Ajuste del canal de transmisión ....27 Menú de configuración ....... 28 Muestras de configuración del Configuración de los paquetes....3 sistema ..........31 UWP-D11 ............. 3 Mensajes de error ........32 UWP-D12 ............. 4 Solución de problemas......33 UWP-D16 ............. 5 Notas importantes de uso ......
Configuración de los paquetes Este manual contiene información sobre los paquetes de micrófonos inalámbricos UWP-D11/D12/D16. A continuación se describe el contenido de cada paquete. Nota Es posible que algunos de los paquetes no se encuentren disponibles en determinados países o zonas.
UWP-D12 El paquete está compuesto por un micrófono de mano (UTX-M03), un sintonizador variable portátil (URX-P03) y sus accesorios. Cuando se utilicen en combinación con una videocámara compacta, podrá construirse un sistema móvil para aplicaciones ENG (Electronic News Gathering) o EFP (Electronic Field Production). Micrófono de mano Sintonizador variable portátil (UTX-M03) (1)
UWP-D16 El UWP-D16 está compuesto por un transmisor de solapa (UTX-P03), un transmisor para colocar en el cuerpo (UTX-B03), un sintonizador variable portátil (URX-P03) y sus accesorios. Cuando se utilicen en combinación con una videocámara compacta, podrá construirse un sistema móvil para aplicaciones ENG (Electronic News Gathering) o EFP (Electronic Field Production).
Modelos disponibles por separado El transmisor y el sintonizador de cada paquete están disponibles para su adquisición por separado. Los componentes que se muestran a continuación se suministran con cada producto: UTX-B03 • Transmisor para colocar en el cuerpo (UTX-B03) (1) •...
(HXR-NX3, etc.). También incluye una los sistemas de micrófono inalámbrico analógicos de función de Clear Channel Scan (exploración de canales Sony actuales (serie UWP, serie WRT, serie WRR, serie libres) para buscar canales disponibles automáticamente. WRU) mediante el cambio del modo compresor.
Intermitente (naranja): El audio está silenciado (es Nombre y funciones de decir, desactivado). las piezas d Conector de entrada de audio (tipo BMP) Efectúe la conexión al micrófono de corbata suministrado. Transmisor para colocar en el Notas cuerpo (UTX-B03) • Cuando se ajusta el nivel de entrada de audio en MIC, se aplica una tensión para la alimentación eléctrica del micrófono de corbata al conector de entrada de audio.
i Sección de la pantalla j Botón SET Establece los ajustes de las funciones que se muestran e introduce el valor visualizado. Si mantiene pulsado el botón SET mientras se activa la alimentación, el transmisor se enciende sin transmitir ninguna señal (modo de transmisión detenida). k Detector de infrarrojos Recibe la frecuencia y el modo compresor establecidos en el sintonizador.
Página 10
b Indicador POWER A Indicador de transmisión de RF Muestra el nivel de las pilas, el estado de la carga y el Muestra el estado de transmisión actual. estado de la función de silencio del audio (es decir, si el : transmitiendo audio está...
c Indicador POWER Nota Muestra el nivel de las pilas y el estado de la carga. Las pilas alcalinas y las de litio no se pueden recargar. Visualización del Estado Asimismo, no se puede suministrar energía desde una indicador fuente de alimentación portátil USB. Encendido (verde) Nivel de carga suficiente j Botón + o –...
i Detector de infrarrojos A Indicador de transmisión de RF Muestra el estado de transmisión actual. Recibe la frecuencia y el modo compresor establecidos en el sintonizador. : transmitiendo – : transmisión detenida j Conector USB (tipo Micro B) Establezca una conexión a una fuente de alimentación B Indicador de alimentación de la transmisión portátil USB disponible en el mercado.
a Antena h Sección de la pantalla b Conector PHONES (monitor) (diámetro de 3,5 mm, minitoma estéreo) Efectúe la conexión a los auriculares para controlar la salida de audio. Nota No conecte los auriculares mediante una minitoma monoaural. De lo contrario, es posible que se produzca un cortocircuito en las salidas de los auriculares, lo cual puede provocar una salida de sonido distorsionada.
k Conector OUTPUT (salida de audio) (diámetro Alimentación eléctrica de 3,5 mm, minitoma estéreo) Conecte un extremo del cable de salida de conversión XLR-BMP suministrado para el URX-P03 o el cable de En esta sección se describe la fuente de alimentación de conversión miniclavija estéreo-BMP aquí...
