Descargar Imprimir esta página

Manhattan Sound Science 165259 Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

ENGLISH: Sound Science LED Bluetooth® Speaker
Power
1 Before first use, make sure the speaker is fully charged. Connect
the speaker to any computer or 5 V wall charger with the
provided USB cable (charge time is about 4 hours). Once charged,
press and hold
to turn the Speaker Lamp on or off.
Pairing Your Speaker
2 With the speaker fully off, press and hold the On/
Off button until the blue LED flashes rapidly.
3 Make sure Bluetooth is turned on in your device and select
"SoundScience-165259" from the Bluetooth device list. Note: if
paired with multiple Bluetooth devices, the speaker automatically
connects to the last Bluetooth device it was connected to once the
speaker is turned on. If the speaker is successfully paired with a
Bluetooth device, other phones or tablets cannot connect with it.
Modes
The speaker uses voice prompts before pairing to Bluetooth
and playing music from your MicroSD card.
• Bluetooth: once power is on, the speaker will enter Bluetooth mode.
• Radio: click the MODE button to switch the speaker to FM radio mode.
• MicroSD Card: insert an MicroSD card to switch
to playback from a memory card.
• Aux. Cable: connect the Speaker Lamp physically to your phone, computer,
ESPAÑOL: Altavoz LED con Bluetooth® de Sound Science
Encendido/apagado
1 Asegúrese de que el altavoz esté totalmente cargado antes de usarlo por
primera vez. Utilice el cable USB que viene incluido para conectar el altavoz
a un ordenador o enchufe de 5 V (tarda unas 4 horas en cargarse). Una vez
cargado, mantenga presionado el botón
para encender o apagar la luz LED.
Cómo vincular el altavoz
2 Con el altavoz apagado, mantenga presionado el botón
de
hasta que la luz LED parpadee rápidamente.
3 Asegúrese de que el dispositivo tenga el Bluetooth® activado y
seleccione "SoundScience-165259" de la lista de dispositivos. NOTA:
en caso de haber vinculado el altavoz a varios dispositivos, en cuanto
lo encienda se conectará al último dispositivo Bluetooth® al que se
haya conectado. Tras haberlo conectado a un dispositivo Bluetooth®,
no podrá vincularlo a otros móviles o tabletas al mismo tiempo.
Modos
El altavoz emitirá avisos sonoros antes de vincularlo y
reproducir el contenido de una tarjeta MicroSD.
• Bluetooth®: al encender al altavoz, se activará
automáticamente el modo Bluetooth®.
• Radio: presione el botón MODE para pasar al modo radio FM.
• Tarjeta MicroSD: introduzca una tarjeta MicroSD para reproducir su contenido.
• Cable AUX: conecte el altavoz LED al móvil, ordenador,
tableta u otro dispositivo a través de un cable de audio de
3,5 mm. El modo auxiliar se activará automáticamente.
FRANÇAIS: Enceinte Sound Science LED Bluetooth®
Alimentation
1 Charger entièrement l'enceinte avant la première utilisation.
Connecter l'enceinte à un ordinateur ou à un chargeur mural 5V
grâce au câble USB fourni. Une fois l'enceinte chargée, maintenir le
bouton appuyé pour allumer ou éteindre l'enceinte (temps de charge
approximatif 4 heures). Une fois l'enceinte lumineuse chargée, appuyer
et maintenir le bouton
pour allumer/éteindre l'enceinte.
Appariement de l'enceinte
2 Enceinte éteinte, maintenir appuyé le bouton
jusqu'à ce
que la LED bleue se mette à clignoter rapidement.
3 Vérifier que le mode Bluetooth de votre appareil est activé et
sélectionner "SoundScience-165259" dans la liste des appareils
Bluetooth. REMARQUE : si l'enceinte a été appariée avec plusieurs
appareils Bluetooth, l'enceinte se connectera automatiquement au
dernier appareil Bluetooth connu lorsque vous l'allumerez. Si l'enceinte
est déjà appariée avec un appareil Bluetooth, les autres téléphones
ou tablettes ne seront pas en mesure de se connecter à l'enceinte.
Modes
L'enceinte réagit aux commandes vocales avant de s'apparier en
Bluetooth et de lire la sélection musicale de votre carte MicroSD.
• Bluetooth® : l'enceinte passe automatiquement en
mode Bluetooth lorsque vous l'allumez.
• Radio : appuyer sur le bouton MODE pour basculer en mode radio FM.
• Carte MicroSD : insérer une carte MicroSD pour
lire le contenu de la carte mémoire.
• Câble Aux : Connecter physiquement l'enceinte lumineuse à votre
POLSKI: Sound Science LED Bluetooth® Głośnik
Zasilanie
1 Przed pierwszym użyciem upewnij się, że głośnik jest w pełni naładowany. Podłącz głośnik do dowolnego komputera lub ładowarki ściennej 5V za pomocą
dostarczonego kabla USB (czas ładowania wynosi około 4 godzin). Po naładowaniu naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć lub wyłączyć lampkę głośnik ( ).
tablet or other device with a 3.5 mm audio cable; the speaker automatically
switches to this mode from whatever mode the speaker is currently in.
Buttons
A MODE: switch between Bluetooth and FM-radio modes.
