs yourself! description...
  • Página 5: Preparing For Use

    3.1. DEVICE DESCRIPTION 3.3.2. PREPARING BUTTONS Place the metal cap in the „A” mold. Then place the previously prepared pattern on it (cut out in the correct size). Put a transparent foil at the end. Lever handle Prepare the base of the device. Screw the body to Upper mold the base of the machine using a small hexagonal „A”...
  • Página 6: Cleaning And Maintenance

    I N S T R U K C J A O B S Ł U G I The button is ready. DANE TECHNICZNE W razie wątpliwości czy produkt działa poprawnie lub stwierdzenia uszkodzenia należy skontaktować Opis parametru Wartość parametru się z serwisem producenta. Naprawę...
  • Página 7: Opis Urządzenia

    3. ZASADY UŻYTKOWANIA 3.2.3. MONTAŻ NARZĘDZIA DO WYCINANIA Umieścić ostrze w uchwycie, tak jak pokazano na Produkt przeznaczony jest do wykonywania przypinek. zdjęciu. Produkt jest przeznaczony tylko do użytku domowego! Wsadzić pokrętło zabezpieczające ostrze Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe noża w odpowiednie miejsce (jak na zdjęciu) w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem i wyregulować.
  • Página 8: Czyszczenie I Konserwacja

    N Á V O D K P O U Ž I T Í TECHNICKÉ ÚDAJE Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho Przesunąć formę A pod dźwignię i docisnąć. Wszystkie elementy znajdą się w górnej formie. pozdějšího použití. V případě předánání zařízení Popis parametru Hodnota parametru třetím osobám musí...
  • Página 9: Příslušenství

    3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ 3.3.2. PŘÍPRAVA PLACKY Vložte kovovou čepičku do formy A. Poté na ni umístěte předem připravený vzor (vystřihněte ve správné velikosti). Na konec vložte průhlednou fólii. Držák páky Připravte základnu zařízení. Přišroubujte tělo k Horní forma základně stroje pomocí malého šestihranného Forma A (imbusového) klíče.
  • Página 10: Sécurité Au Poste De Travail

    M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N DÉTAILS TECHNIQUES prévoyant, observez les opérations et faites preuve Placka je hotová. de bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. Description Valeur des paramètres En cas de doute quant au bon fonctionnement de des paramètres l‘appareil ou si vous constatez des dommages sur...
  • Página 11: Description De L'APpareil

    ATTENTION! Bien que l‘appareil ait été conçu 3.2.2. MONTAGE DE L’APPAREIL Vérification fonctionnement. Déplacer en accordant une attention spéciale à la sécurité la matrice B sous le levier (sous la matrice et qu‘il comporte des dispositifs de protection, supérieure) et l’enfoncer. ainsi que des caractéristiques de sécurité...
  • Página 12: Nettoyage Et Entretien

    I S T R U Z I O N I D ` U S O Il est conseillé de laver l’appareil uniquement avec DATI TECNICI In presenza di dubbi sul corretto funzionamento un chiffon mou et humide. del dispositivo o se ci sono dei danni, rivolgersi al Parametri Parametri - Valore N’utilisez aucun objet présentant des arêtes...
  • Página 13: Descrizione Del Dispositivo

    3. CONDIZIONI D‘USO Inserire la lama nel manico come riportato in figura. 3.2.3. MONTAGGIO UTENSILI DA TAGLIO Il prodotto serve per la realizzazione di spille. Questo Inserire la protezione lama nell’apposito posto prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico! (come in figura) e regolare. L‘operatore è...
  • Página 14: Pulizia E Manutenzione

    M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S DATOS TÉCNICOS El producto solamente puede ser reparado por el fabricante. ¡No intente repararlo usted mismo! Parámetro Parámetro - Valor Conserve el manual de instrucciones para futuras - Descripción consultas.
  • Página 15: Descripción Del Aparato

    3. INSTRUCCIONES DE USO 3.2.3. MONTAJE DE LA HERRAMIENTA DE CORTE Coloque la cuchilla en el soporte como se muestra El producto está diseñado para hacer chapas. ¡El en la ilustración. producto solamente puede utilizarse de forma privada! Coloque el pomo que sujeta la hoja de la cuchilla El usuario es responsable de los daños derivados de en el lugar correcto (como se muestra en la un uso inadecuado del aparato.
  • Página 16: Limpieza Y Mantenimiento

    NOTES/NOTIZEN Deslice el molde A bajo la palanca y presione. Todos los elementos estarán en el molde superior. Deslice el molde B bajo la palanca y presione. La chapa estará lista. 3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para limpiar la superficie, utilice solo productos que no contengan sustancias corrosivas.
  • Página 17 Our customers‘ satisfaction is our main goal! Please contact us with questions AT: Unser Hauptziel ist die Zufiredenheit unserer Kunden! bei fragen kontaktieren Sie uns bitte unter: Naszym głównym celem jest satysfakcja klientów W przypadku pytań prosimy o kontakt z przedstawicielem w danym kraju: Naším hlavním cílem je spokojenost našich zákazníků! V případě...

Este manual también es adecuado para:

Uni-pbm-58Uni-pbm-37plus

Tabla de contenido