A with additional cooling) | Interrupting voltage: adjustable approx. 10.4 - 13.3
V | Resetting voltage: approx. 0.8 V (±0.3 V) higher than the adjusted interrupt-
ing voltage | Cutoff element: power MOS transistor in the negative line | Own
current consumption: <0.7 mA in OFF condition, <1.6 mA in ON condition (LED
lights) | Dimensions: approx. 87 x 60 x 33 mm (with mounting bottom)
ES
Uso previsto:
Protección de una batería de coche contra descarga total por dispositivos conec-
tados en cenadores, tiendas de camping, caravanas aparcadas, etc.
Instrucciones de montaje:
Instalar el módulo de manera que no sea expuesto a humedad, vibraciones vigo-
rosos o fuerte calor. Unir las conexiones con la batería y el dispositivo consumidor
según el dibujo. Emplear cables con un corte transversal suficiente (si posible
>1,5 mm²) para evitar pérdidas de tensión demasiado altas en el cable.
¡Es absolutamente necesario preconectar un fusible según el dibujo!
¡Atención: Cortocircuitos o sobrecarga al lado del dispositivo consumidor del mó-
dulo pueden causar un defecto del módulo que entonces no desconecta más!
¡Puesto que la función de cada módulo fue examinada con esmero antes del
envío, un reemplazo a título de complacencia no es posible ni en estos casos ni
en caso de desperfecto por tensión demasiado alta (>15 V)!
La placa metálica del módulo se puede calentar según la carga. En caso de corri-
entes de carga hasta aprox. 10 A no se necesita una refrigeración adicional. Pero
el módulo se debería instalar "bien ventilado" para que calor que puede ocurrir
eventualmente se derive de la placa metálica por circulación de aire. En caso de
corrientes más altas de 10 - 20 A, el módulo se debe montar con la placa metálica
planamente sobre una otra placa metálica grande para que el calor sea derivada.
Recomendamos una placa de aprox. 10 x 15 x 0,5 cm o algo semejante con un
efecto de refrigeración similar. La placa de base del módulo no se debe calentar
a más de 70°C durante la marcha continua.
Vd. puede ajustar la tensión de desconexión con el pequeño trimmer al lado de
las conexiones de enchufe. Al girar el regulador completamente al tope a la iz-
quierda, el módulo desconecta a aprox. 10,4 V (±0,3 V) y al tope a la derecha a
aprox. 13,3 V (±0,3 V). Las tensiones que están en medio se pueden ajustar con
progresión continua. Recomendamos poner el regulador a una posición media.
Entonces el módulo desconecta a aprox. 11,7 V (± 0,3 V) y eso es óptima para
la vida útil del acumulador. Si Vd. elige un ajuste más pequeño, la capacidad del
acumulador se utiliza sin duda a un nivel más alto pero la vida útil se reduce
considerablemente.
Nota: Un nuevo acumulador 12 V pleno tiene una tensión de aprox. 13,5 - 14 V.
Importante:
El módulo siempre conecta solamente con un retraso para que no desconecte et
conecte de nuevo por fluctuaciones de tensión a corto plazo en virtud de alcanzes
de corriente a corto plazo. Al ajustar siempre esperar algunos minutes hasta que
el módulo reaccione.
Lista de comprobación para la localización de fallas:
¡Al emplear cables demasiado delgados o largos, pérdidas de tensión ocurren en
el cable y el módulo desconecta permanentemente!
Información importante:
Ambas conexiones de la carga conectada no se deben conectar con "masa" (cha-
sis). Razón: El módulo conecta o desconecta el polo negativo. Si estas conexiones
son conectadas con "masa" respectivamente, el módulo sería puenteado por la
"conexión a masa" y sería ineficaz.
¡Instrucciones de montaje importantes a tener en cuenta!
El módulo puede calentarse más o menos dependiente de la carga. El calor se
desarrolla a la placa de aluminio al fondo del módulo y se debe refrigerar bajo
ciertas circunstancias según las instrucciones de instalación por el montaje sobre
una superficie de refrigeración.
