Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-3003-001.book Page 1 Friday, January 13, 2017 8:57 AM
BTI Handwerker-Center Deutschland
HWC Berlin
HWC Leipzig
Lilienthalstraße 6
Pittlerstraße 33
12529 Schönefeld
04159 Leipzig (Wahren)
(Waltersdorf)
Telefon 03 41 / 4 61 23 24
Telefon 0 30 / 6 33 11-5 02
Telefax 03 41 / 4 61 23 26
Telefax 0 30 / 6 33 11-3 27
HWC München
HWC Essen
Schleißheimer Straße 92
Krablerstraße 127
85748 Garching
45326 Essen (Altenessen)
(Hochbrück)
Telefon 02 01 / 33 31 62
Telefon 0 89 / 32 70 80-0
Telefax 02 01 / 36 76 59
Telefax 0 89 / 32 70 80-10
HWC Frankfurt a. M.
HWC Niedernhall
Otto-Hahn-Straße 35
Salzstraße 33
63303 Dreieich
74676 Niedernhall
(Sprendlingen)
Telefon 0 79 40 / 1 41-6 30
Telefon 0 61 03 / 31 15 01
Telefax 0 79 40 / 5 81 58
Telefax 0 61 03 / 31 12 35
BTI Deutschland
BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG
Salzstraße 51
74653 Ingelfingen
GERMANY
1 609 92A 3E6
(2017.01) T / 157
HWC Nürnberg
Brettergartenstraße 16
90427 Nürnberg
(Schniegling)
Telefon 09 11 / 3 23 89-0
Telefax 09 11 / 3 23 89-10
UNIMASTER UM 400 SLP BB
UNIMASTER UM 550 SLM BB
Originalbetriebsanleitung
Manual original
Manual original
Original instructions
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Istruzioni originali
Notice originale
Instrukcja oryginalna
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Instrucţiuni originale
Orijinal işletme talimatı
Eredeti használati utasítás
Оригинална инструкция
Originalne upute za rad
Прецизен електрически трион
Präzisionssäge
Sierra de precisión
Serra de precisão
Precision Saw
Πριόνι ακριβείας
Sega di precisione
Scie de précision
Piła precyzyjna
Прецизионная пила
Precisiezaag
Ferăstrău de precizie
Hassas kesme testeresi
Preciziós fűrész
Precizna pila

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BTI UNIMASTER UM 400 SLP BB

  • Página 1 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 1 Friday, January 13, 2017 8:57 AM UNIMASTER UM 400 SLP BB BTI Handwerker-Center Deutschland HWC Berlin HWC Leipzig HWC Nürnberg UNIMASTER UM 550 SLM BB Lilienthalstraße 6 Pittlerstraße 33 Brettergartenstraße 16 12529 Schönefeld 04159 Leipzig (Wahren) 90427 Nürnberg...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    OBJ_BUCH-3003-001.book Page 2 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Deutsch......Seite Español ......Página 16 Português .
  • Página 3 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 3 Friday, January 13, 2017 10:03 AM UM 400 SLP BB 1 609 92A 3E6 • 13.1.17...
  • Página 4 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 4 Friday, January 13, 2017 10:03 AM UM 550 SLM BB 1 609 92A 3E6 • 13.1.17...
  • Página 5 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 5 Friday, January 13, 2017 10:03 AM 1 609 92A 3E6 • 13.1.17...
  • Página 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    OBJ_BUCH-3003-001.book Page 6 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Sicherheitshinweise  Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlänge- rungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Allgemeine Sicherheitshinweise für Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels Elektrowerkzeuge verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Página 7: Deutsch | 7

    OBJ_BUCH-3003-001.book Page 7 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Verwendung und Behandlung des Elektro- Der Kontakt mit einer spannungsführenden Lei- werkzeuges tung kann auch metallene Geräteteile unter Span- nung setzen und zu einem elektrischen Schlag  Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie führen.
  • Página 8: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Betriebsanleitung lesen. 8 Schleifblatt* 9 Spannhebel des Tiefenanschlags* Bestimmungsgemäßer Gebrauch 10 Tiefenanschlag* UNIMASTER UM 400 SLP BB 11 Tauchsägeblatt* UNIMASTER UM 550 SLM BB 12 Handgriff (isolierte Grifffläche) Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Sägen und 13 Arbeitslicht (UM 400 SLP BB)
  • Página 9: Konformitätserklärung

    Sägen mit Segmentsägeblatt: Schaben: Der in diesen Anweisungen angegebene Schwin- Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: gungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG, genormten Messverfahren gemessen worden und Salzstraße 51 kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen 74653 Ingelfingen miteinander verwendet werden.
  • Página 10 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 10 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Einsatzwerkzeug auswählen Einsatzwerkzeug Material Anwendung Bi-Metall-Seg- Holzwerkstoffe, Trenn- und Tauchsägeschnitte; auch zum rand- mentsägeblatt Kunststoff, nahen Sägen, in Ecken und schwer zugänglichen Nichteisen-Metalle Bereichen; Beispiel: bereits installierte Fußbodenleisten oder Türzargen kürzen, Tauchschnitte beim Anpassen von Bodenpaneelen Schleifplatte abhängig vom...
  • Página 11 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 11 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Einsatzwerkzeug Material Anwendung Diamant-Riff- Zementfugen, Präzises Ausfräsen und Trennen von Fliesen-/ Segmentsäge- weiche Wandfliesen, Fugenmaterial, Epoxidharzen und glasfaser- blatt Epoxidharz, verstärkten Kunststoffen; glasfaserverstärkte Beispiel: Schneiden von kleineren Ausschnitten Kunststoffe in weiche Wandfliesen und Aussparungen in glasfaserverstärkten Kunststoff fräsen HM-Riff-Delta- Mörtel,...
  • Página 12 7 ab. Entnehmen Sie gegebenenfalls ein bereits montier- Sie können alle Schleifblätter, Polier- und Reini- tes Einsatzwerkzeug. gungsvliese der Serie Delta 93 mm des BTI-Zube- Schieben Sie den Tiefenanschlag 10 in der ge- hörprogramms benutzen. wünschten Arbeitsposition bis zum Anschlag über Schleifzubehöre wie Vlies/Polierfilz werden in glei-...
  • Página 13 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 13 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Wahl des Schleifblattes Entsprechend dem zu bearbeitenden Material und dem gewünschten Abtrag der Oberfläche sind unter- schiedliche Schleifblätter verfügbar: Schleifblatt Material Anwendung Körnung – Sämtliche Holzwerk- Zum Vorschleifen, z.B. von rauen, ungehobel- grob stoffe (z.B.
  • Página 14 Durch den oszillierenden Antrieb schwingt das Ein- beitet wurde, nicht mehr für andere Materialien. satzwerkzeug bis zu 20000 mal pro Minute hin und Verwenden Sie nur original BTI Schleifzubehör. her. Das ermöglicht präzises Arbeiten auf engstem Schließen Sie zum Schleifen immer eine Staub- Raum.
  • Página 15: Wartung Und Service