Micrófono de mano (UTX-M03) Colocación de las pilas Mantenga pulsado el botón POWER/MUTING para Notas apagar la alimentación. • Utilice siempre pilas del mismo tipo. No utilice pilas de Gire la empuñadura en el sentido de la flecha y tire de tipos diferentes ni pilas con un nivel de carga diferente la empuñadura hacia abajo hasta ver el al mismo tiempo.
Puede cargar pilas de níquel e hidruro metálico insertadas las nuevas pilas alcalinas Sony LR6 (tamaño AA). Es en el transmisor (UTX-B03/M03/P03) y el sintonizador posible que el nivel de carga de las pilas no se muestre (URX-P03).
Para fijar el cable del micrófono Conexión de accesorios En esta sección se describe cómo conectar los accesorios suministrados en cada dispositivo. Conexión de accesorios en el transmisor para colocar en el Introduzca el cable del micrófono a través de la abrazadera de la pinza para soporte. cuerpo (UTX-B03) Colocación de la pantalla de protección Conexión del micrófono...
Desconexión de un micrófono o un cable Conexión de accesorios al micrófono de mano (UTX-M03) Conector de micrófono o de cable Conexión del soporte del micrófono Botón de liberación Pulse el botón de liberación y tire hacia fuera del micrófono o del cable lentamente. Introduzca la base del micrófono en el soporte.
Colocación del adaptador de la zapata de Funcionamiento montaje Coloque el gancho de cinturón antes de colocar el adaptador de la zapata de montaje (página 17). Procedimiento para los dispositivos de la serie UWP-D (UTX-B03/M03/P03 y URX-P03) Nota Coloque los ganchos del cinturón al revés si desea colocar Conecte el sintonizador según se necesite.
Coloque el puerto del transmisor de infrarrojos del • Cuando se utilicen dos o más paquetes de la serie UWP- sintonizador cerca del detector de infrarrojos del D simultáneamente, ajuste cada paquete en un canal transmisor. diferente dentro del mismo grupo de canales. •...
Utilice el botón + o – para visualizar el menú CLR SCAN. Mantenga pulsado el botón SET durante uno o más segundos. Mantenga pulsado este botón hasta que el grupo de canales y “+” comiencen a parpadear. Utilice el botón + o – para seleccionar el nombre del grupo deseado y, a continuación, pulse el botón SET.
Búsqueda de canales activos Ajuste del nivel de audio del dentro de un grupo (exploración de monitor canales activos) Procedimiento para el sintonizador variable portátil (URX-P03) Procedimiento para el sintonizador variable portátil (URX-P03) Puede ajustar el nivel de audio del monitor dentro de un Puede buscar canales que se estén utilizando dentro del rango comprendido entre 1 y 16.
Página 24
Ajuste de un canal disponible Mantenga pulsado el botón SET durante uno o más segundos. automáticamente (AUTO SET) Busca y ajusta de manera automática un canal disponible Aparecerá una pantalla de confirmación. e inicia la transmisión de infrarrojos al transmisor. Utilice el botón + o –...
Página 25
POWER. UWP: Modo admitido en combinación con los Para salir del estado de bloqueo transmisores de la serie UWP de Sony. Para salir del estado de bloqueo, ajuste el menú PWR WL800: Modo admitido en combinación con los LOCK en UNLOCK o utilice el procedimiento siguiente.
Ajuste del contraste de la pantalla Configuración del (CONTRAST) Puede ajustar el contraste del texto y de los iconos de la transmisor pantalla en un rango comprendido entre el 1 y el 10. Los valores configurables se facilitan a continuación. (Claro) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (Oscuro) Estructura del menú...