En este contexto es importante de montar el módulo con 4 tornillos M3 o tornil-
los de chapa de 2,9 mm planamente sobre una chapa refrigerante y plana. Eso
puede ser también la pared dorsal de una caja metálica. ¡Es importante en este
contexto que la parte inferior de aluminio del módulo no se combe! Pues Vd. no
debería emplear tornillos más grandes y no abrir los agujeros al módulo. ¡Las ca-
bezas de tornillo deben apoyarse sobre la chapa del módulo y no sobre el borde
plástico del módulo! Durante el montaje el módulo no se debe combar tampoco
(si el subsuelo no es plano). La razón: Los componentes electrónicos SMD se han
soldado directamente sobre una capa aislante delgada al lado interior del fondo
de aluminio del módulo y si el fondo de aluminio del módulo se comba, se soltan
las soldaduras y el módulo se torna defectuoso. ¡Presta también atención a lo que
la temperatura de la placa de base indicada como máximo en la descripción no se
excede! ¡Por lo demás, se debe atornillar una placa de refrigeración más grande!
Datos técnicos:
Tensión de servicio: acumulador 12 V | Potencia de ruptura máxima: 20 A (10
A sin refrigeración, 20 A con refrigeración adicional) | Tensión de desconexión
ajustable: aprox. 10,4 - 13,3 V | Tensión de reconexión: aprox. 0,8 V (±0,3 V)
más que la tensión de desconexión ajustada | Elemento de desconexión: Power
MOS transistor en la línea negativa | Consumo de electricidad independiente:
<0,7 mA en estado "desconectado", <1,6 mA en estado "conectado" (LED se
ilumina) | Medidas: aprox. 87 x 60 x 33 mm (con fondo de fijación)
FR
Usage prévu:
Protection d'une batterie pour auto contre décharge profonde par dissipateurs
raccordés en pavillons, tentes de camping, caravanes garés, etc.
Instructions d'assemblage:
Installer le module de manière que qu'il ne soit pas exposé ni à l'humidité, ni
aux vibrations puissants ni à chaleur forte. Liez les raccords avec la batterie et le
dissipateur selon le dessin. Veuillez employer des câbles avec une coupe trans-
versale suffisante (si possible >1,5 mm²) pour éviter des pertes de charge trop
hautes dans le câble.
Il est absolument nécessaire d'intercaler un fusible de sécurité selon le dessin!
Attention: Des court-circuits ou surcharge de côté du dissipateur du module peu-
vent causer un défaut du module qu'ensuite ne déconnecte plus! Comme la fonc-
tion de chaque module était examiné soigneusement avant l'envoi, un remplace-
ment gratuit n'est pas possible en ces cas, ni en cas d'endommagement par une
tension trop haute (>15 V)!
La plaque de base métallique du module peut chauffer selon la charge. En cas
de charges de courant jusqu'à env. 10 A un refroidissement additionnel n'est
pas nécessaire. Mais on devrait installer le module « bien ventilé » de sorte que
chaleur qui apparaît éventuellement puisse être déversée de la plaque métallique
par circulation d'air. En cas de courants plus hauts de 10 - 20 A il faut monter le
module avec la plaque métallique planement sur une autre plaque métallique
plus grande afin que la chaleur soit déversée. Nous recommandons une plaque
d'env. 10 x 15 x 0,5 cm ou quelque chose semblable avec un effet de refroidisse-
ment similaire. Pendant la marche continue la plaque de base du module ne doit
pas chauffer à plus de 70°C.
Vous pouvez ajuster la tension de rupture avec le petit condensateur ajustable à
côté des bornes à fiche. Quand le régulateur est tourné complètement à l'arrêt
à la gauche, le module déconnecte à env. 10,4 V (±0,3 V) et à l'arrêt à droite à
env. 13,3 V (±0,3 V). Les tensions qui se trouvent entre les deux peuvent être
réglées en continu. Nous recommandons de mettre le régulateur à position cen-
trale. Ensuite le module déconnecte à env. 11,7 V (±0,3 V) et ceci est optimal
pour la durée de vie de l'accu. Si vous choisissez un ajustage plus bas, il est vrai
que la capacité de l'accu est exploitée plus haut mais la durée de vie diminue
considérablement.
Renseignement: Un nouveau accu 12 V plein a une tension d'env. 13,5 - 14 V.