    Umsetzung in nationales Recht müssen nicht Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich mehr gebrauchsfähige Elektrowerk- ist, dann ist dies von BTI oder einer autorisierten zeuge getrennt gesammelt und einer Kundendienststelle für BTI-Elektrowerkzeuge auszu- umweltgerechten Wiederverwertung führen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Página 16: Instrucciones De Seguridad

    OBJ_BUCH-3003-001.book Page 16 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Instrucciones de seguridad Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.  Al trabajar con la herramienta eléctrica a la in- Advertencias de peligro generales temperie utilice solamente cables de prolon- gación apropiados para su uso en exteriores.
  • Página 17: Indicaciones De Seguridad Para Herramientas Múltiples Oscilantes

    OBJ_BUCH-3003-001.book Page 17 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Uso y trato cuidadoso de herramientas tor bajo tensión puede poner también bajo ten- eléctricas sión las partes metálicas del aparato y conducir a una descarga eléctrica.  No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica prevista para el traba- ...
  • Página 18: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    6 Dispositivo de aspiración de polvo* 7 Placa lijadora* Utilización reglamentaria 8 Hoja lijadora* 9 Palanca de sujeción del tope de UNIMASTER UM 400 SLP BB profundidad* UNIMASTER UM 550 SLM BB 10 Tope de profundidad* La herramienta eléctrica ha sido diseñada para se- 11 Hoja de sierra de inmersión*...
  • Página 19: Declaración De Conformidad

    El nivel de vibraciones indicado en estas instruc- Expediente técnico (2006/42/CE) en: ciones ha sido determinado según el procedimien- BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG, to de medición fijado en la norma EN 60745 y pue- Salzstraße 51 de servir como base de comparación con otras 74653 Ingelfingen herramientas eléctricas.
  • Página 20 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 20 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Selección del útil Útil Material Aplicación Segmento Materiales de Cortes de división y de inmersión; también para de serrar madera, serrar cerca de los bordes, en esquinas y en bimetálico Plástico, puntos de difícil acceso;...
  • Página 21 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 21 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Útil Material Aplicación Segmento de Fugas de cemento, Cortar y dividir cerca de bordes, esquinas y áreas serrar HM azulejos blandos, de acceso difícil; (metal duro) plásticos reforzados ejemplo: vaciado de juntas en azulejos para con fibra de vidrio, pared para saneamiento de las mismas;...
  • Página 22 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 22 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Útil Material Aplicación Cortador Fugas de dilatación, Corte y separación de materiales blandos; universal de Masilla de ventanas, ejemplo: corte de fugas de dilatación de silicona fugas HCS Materiales aislantes o masilla de ventanas (lana mineral) Hoja de sierra Madera blanda,...
  • Página 23: Aspiración De Polvo Y Virutas

    Delta 93 mm dora coincidan con los taladros en la placa lijadora. pertenecientes al programa de accesorios BTI. Los accesorios como el vellón o el fieltro para pulir se fijan de igual manera sobre la placa lijadora.
  • Página 24: Puesta En Marcha

    OBJ_BUCH-3003-001.book Page 24 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Inserte el manguito del útil del tubo flexible de as- Observación: No cubra las rejillas de refrigeración piración 17 sobre el racor de aspiración 15. Empal- 3 de la herramienta eléctrica al trabajar, ya que ello me la manguera de aspiración 17 con una aspira- mermaría la vida útil de la herramienta eléctrica.
  • Página 25: Eliminación

    Limpie con regularidad con un cepillo de alambre los útiles estriados (accesorios especiales). La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por BTI o por un servicio téc- nico autorizado para herramientas eléctricas BTI con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
  • Página 26: Indicações De Segurança

    OBJ_BUCH-3003-001.book Page 26 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Indicações de segurança  Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas Indicações gerais de advertência para exteriores reduz o risco de um choque elétrico.
  • Página 27: Português | 27

    OBJ_BUCH-3003-001.book Page 27 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas um cabo sob tensão também pode colocar sob elétricas tensão as peças metálicas do aparelho e levar a um choque elétrico.  Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferra- menta elétrica apropriada para o seu trabalho.
  • Página 28 6 Dispositivo de aspiração de pó* Utilização conforme as disposições 7 Placa de lixar* 8 Folha de lixar* UNIMASTER UM 400 SLP BB 9 Alavanca tensora do batente de UNIMASTER UM 550 SLM BB profundidade* A ferramenta elétrica é destinada para serrar e cor- 10 Esbarro de profundidade* tar madeiras, plásticos, gesso, metais não ferrosos...
  • Página 29: Declaração De Conformidade

    O nível de vibrações indicado nestas instruções foi Processo técnico (2006/42/CE) em: medido de acordo com um processo de medição BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG, normalizado pela norma EN 60745 e pode ser utili- Salzstraße 51 zado para a comparação de ferramentas elétricas.
  • Página 30 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 30 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Selecionar a ferramenta de trabalho Ferramenta de trabalho Material Aplicação Lâmina de Derivados de Cortes de separação e de imersão; também para serra de madeira, serrar ao longo de bordas, em cantos e em áreas segmento de Plástico, de difícil acesso;...
  • Página 31 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 31 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Ferramenta de trabalho Material Aplicação Lâmina de Betume cimentício, Cortar e separar em áreas rente a bordas, em serra de Ladrilhos macios, cantos e em áreas de difícil acesso; segmento Plásticos reforçados Exemplo: remover juntas entre azulejos de estria HM a fibra de vidro,...
  • Página 32 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 32 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Ferramenta de trabalho Material Aplicação Cortador de Juntas de dilatação, Corte e seccionamento de materiais macios; juntas Kit de janela, Exemplo: cortar juntas de dilatação de silicone universal HCS Materiais isolantes ou mástique (lã...
  • Página 33 Delta 93 mm do a folha de lixar sobre a placa de lixar. programa de acessórios BTI. Para assegurar uma aspiração de pó ideal, deverá Acessórios de lixar, como não tecido/feltro de po-...
  • Página 34: Colocação Em Funcionamento

    OBJ_BUCH-3003-001.book Page 34 Friday, January 13, 2017 10:03 AM O aspirador de pó deve ser apropriado para o ma- Trabalhar com reduzida e uniforme terial a ser trabalhado. força de pressão, caso contrário o desempenho de trabalho é reduzido Utilizar um aspirador especial para aspirar pó que e a ferramenta de trabalho pode blo- seja extremamente nocivo à...
  • Página 35: Manutenção E Serviço

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, is- to deverá ser realizado pela BTI ou por uma oficina de serviço pós-venda autorizada para todas as fer- ramentas eléctricas BTI para evitar riscos de segu- rança.
  • Página 36: Safety Notes

    OBJ_BUCH-3003-001.book Page 36 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Safety Notes  Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate General Power Tool Safety Warnings conditions will reduce personal injuries.
  • Página 37: Product Description And Specifications

    Intended Use ject being sanded as well as the sander. Al- ways empty the dust collector before taking UNIMASTER UM 400 SLP BB breaks. In unfavourable conditions, e. g., when UNIMASTER UM 550 SLM BB sparks emit from sanding metals, sanding debris...
  • Página 38: Technical Data