• Selección de RF POWER (nivel de salida de la Nota transmisión de RF) • Función RESET (ajuste predeterminado de fábrica) Los ajustes existentes configurados en el modo ampliado están activos incluso cuando se utiliza el modo simple. Funcionamiento del menú básico Menús de configuración El funcionamiento del menú...
Nota Esta función solamente puede modificarse en el modo de transmisión detenida. Selección de la banda de frecuencia (BAND) Selecciona la banda de frecuencia de transmisión. Utilice el botón + o – para seleccionar el nombre del grupo deseado y, a continuación, pulse el botón SET. Notas Se establecerá...
Página 29
Cambio del nivel de entrada de audio (IN UWP: Modo admitido en combinación con los sintonizadores de la serie UWP de Sony. LEVEL) (solo en el modelo UTX-B03/P03) WL800: Modo admitido en combinación con los Ajusta el nivel de entrada en función del dispositivo de sintonizadores de la serie 800 de Sony.
Página 30
LR6 (de tamaño AA). Indica el nivel de carga en función Esta función solamente se visualiza en el modo ampliado. de las características de las nuevas pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) de Sony. TYPE2: Ajuste recomendado cuando se utilizan pilas de níquel e hidruro metálico recargables.
Muestras de configuración del sistema A continuación se facilitan ejemplos de configuración para el uso con dispositivos de la serie UWP-D. Configuración de muestra para ENG (Electronic News Gathering) o EFP (Electronic Field Production) con una videocámara Sintonizador variable portátil (URX-P03) (con adaptador de zapata de montaje instalado) Micrófono de Transmisor para...
Póngase en contacto con el establecimiento de de copia de seguridad. compra o con un representante de asistencia técnica de Sony. PLL ERROR Se ha producido un error en el circuito del sintetizador Reinicie la unidad. Si el mensaje no desaparece, PLL.
Solución de problemas Si tiene un problema, utilice la siguiente lista de comprobación antes de solicitar una reparación. Si el problema no desaparece, póngase en contacto con el establecimiento de compra o con un representante de asistencia técnica de Sony. Síntoma Causa Solución...
Página 34
Síntoma Causa Solución Se interrumpe el El ajuste del canal del transmisor es diferente del Utilice el mismo ajuste de canal en el transmisor y sonido o se escucha del sintonizador. en el sintonizador. ruido. Dos o más transmisores se han configurado en el No se pueden utilizar dos o más transmisores en mismo canal.
UWP-D en lugares ruidosos ni en UNIDAD O POR TERCEROS. ubicaciones sujetas a vibraciones, por ejemplo: • SONY NO SE HACE RESPONSABLE DE LA – Cerca de equipos eléctricos como motores, FINALIZACIÓN NI DE LA INTERRUPCIÓN, POR transformadores o reductores de intensidad LA CIRCUNSTANCIA QUE FUERA, DE –...
Página 36
AUDIO, POWER/MUTING 0 dB) Vida de las pilas (medida con dos pilas alcalinas LR6/AA Nivel de salida RF de Sony a 25 °C) 30 mW/5 mW seleccionables (para Aprox. 8 horas con alimentación de modelos disponibles en EE. UU., salida de 30 mW (para modelos Europa y China) disponibles en EE.
Vida de las pilas de 470 MHz a 542 MHz Aprox. 6 horas (medida con dos pilas (modelo UC14), alcalinas LR6/AA de Sony a 25 °C) de 566 MHz a 608 MHz y de 614 MHz a 638 MHz (modelo UC30),...
Página 38
De –20 °C a +55 °C Tensión de alimentación 3,0 V CC (dos pilas alcalinas LR6/AA) 5,0 V CC (suministrada desde el conector USB) Vida de las pilas Aprox. 6 horas (medida con dos pilas alcalinas LR6/AA de Sony a 25 °C) Dimensiones Especificaciones...