Important:
Le module commute toujours avec un retard afin qu'il ne déconnecte et connecte
de nouveau à cause des fluctuations de tension à court terme en vertu des aug-
mentations de courant à court terme. Lors du réglage veuillez toujours attendre
quelques minutes jusqu'à ce le module réagisse.
Liste de contrôle pour la recherche des pannes:
Quand vous employez des câbles trop minces ou trop longs, des pertes de charge
se montrent dans le câble et le module déconnecte continuellement!
Indication importante:
Il ne faut pas connecter les raccords de la charge raccordée avec « masse » (châs-
sis). Raison: Le module connecte ou déconnecte le pôle négatif. Si ces raccords
sont connectés avec « masse » chaque fois, le module serait ponté par la « conne-
xion à la masse » et serait sans effet.
Indications d'assemblage importantes à observer!
Le module peut chauffer plus ou moins selon la charge. La chaleur se produit à la
plaque d'aluminium au fond du module et il faut la réfrigérer éventuellement par
la monter sur une superficie réfrigérante.
Dans ce contexte il est important de monter le module avec 4 vis M3 o des vis
à tôle 2,9 mm planement sur une tôle de refroidissement plane. Ceci peut aussi
être le panneau arrière d'un boîtier métallique. Il est important dans ce contexte
que la partie inférieure d'aluminium du module ne se voile pas! Donc il ne faut
pas prendre des vis plus grandes et percer les troux au module. Les têtes de vis
doivent reposer sur la tôle du module et pas sur le bord plastique du module! Le
module ne se doit pas voiler non plus lors du montage (quand le sous-sol n'est
pas plan). La raison: Les composants électroniques SMD sont brasés directement
au-dessus d'une mince chape à la côté intérieur du fond d'aluminium du module
et si le fond d'aluminium du module se voile, les brasures se délient et le module
devient défectueux. Veuillez aussi faire attention à ce que la température de la
plaque de fond indiquée comme maximum dans la description ne soit pas excé-
der! Autrement il faut visser une plaque réfrigérante plus grande.
Données techniques:
Tension de service: accu 12 V | Capacité de rupture max.: 20 A (10 A sans
refroidissement, 20 A avec refroidissement additionnel) | Tension de rupture:
ajustable d'env. 10,4 - 13,3 V | Tension de réenclenchement: env. 0,8 V (±0,3
V) plus que la tension de rupture ajustée | Élément de déconnexion: transistor
de type Power MOS dans la ligne négative | Consommation d'électricité propre:
<0,7 mA en état « arrêt », <1,6 mA en état « marche » (DEL est allumée) | Dimen-
sions: env. 87 x 60 x 33 mm (avec fond de fixation)
NL
Speciale toepassing:
Beschermd uw accu bij een te hoog stroom verbruik (bijv. op de camping met
verlichting).
Montage tips:
Bij montage van het moduul moet gelet worden op vochtigheid, trillingen en hit-
te. Dit moet zoveem als mogelijk voorkomen worden. Het moduul wordt volgens
aansluitschema aan het verbruiksapparaat en de accu aangesloten. Gebruik een
zo dik mogelijke draad (dikker dan >1,5 mm²), om zo weinig mogelijk spannings-
verlies te hebben door de draad.
Het is aan te raden om een zekering volgens tekening te monteren.
Let op: Bij kortsluiting of overbelasting (>15 V) van het verbruiksapparaat aan de
kant van het moduul kan er voor zorgen dat het moduul defect wordt en niet meer
uitschakeld. Omdat ieder moduul voor verzending zorgvuldig is gecontroleerd is er
geen aanspraak op garantie of vergoeding.
De metalen bodemplaat kan bij het moduul, afhankelijk van de belasting, opwar-
men. Tot een laadstroom van ca. 10 A is geen extra koeling verplicht, maar moet
zo worden gemonteerd dat er een goede ventilatie aanwezig is. Bij hoge stromen
10 - 20 A moet de metalen plaat van het moduul op een andere grotere plaat
gemonteerd worden, zodat de warmte afgevoerd kan worden. Aan te raden is een
metalen plaat van ca. 10 x 15 x 0.5 cm, of iets anders met een goede koeling,
zodat de bodemplaat van het moduul niet boven de 70°C uitkomt.