    OBJ_BUCH-3003-001.book Page 38 Friday, January 13, 2017 10:03 AM 11 Plunge saw blade* 16 Tool sleeve* 12 Handle (insulated gripping surface) 17 Vacuum hose* 13 Worklight (UM 400 SLP BB) *Accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product. A complete 14 Clamping lever of the dust extraction* overview of accessories can be found in our acces- 15 Vacuum connection*...
  • Página 39: Declaration Of Conformity

     Wear protective gloves when changing appli- following standards: EN 60745-1, EN 60745-2-4. cation tools/accessories. Contact with the ap- Technical file (2006/42/EC) at: plication tool/accessory can lead to injuries. BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG, Selecting the Application Tool/Accessory Salzstraße 51 74653 Ingelfingen Accessory...
  • Página 40 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 40 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Accessory Material Application HCS plunge Wooden materials, Separating and deep plunge cuts; also for cut saw blade, Soft plastics sawing close to edges, in corners and hard to wood reach areas; example: narrow plunge cut in solid wood for installing a ventilation grid Bi-metal...
  • Página 41 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 41 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Accessory Material Application BIM serrated Insulation material, Precise cutting of soft materials; segment Insulation panels, example: cutting insulation panels to size, flush saw blade Floor panels, cutting protruding insulation material to length Sound-dampening floor panels, Cardboard,...
  • Página 42: Dust/Chip Extraction

    You can use all sanding sheets, fleece pads/polish- tion all the way over the tool holder 5 onto the collar ing cloth pads of the Delta 93 mm series of BTI ac- of the power tool. Allow the depth stop to engage.
  • Página 43: Starting Operation

    OBJ_BUCH-3003-001.book Page 43 Friday, January 13, 2017 10:03 AM – As far as possible, use a dust extraction sys- Preselecting the Orbital Stroke Rate tem suitable for the material. With the thumbwheel for preselection of the orbital – Provide for good ventilation of the working stroke rate 2, you can preselect the required orbital place.
  • Página 44: Maintenance And Service

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by BTI or an authorized BTI ser- vice agent in order to avoid a safety hazard. If the machine should fail despite the care taken in...
  • Página 45: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    OBJ_BUCH-3003-001.book Page 45 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Υποδείξεις ασφαλείας λασμένα ή περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.  Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για στο ύπαιθρο να χρησιμοποιείτε καλώδια επι- μήκυνσης (μπαλαντέζες) που είναι κατάλληλα ηλεκτρικά...
  • Página 46 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 46 Friday, January 13, 2017 10:03 AM  Όταν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολόγησης Service διατάξεων αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης,  Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για επι- βεβαιωθείτε ότι αυτές είναι συνδεμένες με το σκευή από άριστα εκπαιδευμένο προσωπικό μηχάνημα...
  • Página 47: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    ζετε εργαλείο. Τα εργαλεία ζεσταίνονται όταν γράμμιση διαφορετικών επιφανειών. τα χρησιμοποιείτε πολλή ώρα. UNIMASTER UM 400 SLP BB  Να μην ξύνετε υγρά υλικά (π.χ. ταπετσαρίες) καθώς και υλικά που βρίσκονται επάνω σε Το φως αυτού του ηλεκτρικού εργαλείου προορίζε- υγρές...
  • Página 48: Δήλωση Συμβατότητας

    λείου. Σε περίπτωση όμως που το ηλεκτρικό εργα- Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: λείο χρησιμοποιηθεί για άλλες εφαρμογές, με δια- BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG, φορετικά ή αποκλίνοντα εξαρτήματα ή χωρίς επαρ- Salzstraße 51 κή συντήρηση, τότε η στάθμη κραδασμών μπορεί να...
  • Página 49 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 49 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Συναρμολόγηση Επιλογή εργαλείου Εργαλείο UM 400 UM 550 Αντικατάσταση εργαλείου  Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποια- δήποτε εργασία στο ηλεκτρικό εργαλείο.  Να φοράτε προστατευτικά γάντια όταν αλ- λάζετε...
  • Página 50 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 50 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Εργαλείο Υλικό Χρήση Βυθιζόμενη Μέταλλο, Βυθιζόμενες κοπές σε πολύ τραχιά υλικά ή πριονόλαμα Πολύ τραχιά υλικά, μέταλλο. HM μετάλλου Φίμπεργκλας, Παράδειγμα: Κοπή μπροστινών καλυμμάτων κου- Γυψοσανίδες, ζίνας, εύκολη κοπή σε σκληρυμένες βίδες, καρφιά Ινοσανίδες...
  • Página 51 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 51 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Εργαλείο Υλικό Χρήση Διμεταλλικό, Υλικό μόνωσης, Κοπή ακριβείας μαλακών υλικών. κυματοειδώς Πλάκες μόνωσης, Παράδειγμα: Κοπή πλακών μόνωσης, ισόπεδη με τροχισμένο Πλάκες δαπέδου, την επιφάνεια εγκάρσια κοπή προεξεχόντων τμηματικό Μονωτικές πλάκες υλικών μόνωσης μαχαίρι...
  • Página 52 νσης καθώς και τα δέρματα στίλβωσης και καθαρι- εργαλείο. σμού της σειράς Δέλτα 93 mm του προγράμματος εξαρτημάτων της BTI. Σπρώξτε τον οδηγό βάθους 10 στην επιθυμητή θέση εργασίας μέχρι τέρμα πέρα από τη υποδοχή εξαρ- Εξαρτήματα λείανσης όπως δέρμα/κετσές στίλ- τήματος...
  • Página 53: Υποδείξεις Εργασίας

    OBJ_BUCH-3003-001.book Page 53 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Λειτουργία Αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών  Δώστε προσοχή στην τάση δικτύου! Η τάση  Η σκόνη από ορισμένα υλικά. π.χ. από μολυβ- της ηλεκτρικής πηγής πρέπει να ταυτίζεται με δούχες μπογιές, από μερικά είδη ξύλου, από ορυ- την...
  • Página 54: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    σανίδες, δομικά υλικά κτλ. με λάμες HCS να ελέγχε- Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρι- τε πρώτα μήπως τα υλικά αυτά περιέχουν ξένα αντι- κού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την BTI ή κείμενα, π.χ. καρφιά, βίδες κ.α. Να απομακρύνετε από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της...
  • Página 55: Norme Di Sicurezza

    OBJ_BUCH-3003-001.book Page 55 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Norme di sicurezza neggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’in- sorgenza di scosse elettriche.  Qualora si voglia usare l’elettroutensile Avvertenze generali di pericolo per all’aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che siano adatti per l’impiego elettroutensili all’esterno.
  • Página 56 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 56 Friday, January 13, 2017 10:03 AM  In caso fosse previsto il montaggio di disposi- Assistenza tivi di aspirazione della polvere e di raccolta,  Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusi- assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vamente da personale specializzato e solo im- vengano utilizzati correttamente.
  • Página 57: Uso Conforme Alle Norme

