Descargar Imprimir esta página

GYS 060784 Manual De Instrucciones página 8

Publicidad

Original manual & translation of the original instructions
POIDS MAXIMUM / MAXIMUM WEIGHT / MAXIMALES GEWICHT / PESO MÁXIMO / МАКСИМАЛЬНЫЙ
ВЕС / MAXIMAAL GEWICHT / PESO MASSIMO
RÈGLAGE DES PIEDS / FOOT ADJUSTMENT / FUSSEINSTELLUNG / AJUSTE DEL PIE / РЕГУЛИРОВКА
НОГ/ VOETAFSTELLING / REGOLAZIONE DEL PIEDE
Les pieds du présentoir doivent être ajustés de la manière qui suit :
- Avant chargement, s'assurer que les pieds du fond sont complétement vissés.
- Après chargement, ajuster l'aplomb avec les pieds de devant.
The display stand legs must be adjusted as follows:
- Before loading, make sure that the bottom legs are completely screwed on.
- After loading, adjust the plumbing with the front feet.
Die Füße des regalaufsteller sollten wie folgt eingestellt werden:
- Stellen Sie vor dem Laden sicher, dass die Unterschenkel vollständig angeschraubt sind.
- Stellen Sie nach dem Laden die Rohrleitungen mit den vorderen Füßen ein.
Los pies del expositor deben ajustarse de la siguiente manera:
- Antes de cargar, asegúrate de que las patas inferiores estén completamente atornilladas.
- Después de la carga, ajuste las tuberías con los pies delanteros.
Ножки дисплей-стенд должны быть отрегулированы следующим образом:
- Перед загрузкой убедитесь, что нижние ножки полностью привинчены.
- После загрузки отрегулируйте водопровод передними ножками.
De voeten van de displaystandaard moeten als volgt worden ingesteld:
- Zorg er voor het laden voor dat de onderpoten volledig zijn vastgeschroefd.
- Stel na het laden het loodgieterswerk af met de voorpoten.
Le gambe del esposito devono essere regolate come segue:
- Prima di caricare, assicurarsi che le gambe inferiori siano completamente avvitate.
- Dopo il caricamento, regolare l'impianto idraulico con i piedini anteriori.
8
DISPLAY STAND
100 kg
150 kg
Valeur maximale sur les étagères et panneaux.
Le poids sur la console inférieure n'a pas d'incidence sur l'équilibre du linéaire.
Maximum value on shelves and panels.
The weight on the lower console does not affect the balance of the shelf.
Maximaler Wert bei Regalen und Paneelen.
Das Gewicht auf der unteren Konsole hat keinen Einfluss auf das Gleichgewicht des Regals.
Valor máximo en los estantes y paneles.
El peso de la consola inferior no afecta al equilibrio de la estantería.
Максимальная стоимость на полках и панелях.
Вес на нижней консоли не влияет на баланс полки.
Maximale waarde op planken en panelen.
Het gewicht op de onderste console heeft geen invloed op het evenwicht van de plank.
Valore massimo su scaffali e pannelli.
Il peso sulla console inferiore non influisce sull'equilibrio del ripiano.
GYS SAS
1, rue de la Croix des Landes
CS 54159
53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex

Publicidad

loading