U kunt met een instelpotmeter die naast de faston aansluiting zit, de uitschakel-
spanning instellen. Als de instelpotmeter helemaal naar links gedraait is, schakelt
het moduul bij ca. 10.4 V (±0.3 V) uit, en bij het helemaal naar rechts draaien
ca. 13.3 V (±0.3 V) uit, daar tussen kan traploos de gewenste spanning ingesteld
worden. Wij raden aan de instelpotmeter in het midden te regelen, ca, 11.7 V
(±0.3 V), dit geeft een langer levensduur voor de accu. Mocht u voor een kortere
instelling kiezen, wordt er meer van de capaciteit gebruik gemaakt, wat inhoud
dat de levensduur van de accu beduidend korter is.
Tip: een "volle" accu, nieuwe 12 V accu heeft een spanning van ca. 13.5 - 14 V.
Belangrijk:
Het moduul schakelt in altijd met een tijdvertraging, zodat het door kortstondige
belastingen, niet iedere keer in- en uitschakelt. Wacht altijd enkele minuten totdat
het moduul reageert.
Fout zoek controle lijst:
Als u een te dunne kabel gebruikt of de kabel is te lang, krijgt u spanningsverlies
en het moduul schakeld constant uit.
Belangrijke tips:
De aansluitingen van aangesloten apparaten mogen niet aan "massa" of chassis
verbonden zijn. Reden: het moduul schakelt de minpool aan of uit. Als dit toch met
de "massa" verbonden is, dan zal het moduul door deze aansluiting weggedrukt
worden en functioneert niet.
Zeer belangrijke montage tips, moet zorgvuldig gelezen worden!
Afhankelijk van de belasting wordt het moduul meer of minder warm. Deze warm-
te zit aan de onderkant op het aluminium van het moduul, en kan extra gekoeld
worden d.m.v. een koelplaat.
Het moduul moet dan met 4 stuks M3 - of 2.9 mm schroeven op een vlak koelblik
gemonteerd worden. Dit kan ook de achterwand van een metalen behuizing zijn. U
mag geen grotere schroeven of de gaten van het moduul opboren! De schroefkop
moet goed contact maken met het aluminium, en niet met de plastik rand van het
moduul. Bij montage van het moduul moet deze altijd 100% vlak tegen de koeling
aan liggen. Reden hiervoor is, dat de aan de binnenkant van het aluminium plaat
in het moduul de SMD onderdelen direct verbonden zijn met deze plaat, voor
optimale warmte afdracht. Als deze onderdelen geen warmte afdracht zouden
hebben, dan zijn de direct defect. Dus koeling of beter gezegd extra koeling is aan
te bevelen, en houd de maximale temperatuur zie begeleidende beschrijving goed
in de gaten. Als de temperatuur toch hoger wordt dan in de beschrijving moet er
beter gekoeld worden!
Technische gegevens:
Voedingsspanning: 12 V accu | Max. schakelstroom: 20 A (10 A zonder koeling,
20 A d.m.v. extra koeling die niet bijgeleverd is) | Uitschakelspanning: instelbaar
ca. 10.4 - 13.3 V | Nieuwe inschakelspanning: moet ca. 0.8 V (±0,3 V) hoger zijn
dan de ingestelde uitschakelspanning | Uitschakel component: Power-MOS tran-
sistor in de min leiding | Ruststroom verbruik: <0.7 mA in uit schakeling, <1.6 mA
in aan schakeling (led licht op) | Afmeting: ca. 87 x 60 x 33 mm (met bodemplaat)
PT
Uso conforme as disposições legais:
Protege uma bataria de carro contra cargas baixas através ligados consumidores
em caramanchão, tendas de campismo, carros de campismo estacionados etc.
Instruções de montagem:
O modulo é montado de modo que este não esteja exposto a humidade, vibrações
fortes ou grandes calores. As ligações são ligadas com a bataria em volta do
consumidor conforme no desenho. Por favor usar um cabo com suficiente corte
transversal (possível >1,5 mm²) para não aparecerem altas perdas de tensão
no cabo.
È necessário intercalar um dispositivo de segurança conforme no desenho!