     Portare guanti di protezione quando si sostitu- iscono gli accessori. In caso di uso prolungato, UNIMASTER UM 400 SLP BB gli accessori si riscaldano. L’illuminazione di questo elettroutensile è concepi-  Non raschiare materiali inumiditi (p. es. tap- ta per illuminare l’area di lavoro dell’elettroutensile...
  • Página 58: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: con accessori e utensili da innesto differenti oppu- BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG, re con manutenzione insufficiente, il livello di vibra- Salzstraße 51 zioni può differire. Questo può aumentare sensibil- 74653 Ingelfingen mente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero...
  • Página 59 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 59 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Montaggio Selezione dell’utensile accessorio Utensile accessorio UM 400 UM 550 Cambio degli utensili  Prima di qualunque intervento sull’elettrouten- sile estrarre la spina di rete dalla presa.  Durante il cambio degli utensili portare guanti di protezione.
  • Página 60 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 60 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Utensile accessorio Materiale Applicazione Lama in Metallo, Tagli dal centro in materiali molto abrasivi o metallo duro Materiali molto metallo; per tagli dal abrasivi, Esempio: taglio di rivestimenti per cucine, centro per Fibra di vetro, taglio semplice di viti temprate, chiodi e acciaio metallo...
  • Página 61 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 61 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Utensile accessorio Materiale Applicazione Lama ondulata Materiale isolante, Taglio preciso di materiali teneri; a settori ripor- Pannelli Esempio: taglio di pannelli fonoassorbenti, taglio tati bimetallica fonoassorbenti, a filo con la superficie di materiale isolante Fondi per pavimenti, Pannelli isolanti anticalpestio,...
  • Página 62 È possibile utilizzare tutti i fogli abrasivi, velli lucida- tori e velli detergenti della Serie Delta 93 mm del Togliere, se necessario, un accessorio già montato. programma accessori BTI. Spingere la guida di profondità 10 nella posizione Accessori di levigatura come veli abrasivi/feltri di di lavoro desiderata fino a battuta, oltre l’attacco...
  • Página 63: Messa In Funzione

    OBJ_BUCH-3003-001.book Page 63 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Aspirazione polvere/aspirazione trucioli  Osservare la tensione di rete! La tensione del- la rete deve corrispondere a quella indicata  Polveri e materiali come vernici contenenti piom- sulla targhetta dell’elettroutensile. Gli elettrou- bo, alcuni tipi di legname, minerali e metalli pos- tensili con l’indicazione di 230 V possono es- sono essere dannosi per la salute.
  • Página 64: Manutenzione Ed Assistenza

    Eventualmente rimuovere i corpi fettuata dalla BTI oppure da un centro di assistenza estranei oppure utilizzare lame bimetalliche. clienti autorizzato per elettroutensili BTI per evitare Tranciatura pericoli per la sicurezza.
  • Página 65: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'oUtil

    OBJ_BUCH-3003-001.book Page 65 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Avertissements de sécurité  Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation exté- rieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utili- sation extérieure réduit le risque de choc élec- Avertissements de sécurité...
  • Página 66 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 66 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Utilisation et entretien de l’outil liques exposées de l’outil électrique et provo- quer un choc électrique sur l’opérateur.  Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L’outil adapté réalisera mieux ...
  • Página 67: Description Et Performances Du Produit

    8 Feuille abrasive* 9 Levier de serrage de la butée de profondeur* Utilisation conforme 10 Butée de profondeur* UNIMASTER UM 400 SLP BB 11 Lame de scie à plongée* UNIMASTER UM 550 SLM BB 12 Poignée (surface de préhension isolante) Cet outil électrique est destiné...
  • Página 68: Déclaration De Conformité

    Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instruc- Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : tions d’utilisation a été mesuré conformément à la BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG, norme EN 60745 et peut être utilisé pour une com- Salzstraße 51 paraison d’outils électroportatifs. Il est également 74653 Ingelfingen approprié...
  • Página 69 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 69 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Choix de l’outil de travail Outil de travail Matériau Utilisation Lame de scie Bois et dérivés, Coupes de tronçonnage et coupes en plongée ; segmentée Plastiques, également pour le sciage près du bord, dans les bimétal Métaux non ferreux coins et les endroits d’accès difficile ;...
  • Página 70 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 70 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Outil de travail Matériau Utilisation Lame de scie Joints en ciment, Couper et tronçonner près du bord, dans les segmentée Faïences et carreaux coins ou les endroits d’accès difficile ; HM Riff muraux tendres, Exemple : enlever les interstices entre le carre- Plastiques renforcés...
  • Página 71 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 71 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Outil de travail Matériau Utilisation Lame Joints de dilatation, Découpe et enlèvement de matériaux tendres coupe-joint Mastic de fenêtre, Exemple : découpe de joints de dilatation en universelle Matériaux d’isolation silicone ou de mastic de fenêtre (laine de roche) Lame de scie Bois tendre,...
  • Página 72: Aspiration De Poussières/De Copeaux

    8 afin d’obtenir une adhésion opti- feutres de polissage et de nettoyage de la série male. Delta 93 mm du programme d’accessoires BTI. Placez la feuille abrasive 8 de façon à la faire coïn- Montez les accessoires de ponçage tels que les cider avec un bord du plateau de ponçage 7 et ap-...
  • Página 73: Mise En Marche

    OBJ_BUCH-3003-001.book Page 73 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Utilisez toujours une aspiration des poussières Instructions d’utilisation pour les travaux de ponçage. Pour monter le dispositif d’aspiration de pous-  Avant d’effectuer des travaux sur l’outil élec- sières 6 (accessoire), retirez l’outil de travail et la troportatif, retirez la fiche de la prise de cou- butée de profondeur 10.
  • Página 74: Élimination Des Déchets

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de rac- cordement s’avère nécessaire, ceci ne doit être ef- fectué que par BTI ou une station de Service Après- Vente agréée pour outillage BTI afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Página 75: Wskazówki Bezpieczeństwa

    OBJ_BUCH-3003-001.book Page 75 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Wskazówki bezpieczeństwa ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla  W przypadku pracy elektronarzędziem pod go- łym niebem, należy używać przewodu przedłu- elektronarzędzi żającego, dostosowanego również...
  • Página 76 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 76 Friday, January 13, 2017 10:03 AM  Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urzą- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dzeń odsysających i wychwytujących pył, na- pracy z oscylacyjnymi narzędziami leży upewnić się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie urządzenia odsysają- wielofunkcyjnymi cego pył...
  • Página 77: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    OBJ_BUCH-3003-001.book Page 77 Friday, January 13, 2017 10:03 AM  Nie wolno skrobać zwilżonych materiałów (np. UNIMASTER UM 400 SLP BB tapet) oraz pracować stojąc na wilgotnym pod- Światło elektronarzędzia przeznaczone jest do łożu. Przedostanie się wody do elektronarzędzia oświetlania bezpośredniej przestrzeni roboczej podwyższa ryzyko porażenia prądem.
  • Página 78: Informacja Na Temat Hałasu I Wibracji

    EN 60745-2-4. li elektronarzędzie użyte zostanie do innych zasto- Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): sowań, z innymi narzędziami roboczymi, z różnym BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG, osprzętem, a także jeśli nie będzie wystarczająco Salzstraße 51 konserwowane, poziom drgań może odbiegać od 74653 Ingelfingen podanego.
  • Página 79: Wymiana Narzędzi

    OBJ_BUCH-3003-001.book Page 79 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Montaż Wybór narzędzia roboczego Narzędzie robocze UM 400 UM 550 Wymiana narzędzi  Przed wszystkimi pracami przy elektronarzę- dziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.  Do wymiany narzędzi roboczych należy stoso- wać...
  • Página 80 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 80 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Narzędzie robocze Materiał Zastosowanie Bimetalowa Twarde drewno, Cięcia wgłębne w płytach powlekanych lub piła do cięcia Płyty powlekane twardym drewnie; wgłębnego Na przykład: montaż okien dachowych w twardym drewnie Piła Metal, Cięcia wgłębne w materiałach o dużych z węglików Materiały o ekstre-...
  • Página 81 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 81 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Narzędzie robocze Materiał Zastosowanie Srobak, Dywany, Skrobanie na twardym podłożu; sztywny Zaprawa, Na przykład: usuwanie zaprawy, kleju do płytek Beton, ceramicznych, pozostałości betonu i kleju do wy- Klej do płytek kładzin dywanowych ceramicznych Skrobak, ela- Klej do wykładzin...
  • Página 82 Delta 93 mm, znajdujących się w programie dla osoby obsługującej. osprzętu firmy BTI. Osprzęt szlifierski, np. włóknina czy filc polerski, Montaż i regulacja ogranicznika głębokości mocuje się na płycie szlifierskiej w identyczny spo- Podczas pracy z brzeszczotami segmentowymi sób jak papier ścierny.
  • Página 83 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 83 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Wybór papieru ściernego W zależności od rodzaju obrabianego materiału i pożądanego stopnia usuwania materiału, do dyspozycji stoją różne rodzaje papieru ściernego: papier Materiał Zastosowanie Uziarnienie ścierny – wszystkie tworzywa Do szlifowania wstępnego, np. chropowatych, grubo- drewniane (np.
  • Página 84: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Należy używać jedynie oryginalnego osprzętu do bocze może się zablokować. szlifowania firmy BTI. Szlifować wolno jedynie z podłączonym systemem odsysania pyłu. 84 | Polski 1 609 92A 3E6 • 13.1.17...
  • Página 85: Konserwacja I Serwis

    Narzędzia robocze Riff (osprzęt) należy regularnie czyścić za pomocą szczotki drucianej. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie BTI lub w autoryzowanym przez firmę BTI punkcie naprawy elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzyka zagro- żenia bezpieczeństwa.
  • Página 86: Указания По Безопасности

    OBJ_BUCH-3003-001.book Page 86 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Указания по безопасности высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей электроинструмен- та. Поврежденный или спутанный шнур по- вышает риск поражения электротоком. Общие указания по технике безопас-  При работе с электроинструментом под от- ности...
  • Página 87: Русский | 87

    OBJ_BUCH-3003-001.book Page 87 Friday, January 13, 2017 10:03 AM  При наличии возможности установки пыле- ответствии с настоящими инструкциями. отсасывающих и пылесборных устройств Учитывайте при этом рабочие условия и вы- проверяйте их присоединение и правильное полняемую работу. Использование электро- использование. Применение пылеотсоса мо- инструментов...
  • Página 88: Технические Данные

    ленная в зажимное приспособление или в ти- для работ вблизи края и заподлицо. ски, удерживается более надежно, чем в Ва- шей руке. UNIMASTER UM 400 SLP BB  При смене рабочего инструмента пользуй- Лампочка на электроинструменте предназначе- тесь защитными перчатками. При продолжи- на...
  • Página 89: Заявление О Соответствии

    электроинструмент будет использован для вы- EN 60745-2-4. полнения других работ, с различными принад- Техническая документация (2006/42/EС): лежностями, с применением сменных рабочих BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG, инструментов, не предусмотренных изготовите- Salzstraße 51 лем, или техническое обслуживание не будет от- 74653 Ingelfingen вечать...
  • Página 90: Замена Рабочего Инструмента

    OBJ_BUCH-3003-001.book Page 90 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Сборка Выбор рабочего инструмента Рабочий инструмент UM 400 UM 550 Замена рабочего инструмента  Перед любыми манипуляциями с электроин- струментом вытаскивайте штепсель из ро- зетки.  При смене рабочего инструмента поль- зуйтесь...
  • Página 91 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 91 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Рабочий инструмент Материал Применение Биметалличе- твердые породы Пиление с погружением в плитах с покрытием ское полотно древесины, или твердых породах древесины; для пиления с плиты с покрытием пример: встраивание чердачных окон погружением...
  • Página 92 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 92 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Рабочий инструмент Материал Применение Высокоугле- рубероид, Быстрое и точное резание мягких материалов родистый ковровое покрытие, и гибких абразивных материалов; (HCS) универ- искусственный пример: резание коврового покрытия, сальный нож газон, картона, полов из ПВХ, рубероида и т.д. картон, пол...
  • Página 93 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 93 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Рабочий инструмент Материал Применение Твердосплав- нержавеющая сталь Быстрое и глубокое пиление с погружением в ное полотно (Inox), высокоабразивных материалах или металле; для пиления с шурупы и гвозди, пример: быстрая резка кухонных фасадов, погружением...
  • Página 94 шкурки, полировальные и очистные накладки из тканная накладка/полировальный войлок, закре- нетканого материала серии Delta 93 мм из ас- пляются на шлифовальной плите таким же обра- сортимента принадлежностей BTI. зом. Выбор шлифовальной шкурки В зависимости от обрабатываемого материала и нужной производительности шлифования в распо- ряжении...
  • Página 95: Работа С Инструментом

    OBJ_BUCH-3003-001.book Page 95 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Работа с инструментом Во время работы перемещайте электроинструмент из стороны в  Учитывайте напряжение сети! Напряжение сторону, чтобы рабочий инстру- источника тока должно соответствовать мент сильно не нагревался и не за- данным...
  • Página 96: Техобслуживание И Очистка

    в чистоте. Регулярно очищайте проволочной щеткой риф- леный рабочий инструмент (принадлежности). Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму BTI или в авторизованную сервисную ма- стерскую для электроинструментов BTI. Если электроинструмент, несмотря на тщатель- ные методы изготовления и испытания, выйдет из строя, то ремонт следует производить силами...
  • Página 97: Veiligheidsvoorschriften

    OBJ_BUCH-3003-001.book Page 97 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Veiligheidsvoorschriften hitte, olie, scherpe randen en bewegende ge- reedschapdelen. Beschadigde of in de war ge- raakte kabels vergroten het risico van een elek- trische schok. Algemene veiligheidswaarschuwingen  Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereed- voor elektrische gereedschappen schap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn...
  • Página 98 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 98 Friday, January 13, 2017 10:03 AM  Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzie- Veiligheidsaanwijzingen voor ningen kunnen worden gemonteerd, dient u oscillerende multigereedschappen zich ervan te verzekeren dat deze zijn aange- sloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van ...
  • Página 99: Product- En Vermogensbeschrijving