Atenção: curtos circuitos ou sobrecargas do lado do consumidor podem levar a
destruir o modulo e este não desligar! Como cada modulo antes da expedição foi
examinado ás suas funções, não á neste caso e também numa danificação com
alta-tensão (>15 V) uma garantia de substituição possível!
A placa base metálica do modulo pode conforme a carga aquecer. Em cargas
electricas até ca. 10 A, não é necessário uma suplementar refrigeração. O mo-
dulo deve ser montado num lugar bem arejado, para que o calor através da cir-
culação de ar seja desviado da placa metálica. Em altas correntes 10 - 20 A
deve o modulo deve com a placa metálica ser contruida numa outra maior placa
metálica, para que o calor seja desviado. Recomenda-mos uma placa de ca. 10 x
15 x 0,5 cm ou coisa parecida com parecido efeito refrigerente. A placa base do
modulo em funcionamento contínuo não deve aquecer mais que 70°C.
Pode com um pequeno condensador de compensação ao lado da conexão in-
caixável pode ajustar a tensão de circuito de desligamento. Quando o regulador
está todo encostado para o lado esquerdo desliga o modulo em ca. de 10,4 V
(±0,3 V) e se tiver todo encostado para o lado direito então desliga este em ca.
13,3 V (±0,3 V). Pode entre o contínuo progressivo sem graduação regular a
tensão. Nós recomenda-mos levar o regulador a posição a posição central. Então
desliga o modulo em ca. 11,7 V (±0,3 V) e isto é para a duralidade do acumulador
optimal. Quando escolher um pequeno ajuste, é a capacidade do acumulador
sem duvida mais aproveitada, mas a duralidade reduz-se mais.
Indicação: um cheio novo 12 V acumulador tém uma tensão de ca. 13,5 - 14 V.
Importante:
O modulo liga sempre em primeiro com um curto prazo, para que demoras na
flutuação de tensão, por motivo demora a corrente a ligar e desligar. Por favor
espere sempre no ajuste alguns minutos, até o modulo reagir.
Lista de instruções para localizar defeitos:
Quando usar um cabo muito fino ou o cabo é muito comprido, então á perdas de
tensão no cabo e o modulo desliga permanentemente.
Indicações importantes:
As ligações da ligada carga não deve ser ligada com "massa" (chassi). Motivo:
O modulo liga e desliga o polo negativo. Quando estas ligações são ligadas re-
spectivamente com "massa" então fáz o modulo através da "terminal de terra"
curto-circuitar e fica ineficaz.
Importantes indicações de montagem, tomar atenção!
Conforme a carga pode o modulo aquecer mais ou menos. O aquecimento é pro-
duzido na placa de aluminío no fundo do modulo e deve conforme a instrução
de montagem sobre determinadas circunstâncias através da montagem de uma
superfície de refrigeração, ser arrefecido.
Neste caso é importante, que o modulo seja montado com 4 parafusos M3 ou
parafusos de folha metálica 2,9 mm plano num arrefecimento plano na chapa
de refrigeração. Pode ser tambem a parede traseira de uma caixa metálica. Im-
portante é que a parte de baixo do alumínio do modulo não se transformar! Não
pode usar parafusos maiores e não furar buracos no modulo. A cabeça dos par-
afusos devem ser colocados em cima da chapa do modulo mas não nas bordas
de plástico do modulo! Na montagem tambem o modulo não se deve transformar
(quando a base da superfície não é plana). O motivo: no lado interior do fundo do
alumínio do modulo são sobre uma fina camada isoladora directo os electrónicos
SWD–componentes soldados e quando o fundo de alumínio do modulo se trans-
forma então são destruidas as soldaduras e o modulo fica danificado. Por favor
tome atenção que descrevida como máxima dada temperatura da alcapação não
seja excedida! Senão deve der aparafusada uma maior placa de refrigeração!