    OBJ_BUCH-3003-001.book Page 99 Friday, January 13, 2017 10:03 AM  Behandel het te bewerken oppervlak niet met UNIMASTER UM 400 SLP BB oplosmiddelhoudende vloeistoffen. Door de Het licht van dit elektrische gereedschap is be- verwarming van de materialen bij het afkrabben stemd om het directe werkbereik van het elektri- kunnen giftige dampen ontstaan.
  • Página 100: Informatie Over Geluid En Trillingen

    EN 60745-2-4. wordt gebruikt voor andere toepassingen, met ver- Technisch dossier (2006/42/EG) bij: schillende accessoire, met afwijkende inzetgereed- BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG, schappen of onvoldoende onderhoud, kan het tril- Salzstraße 51 lingsniveau afwijken. Dit kan de trillingsbelasting 74653 Ingelfingen...
  • Página 101 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 101 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Montage Inzetgereedschap kiezen Inzetgereedschap UM 400 UM 550 Inzetgereedschap wisselen  Trek altijd voor werkzaamheden aan het elek- trische gereedschap de stekker uit het stop- contact.  Draag werkhandschoenen bij het wisselen van inzetgereedschap.
  • Página 102 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 102 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Inzetgereedschap Materiaal Gebruik Hardmetalen Metaal, Invallend zagen in sterk abrasieve materialen of invalzaagblad sterk abrasieve metaal; metaal materialen, Voorbeeld: keukenfrontafdekkingen zagen, fiberglas, eenvoudig snijden door geharde schroeven, gipskarton, spijkers en roestvrij staal cementgebonden vezelplaten Bimetaal-...
  • Página 103 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 103 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Inzetgereedschap Materiaal Gebruik HM-Riff- hout, Schuren van hout en verf op moeilijk toeganke- schuurvinger verf lijke plaatsen zonder schuurpapier; Voorbeeld: verf afschuren tussen raamluikla- mellen, hoeken bij houten vloeren schuren HM-Riff-inval- fiberglas, Invallend zagen in sterk abrasieve materialen;...
  • Página 104 7 los. del 9 van de diepteaanslag dicht om de diepteaan- slag vast te zetten. U kunt alle schuurbladen, polijst- en reinigingsvlie- zen van de serie Delta 93 mm uit het BTI-toebeho- Schuurblad op het schuurplateau aanbrengen of renprogramma gebruiken. vervangen...
  • Página 105: Tips Voor De Werkzaamheden

    OBJ_BUCH-3003-001.book Page 105 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Neem de in uw land geldende voorschriften voor Aantal schuurbewegingen vooraf instellen de te bewerken materialen in acht. Met het stelwiel voor het vooraf instellen van het aantal schuurbewegingen 2 kunt u het benodigde ...
  • Página 106: Onderhoud En Service

    Reinig riff-inzetgereedschappen (toebehoren) re- gelmatig met een draadborstel. Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moe- ten deze werkzaamheden door BTI of een erkende klantenservice voor BTI elektrische gereedschap- pen worden uitgevoerd om veiligheidsrisico’s te voorkomen. 106 | Nederlands...
  • Página 107: Indicaţii Generale De Avertizare Pentru Scule Electrice

    OBJ_BUCH-3003-001.book Page 107 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Instrucţiuni privind siguranţa  Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folosiţi numai cabluri prelungitoare şi protecţia muncii adecvate şi pentru mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul ex- terior diminuează...
  • Página 108 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 108 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice  Folosiţi scula electrică numai pentru şlefuire uscată. Pătrunderea apei în scula electrică mă-  Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi pentru exe- reşte riscul de electrocutare. cutarea lucrării dv.
  • Página 109 7 Placă de şlefuit* Utilizare conform destinaţiei 8 Foaie abrazivă* 9 Pârghie de strângere pentru limitatorul de re- UNIMASTER UM 400 SLP BB glare a adâncimii* UNIMASTER UM 550 SLM BB 10 Limitator de reglare a adâncimii* Scula electrică este destinată şi tăierii şi separării 11 Pânză...
  • Página 110: Declaraţie De Conformitate

    Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele in- Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: strucţiuni a fost măsurat conform unei proceduri de BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG, măsurare standardizate în EN 60745 şi poate fi uti- Salzstraße 51 lizat la compararea diferitelor scule electrice. El 74653 Ingelfingen poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a soli-...
  • Página 111 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 111 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Selecţia accesoriilor Accesoriu Material Utilizare Pânză de materiale lemnoase, Tăieri de separare şi tăieri cu penetrare directă în ferăstrău material plastic, material; şi pentru tăierea în apropierea margini- bimetal metale neferoase lor, în colţuri şi în sectoarele greu accesibile;...
  • Página 112 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 112 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Accesoriu Material Utilizare Pânză de rosturi de ciment, Tăierea şi debitarea în apropierea marginilor, în ferăstrău faianţă moale, colţuri şi în sectoarele greu accesibile; presărată materiale plastice Exemplu: îndepărtara rosturilor dintre plăcile de cu carburi armate cu fibre de faianţă...
  • Página 113 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 113 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Accesoriu Material Utilizare Pânză de fibre de sticlă, Tăieri cu intrare directă în materiale foarte ferăstrău mortar, abrazive; cu strat de lemn exemplu: îndepărtarea prin frezare a plăcilor acoperire subţiri de mozaic din carburi metalice Riff, pentru intrare...
  • Página 114 şi de postavurile de curăţat cu dimensiunea de 93 mm, pentru şlefuitoare Delta ale programului de Montarea/schimbarea foii abrazive de pe placa accesorii BTI. de şlefuit Placa de şlefuit 7 este prevăzută cu o ţesătură tip Accesoriile de şlefuit ca postavul/pâsla de lustruit arici, pentru ca dumneavoatră...
  • Página 115: Instrucţiuni De Lucru

    OBJ_BUCH-3003-001.book Page 115 Friday, January 13, 2017 10:03 AM – Este recomandabil să se utilizeze o mască de UM 400 SLP BB: Lampa de lucru îmbunătăţeşte vi- protecţie a respiraţiei având clasa de filtrare zibilitatea în zona de lucru din imediata apropiere. Aceasta se conectează...
  • Página 116: Întreţinere Şi Service

    şlefuirii sunt determinate în principal de ale- ploatării, această operaţie se va executa de către gerea foii abrazive, de treapta preselectată pentru BTI sau de către un centru autorizat de asistenţă numărul de vibraţii şi de presiunea de apăsare. tehnică post-vânzări pentru scule electrice BTI.
  • Página 117: Türkçe | 117

    OBJ_BUCH-3003-001.book Page 117 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Güvenlik Talimatı  Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalış- tırılması şartsa, mutlaka arıza akımı koruma şalteri kullanın. Arıza akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır. Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı...
  • Página 118: Usulüne Uygun Kullanım

    çarpma tehlike- Usulüne uygun kullanım sini önemli ölçüde artırır.  Dikkat! Yangın tehlikesi! Zımparalanan malze- UNIMASTER UM 400 SLP BB menin ve zımpara makinesinin aşırı ölçüde UNIMASTER UM 550 SLM BB ısınmamasına dikkat edin. İşe ara vermeden Bu elektrikli el aleti;...
  • Página 119: Teknik Veriler

    OBJ_BUCH-3003-001.book Page 119 Friday, January 13, 2017 10:03 AM 8 Zımpara kağıdı* Şekli gösterilen elemanlar 9 Derinlik mesnedi sıkma kolu* 10 Derinlik mesnedi* Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik say- fasındaki elektrikli el aleti resmindeki numaralarla 11 Malzeme içine dalıcı testere bıçağı* aynıdır.
  • Página 120: Uygunluk Beyanı

    2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC yöner- gelerinin geçerli bütün hükümlerini karşıladığını ve aşağıdaki standartlarla uyumlu olduğunu beyan ederiz: EN 60745-1, EN 60745-2-4. Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG, Salzstraße 51 74653 Ingelfingen GERMANY ppa. Stephan Uder ppa. Christian Hasenest...
  • Página 121 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 121 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Uç Malzeme Kullanım Profil ahşap, 55 mm çapa kadar olan profillerin rahat ve etkin zımparalayıcı Borular/Profiller, biçimde zımparalanması; Renk, Ahşabın, boruların/profillerin, boya ve cilaların, Boya, cila, dolgu maddelerinin ve metalin zımparalanması Dolgu, için kırmızı...
  • Página 122 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 122 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Uç Malzeme Kullanım HM-Riff harç Harç, Derz ve fayans malzemesinin frezelenmesi ve sert çıkarıcı Derzler, yüzeylerde raspalama ve zımparalama/taşlama; Epoksi reçine, Örnek: Fayans yapıştırıcılarının ve derz harçları- Cam elyafı takviyeli nın temizlenmesi plastikler, Aşındırıcı...
  • Página 123 Derinlik mesnedinin takılması ve ayarlanması ve çekerek zımpara levhasından 7 çıkarın. Derinlik mesnedi 10 segmanlı ve malzeme içine da- BTI aksesuar programındaki Delta 93 mm serisin- larak kesme yapan testere bıçakları ile çalışırken deki bütün zımpara kağıtlarını, polisaj ve temizleme kullanılabilir.
  • Página 124 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 124 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Zımpara kağıdının seçilmesi İşlenen malzemeye ve istenen üst yüzey kazıma performansına göre çok farklı zımpara kağıtları vardır: Zımpara Malzeme Kullanım Kum kalınlığı kağıdı – Her türlü ahşap Örneğin pürüzlü, planyalanmamış dilme ve Kaba malzeme (örneğin sert tahtaların ön zımparası...
  • Página 125: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Metal malzeme için kullandığınız zımpara kağıtlarını çalışma olanağı sağlar. başka malzemeler için kullanmayın. Düşük ve düzenli bastırma kuvveti ile Sadece orijinal BTI zımpara aksesuarı kullanın. çalışın, aksi takdirde iş performansı Zımparalama işlerinde daima bir toz emme tertibatı düşer ve uç bloke olabilir.
  • Página 126: Bakım Ve Servis

    Oluklu uçları (aksesuar) düzenli olarak bir tel fırça ile temizleyin. Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin teh- likeye düşmemesi için BTI’tan veya yetkili bir servis- ten temin edilmelidir. Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntem- lerine rağmen elektrikli el aleti arıza yapacak olursa, onarım BTI elektrikli aletleri için yetkili bir serviste...
  • Página 127: Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Kéziszerszámokhoz

    OBJ_BUCH-3003-001.book Page 127 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Biztonsági előírások  Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt dolgozik, csak szabadban való haszná- latra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban való használatra engedélyezett hos- Általános biztonsági előírások az szabbító használata csökkenti az áramütés ve- elektromos kéziszerszámokhoz szélyét.
  • Página 128 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 128 Friday, January 13, 2017 10:03 AM va a készülékhez és rendeltetésüknek meg- Szervíz-ellenőrzés felelően működnek. A porgyűjtő berendezések  Az elektromos kéziszerszámot csak szak- használata csökkenti a munka során keletkező képzett személyzet csak eredeti pótal- por veszélyes hatását. katrészek felhasználásával javíthatja.
  • Página 129: Rendeltetésszerű Használat

    OBJ_BUCH-3003-001.book Page 129 Friday, January 13, 2017 10:03 AM  A betétszerszámok kicseréléséhez viseljen vé- UNIMASTER UM 400 SLP BB dőkesztyűt. A betétszerszámok a hosszabb Az elektromos kéziszerszám lámpája az elektro- használat során felmelegszenek. mos kéziszerszám közvetlen munkaterületének megvilágítására szolgál, a háztartásban lévő helyi- ...
  • Página 130: Megfelelőségi Nyilatkozat

    A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a követ- más alkalmazásokra, különböző tartozékokkal vagy kező helyen található: nem kielégítő karbantartás mellett használják, a BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG, rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész Salzstraße 51 munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényege- 74653 Ingelfingen sen megnövelheti.
  • Página 131 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 131 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Összeszerelés A betétszerszám kiválasztása Betétszerszám UM 400 UM 550 Szerszámcsere  Az elektromos kéziszerszámon végzendő bár- mely munka megkezdése előtt húzza ki a csat- lakozó dugót a dugaszolóaljzatból.  A szerszámcseréhez viseljen védőkesztyűt. A betétszerszámok megérintése sérülésveszéllyel jár.
  • Página 132 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 132 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Betétszerszám Anyag Alkalmazás HM beszúró Fém, Beszúró vágások erősen koptató anyagokban fűrészlap, fém Erősen koptató anya- vagy fémekben; gok, Példa: konyhai homloklemezek vágása, edzett Üveggyapot, csavarok, szögek és rozsdamentes acél tárgyak Gipszkarton, egyszerű...
  • Página 133 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 133 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Betétszerszám Anyag Alkalmazás Hullámos éle- Szigetelő anyagok, Puha anyagok pontos vágása; zésű szeg- Hangszigetelő leme- Példa: hangszigetelő lemezek méretre vágása, menskés zek, kiálló szigetelő anyagok síkban való levágása Padlólapok, Lépészaj-szigetelő lemezek, Karton, Szőnyegek, Gumi,...
  • Página 134: Por- És Forgácselszívás

    és húzza le a 7 csiszolótalpról. nyakára. Pattintsa be a mélységi ütközőt. Összesen tizenkettő, egymáshoz képest 30 °-kal eltolt hely- A berendezésen a komplett BTI tartozékprogram zetre van lehetőség. minden Delta 93 mm sorozatú csiszolólapját, polí- rozó és tisztító flízét lehet használni.
  • Página 135: Üzembe Helyezés

    OBJ_BUCH-3003-001.book Page 135 Friday, January 13, 2017 10:03 AM – A lehetőségek szerint használjon az anyagnak UM 400 SLP BB: A munkahely megvilágító lámpa a megfelelő porelszívást. közvetlen munkaterület látási viszonyainak megja- – Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetésé- vítására szolgál. A lámpa az elektromos kéziszer- ről.
  • Página 136: Karbantartás És Szerviz

    Egy drótkefével rendszeresen tisztítsa meg a Riff betétszerszámokat (tartozék). Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a BTI céget, vagy egy BTI elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Página 137: Общи Указания За Безопасна Работа