Dados técnicos:
Tensão de serviço: 12 V acumulador | Máx. capacidade de ruptura: 20 A (10
A sem refrigerente, 20 A com suplementar refriregente) | Tensão de circuito de
desconexão: ajustável ca. 10,4 - 13,3 V | Novamente tensão de conexão: ca. 0,8
V (±0,3 V) mais alta que a ajustada tensão de circuito de desconexão | Elemento
de desconexão: Power-MOS-transistor na linha negativa | Consumo de electrici-
dade própria: <0,7 mA desligado, <1,6 mA ligado (LED brilha) | Medida: ca. 87 x
60 x 33 mm (solo de fixação)
RU
Инструкция по применению:
Модуль защищает аккумулятор от полного разряжения из за подключенных к
нему потребителей напр. в садовых домиках, палатках, в домиках на турбазах
и т.д.
Инструкция по монтажу:
Монтаж модуля должен быть сделан таким образом, чтобы он не подвергался
повышенной влажности воздуха, сильным вибрациям, высокой температуре.
Аккумулятор и потребитель должны быть соединены между собой в соответствии
с монтажным чертежом. Кабель должен быть с соответствующим сечением
(лучше всего >1,5 квадратных мм), чтобы избежать потери напряжения в
кабеле.
В цепь необходимо в соответствии с чертежом вставить предохранитель!
Внимание: Короткое замыкание или перегрузка со стороны потребителя, а так
же высокое напряжения на входе (>15 В), может вывести модуль из строя и он
не будет больше отключаться. Так как каждый модуль после его изготовления
проходит тщательный контроль, его замена в рамках гарантии не возможна.
Мeтaлличeскaя поверхность модуля можeт в зависимости от нaгрузки
нaгрeвaться. При нaгрузках до примерно 10 A, нe трeбуeтся дополнитeльного
охлaждeния. Но модуль в тaком случae должeн быть установлен нa хорошо
провeтривaeмом мeсте, чтобы циркулирующий воздух его обдувал. Для
высоких токов 10 - 20 A нeобходимо прибор его мeтaллической поверхностью
прикрепить к радиатору. Рeкомeндуeтся использовать радиатор гaбaритaми
примeрно 10 х 15 х 0,5 см или похожий. Мeтaлличeскaя поверхность нe
должнa во врeмя рaботы нaгрeвaться больeе чeм нa 70°Цeльсия.
Потенциометром, который нaходится рядом с контaктным разъемом, можно
нaстроить нaпряжeние отключeния. Если потенциометр повернуть влево до
упора, модуль будет отключаться при нaпряжeнии примeрно 10,4 Вольт (±0,3
Вольт), а при врaщeнии его нaпрaво до упорa, модуль будет отключаться при
нaпряжeнии примeрно 13,3 Вольт (±0,3 Вольт). Между этими положениями вы
можете плавно настроить желаемое напряжение. Мы рекомендуем установить
потенциометр в среднем положении, это соответствует напряжению
примeрно 11,7 Вольт (±0,3 Вольт), и это способствует оптимальному сроку
службы аккумулятора. Если вы установите меньшую величину напряжения,
время разрядки аккумулятора увеличится, а продолжительность его службы
значительно сократится.
Примeчaниe: Новый полностью зaряжeнный 12 Вольтный aккумулятор имет
нaпряжeниe примерно 13,5 - 14 Вольт
Важно:
Отключение модуля происхоит с задержкой, чтобы избежать непроизвольного
отключeния из за кратковременных колeбaний нaпряжeния. При настройке
нужного вам напряжения необходимо ждать несколько минут пока прибор
сработает.
Список возможных неисправностей:
Если вы используете тонкий или слишком длинный кабель, то в нем происходит
потеря напряжения и модуль постоянно отключается!
Вaжноe прeдупрeждeниe:
Проводa для потребителей запрещается соeдинять с шaсси. Причинa:
Модуль включает и отключает минусовой полюс. Если проводa нaгрузки будут
соeдинeны с шaсси, модуль будeт просто перемкнут и никакого отключения
аккумулятора не будет.
Пожалуйста обратите внимание на важную инструкцию по монтaжу!
В зaвисимости от нaгрузки модуль можeт нагрeвaться. Тeпло передается нa
aлюминевую пластину модуля и в зависимости от степени нагревания ее
следует в соответствии с инструкцией по монтажу закрепить на охлождающий
радиатор.