    OBJ_BUCH-3003-001.book Page 137 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Указания за безопасна до остри ръбове или до подвижни звена на машини. Повредени или усукани кабели работа увеличават риска от възникване на токов удар.  Когато работите с електроинструмент на- Общи указания за безопасна работа вън, използвайте...
  • Página 138 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 138 Friday, January 13, 2017 10:03 AM  Работете с подходящо облекло. Не работе-  Поддържайте режещите инструменти вина- те с широки дрехи или украшения. Дръжте ги добре заточени и чисти. Добре поддържа- косата си, дрехите и ръкавици на безопасно ните...
  • Página 139 на рязане. Не пипайте под обработвания де- инструмента тайл. Съществува опасност да се нараните, ако допрете режещия лист. UNIMASTER UM 400 SLP BB  Използвайте подходящи прибори, за да от- UNIMASTER UM 550 SLM BB криете евентуално скрити под повърхност- Електроинструментът...
  • Página 140: Технически Данни

    OBJ_BUCH-3003-001.book Page 140 Friday, January 13, 2017 11:02 AM Технически данни Осцилиращ мултифункционален електроинструмент UM 400 UM 550 Кат. № 9085309 9085310 Регулиране на честотата на вибрациите   Номинална консумирана мощност Скорост на въртене на празен ход n 8000–20000 8000–20000 Ъгъл...
  • Página 141: Декларация За Съответствие

    та на стандартите: EN 60745-1, EN 60745-2-4.  При смяна на работния инструмент ра- Техническа документация (2006/42/ЕО) при: ботете с предпазни ръкавици. Съществува BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG, опасност да се нараните при докосване до Salzstraße 51 острите им ръбове.
  • Página 142 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 142 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Работен инструмент Материал Приложение Би-метален Меки дървесни Къси срезове за отрязване и пробиване; режещ лист материали, Пример: изрязване на отвори за контакти, за пробиване Меки пластмаси, отрязване на медни тръби в равнината на на...
  • Página 143 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 143 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Работен инструмент Материал Приложение Твърдоспла- Замазки, Фрезоване и рязане на материали за фуги и вен нож за Фуги, фаянсови плочки, както и стъргане и шлифо- премахване Епоксидна смола, ване на материали върху твърда основа; на...
  • Página 144 може да бъде използван дълбочинният ограни- Можете да използвате всички видове шкурка и чител 10. платната за полиране и почистване от серията Делта 93 mm от производствената гама на BTI. Ако е нужно, демонтирайте работния инстру- мент. Средства за полиране, като кече или полиращ...
  • Página 145 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 145 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Избор на шкурка В зависимост от обработвания материал и желаната интензивност на отнемане разполагате с различ- ни типове шкурка: Шкурка Материал Приложение Зърнестост – Всички дървесни За грубо шлифоване, напр. на грапави, груба...
  • Página 146: Пускане В Експлоатация

    OBJ_BUCH-3003-001.book Page 146 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Работа с електро- Принцип на работа Благодарение на осцилиращото задвижване ра- инструмента ботният инструмент вибрира до 20000 на мину- та. Това позволява прецизна работа на тесни  Внимавайте за напрежението на захран- места.
  • Página 147 лена четка. Когато е необходима замяна на захранващия ка- бел, тя трябва да се извърши в оторизиран сер- виз за електроинструменти на BTI, за да се запа- зи нивото на безопасност на електроинструмен- та. Ако въпреки прецизното производство и внима- телно...
  • Página 148: Upute Za Sigurnost

    OBJ_BUCH-3003-001.book Page 148 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Upute za sigurnost  Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u vlažnoj okolini, koristite zaštitnu sklop- ku struje kvara. Primjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opasnost od električ- Opće upute za sigurnost za električne nog udara.
  • Página 149: Uporaba Za Određenu Namjenu

    Prodiranje vode u električni uređaj povećava Uporaba za određenu namjenu opasnost od električnog udara.  Pažnja, opasnost od požara! Izbjegavajte pre- UNIMASTER UM 400 SLP BB grijavanje brušenog izratka i brusilice. Prije UNIMASTER UM 550 SLM BB stanki u radu uvijek ispraznite spremnik za Električni alat je predviđen za piljenje i rezanje...
  • Página 150: Prikazani Dijelovi Uređaja

    OBJ_BUCH-3003-001.book Page 150 Friday, January 13, 2017 10:03 AM 9 Zatezna poluga graničnika dubine* Prikazani dijelovi uređaja 10 Graničnik dubine* 11 List pile za zarezivanje* Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na pri- kaz električnog alata na stranici sa slikama. 12 Ručka (izolirana površina zahvata) 1 Prekidač...
  • Página 151: Izjava O Usklađenosti

    2014/30/EU, 2006/42/EZ uključujući i njihove iz- mjene te da je sukladan sa slijedećim normama: EN 60745-1, EN 60745-2-4. Tehnička dokumentacija (2006/42/EZ) može se dobiti kod: BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG, Salzstraße 51 74653 Ingelfingen GERMANY ppa. Stephan Uder ppa. Christian Hasenest...
  • Página 152 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 152 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Radni alat Materijal Primjena Bimetalni list Mekano drvo, Manji rezovi i rezovi uranjanjem; pile za zarezi- mekana plastika, Primjer: rezanje otvora za utičnice, rezanje vanje, za drvo i gipskarton, bakrene cijevi u ravnini s površinom, rezovi ura- metale tanki zidni aluminijski njanjem u ploče od gipskartona...
  • Página 153 OBJ_BUCH-3003-001.book Page 153 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Radni alat Materijal Primjena Strugalo, kruto tepisi, Struganje na tvrdoj podlozi; Mort, Primjer: uklanjenje morta, ljepila za pločice, beton, ostataka betona i ljepila za tepihe ljepilo za pločice Strugalo, Ljepilo za tepihe, Struganje na mekanoj podlozi;...
  • Página 154 Možete koristiti sve brusne listove, filceve za polira- uranjanje. nje i čišćenje iz serije Delta 93 mm BTI programa pribora. U danom slučaju uklonite već montirani radni alat. Pribor za brušenje, kao što je filc za poliranje, na Gurnite graničnik dubine 10 u željeni radni položaj...
  • Página 155: Puštanje U Rad

    OBJ_BUCH-3003-001.book Page 155 Friday, January 13, 2017 10:03 AM Usisavanje prašine/strugotina  Pridržavajte se mrežnog napona! Napon izvora  Prašina od materijala kao što su premazi sa sadr- struje mora se podudarati s podacima na tip- žajem olova, neke vrste drva, mineralnih materi- skoj pločici električnog alata.
  • Página 156: Održavanje I Servisiranje

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada Prije piljenja sa HCS listovima pile u drvu, panel je treba provesti u BTI servisu ili u ovlaštenom ser- pločama, građevnim materijalima, itd., kontrolirajte visu za BTI električne alate, kako bi se izbjeglo ove materijale na postojanje stranih tijela ili koristite ugrožavanje sigurnosti.

Este manual también es adecuado para:

Unimaster um 550 slm bb

Tabla de contenido