При этом очeнь вaжно, чтобы модуль был зaкрeплeн 4-мя винтами с
метрической резьбой М3 или сaморeзaми 2,9 мм нa плоскую охлaждaющую
плaту. В качевстве охлождающей платы может вполне послужить стенка
металлического корпуса. Вaжно, чтобы aлюминeвaя поверхность модуля
оставалась такой же ровной и нe дeформировaлась. Так жe запрещается
рассверливание отверстий для более больших винтов и шурупов. Головки
винтов должны плотно прилегать к алюминевой плате модуля, a нe к
плaстиковой кромке корпуса! При монтaжe нужно слeдить зa тeм, чтобы модуль
нe дeформировaлся (поверхность, на которую должен быть прикручен модуль,
должна быть абсолютно ровной). Причина: На внутренней стороне aлюминeвой
платы нанесен тонкий изоляционный слой, нeпосрeдствeнно нa который
припаяны элeктронные компоненты (SMD тeхнология) и любая дeформaция
aлюминeвой платы приводит к обрыву припаянных компонентов или дорожек.
Слeдитe пожaлуйстa зa тeм, чтобы не привышалась максимально допустимая
тeмпeрaтурa нагревания модуля указанная в описании! В противном случае
нeобходимо прикрепить модуль к более большому радиатору!
Технические данные:
Рабочее напряжение: 12 вольтный аккумулятор | Макс. нагрузка: 20 Ампер
(10 А без охлаждения, 20 А с дополнительным радиатором) | Напряжение
отключения: Устанавливается в диапазоне приблизительно 10,4 - 13,3 Вольт
| Напряжение включения: примерно 0,8 Вольт (±0,3 Вольт) выше, чем
установленное напряжение отключения | Отключающий элемент: Мощный
MOS-транзистор отключающий минусовой полюс | Собственное потребление
тока: примерно <0,7 мА в отключенном состоянии, примерно <1,6 мА во
включенном состоянии (горит светодиод) | Габариты: приблизительно 87 х 60
х 33 мм (вместе с креплением)
DE | Wichtig: Bitte beachten Sie die extra beiliegenden „Allgemeingültigen Hinwei-
se" in der Drucksache Nr. M1002. Diese enthält wichtige Hinweise der Inbetriebnah-
me und den wichtigen Sicherheitshinweisen! Diese Drucksache ist Bestandteil der
Beschreibung und muss vor dem Aufbau sorgfältig gelesen werden.
GB | Important: Please pay attention to the "General Information" in the printed
matter no. M1002 attached in addition. This contains important information star-
ting and the important safety instructions! This printed matter is part of the product
description and must be read carefully before assembling!
ES | Importante: Observar las "Indicaciones generales" en el impreso no. M1002
que se incluyen además. ¡Ellas contienen informaciones importantes la puesta en
servicio y las instrucciones de seguridad importantes! ¡Este impreso es una parte
integrante de la descripción y se debe leer con esmero antes del montaje!
FR | Important: Veuillez observer les « Renseignement généraux » dans l'imprimé
no. M1002 ci-inclus. Ceci contient des informations importantes la mise en marche
et les indications de sécurité importantes! Cet imprimé est un élément défini de la
description et il faut le lire attentivement avant l'ensemble!
NL | Belangrijk: Belangrijk is de extra bijlage van "Algemene toepassingen" onder
nr. M1002. Deze geeft belangrijke tips voor het monteren het ingebruik nemen en
de veiligheids voorschriften. Deze pagina is een onderdeel van de beschrijving en
moet voor het bouwen zorgvuldig gelezen worden.
PT | Importante: Por favor tomar atenção com o extra "Indicações gerais válidas" o
junto impresso M1002. Este contém importantes indicações a colocação em funci-
onamemto e importantes indicações de segurança! Este impresso é um elemento
da descrição que deve cuidadosamente ler antes da montagem!
RU | Важное примечание: Пожалуйста обратите внимание на отдельно
приложенные «Общедействующие инструкции» в описании Но. М1002. Это
описание содержит важные инструкции введения в эксплуатацию, и важные
замечания по безопасности. Этот документ является основной частью описания
по монтажу и должен быть тщательно прочитан до начала работы!
P / Module / M148A / Beschreibung / 06034DI / KV040 / Einl. Ver. 002
2/2