B Playback: press
+ to play the next track; press and hold to turn the
volume up. Press -
to play the previous track; press and hold to turn
volume down. Play/Pause:
press to start or stop the track you're
listening to or to answer or end a phone call when the speaker is
paired to your phone (the speaker alerts you to an incoming call).
C Power On/Off
Indicator LED
• Bluetooth: LED flashes rapidly when in the pairing state;
LED flashes slowly when Bluetooth is connected.
• MicroSD card: LED flashes blue.
• Charging: LED lights red while charging; LED is off when charging is complete.
Lamp Function
The lamp turns on when the speaker is turned on. Tap the mesh on the
top of the speaker to change brightness to low, medium, high or off. Press
and hold the mesh to switch between the warm light and different colors
(red, green, dark blue, yellow, blue, purple, breathing red, and rhythm).
For specifications, go to manhattanproducts.com.
Botones
A MODE: para pasar el modo Bluetooth® y radio FM y viceversa.
B Adelantar/retroceder: presione
+ una vez para pasar a la siguiente canción
y manténgalo presionado para subir el volumen.Presione -
una vez para
volver a la canción anterior y manténgalo presionado para bajar el volumen.
Reproducción/pausa
: presiónelo para reproducir o pausar la pista que está
escuchando o para responder una llamada o colgar cuando el altavoz esté
vinculado al móvil (el altavoz le notificará que tiene una llamada entrante).
C Encendido/apagado
Indicador LED
• Bluetooth®: la luz LED parpadea rápidamente cuando el altavoz está
vinculado y lentamente cuando el Bluetooth® está conectado.
• Tarjeta MicroSD: la luz LED se pone azul y parpadea.
• Carga: la luz LED se pone roja mientras se carga el altavoz
y luego se apaga cuando ya está cargado.
Modo lámpara
La luz se enciende al mismo tiempo que el altavoz. Presione la rejilla de
la parte superior del altavoz para cambiar el nivel de brillo (bajo, medio,
alto o apagado). Mantenga presionada la parte superior para pasar de
una luz cálida a una de color (rojo, verde, azul oscuro, amarillo, azul,
morado, rojo intenso y tonos que cambian al son de la música).
Para más especificaciones, visite manhattanproducts.eu
o manhattanproducts.mx (en México).
téléphone, ordinateur, tablette ou autre appareil avec un câble
audio 3,5 mm pour accéder au contenu musical de l'appareil;
l'enceinte basculera automatiquement sur ce mode.
Boutons
A MODE : bascule entre les modes Bluetooth et radio FM.
B Playback : appuyer sur
+ pour passer à la piste suivante; maintenir
appuyé pour augmenter le volume. Appuyer sur -
pour revenir
à la piste précédente; maintenir appuyé pour baisser le volume.
: appuyer pour lancer/arrêter la lecture de la piste en cours ou
répondre/raccrocher lorsque l'appareil est apparié à votre téléphone
(l'enceinte vous indiquera l'appel entrant par un signal sonore).
C Mise sous tension On/Off
Indicateur LED
• Bluetooth® : la LED clignote rapidement au moment de l'appariement;
la LED clignote lentement lorsque le Bluetooth est connecté.
• Carte MicroSD : la LED clignote en bleu.
• Charge : LED rouge lorsque l'enceinte est en charge;
LED éteinte lorsque l'enceinte est chargée.
Fonction lumineuse
La lampe s'allume lorsque l'enceinte est allumée. Taper sur le grillage
sur le dessus de l'enceinte pour régler l'intensité lumineuse (faible,
modérée, forte, éteinte. Maintenir une pression sur le grillage pour
modifier l'éclairage et la couleur de l'éclairage (rouge, vert, bleu
foncé, vert foncé, jaune, bleu violet, rouge vif et rythme).
Vous trouvez les spécifications sur manhattanproducts.eu.
2
1
LED-Anzeige
Indicator LED
Parowanie głośnika
2 Przy całkowicie wyłączonym głośniku naciśnij i przytrzymaj przycisk
Wł. / Wył., aż niebieska dioda LED zacznie szybko migać.
3 Upewnij się, że Bluetooth jest włączony w Twoim urządzeniu i wybierz
"SoundScience-165259" z listy urządzeń Bluetooth. UWAGA: po sparowaniu
z wieloma urządzeniami Bluetooth głośnik automatycznie się połączy do
ostatniego urządzenia Bluetooth, do którego było podłączone po włączeniu
głośnika. Jeśli głośnik zostanie pomyślnie sparowany z urządzeniem
Bluetooth, inne telefony lub tablety nie będą mogły się z nim połączyć.
Tryby
Głośnik korzysta z komunikatów głosowych przed sparowaniem
z Bluetooth i odtwarzaniem muzyki z karty MicroSD.
• Bluetooth®: po włączeniu zasilania głośnik przejdzie w tryb Bluetooth.
• Radio: kliknij przycisk MODE, aby przełączyć głośnik w tryb radio FM.
• MicroSD Card: włóż kartę MicroSD, aby przejść do odtwarzania z karty pamięci.
• Aux. Kabel: podłącz fizycznie lampkę głośnik do telefonu, komputera, tabletu
lub innego urządzenia za pomocą kabla audio 3,5 mm; głośnik automatycznie
przełączy się na ten tryb z dowolnego trybu, w którym aktualnie się znajduje.
Przyciski
A MODE: przełączanie między trybami Bluetooth i radio FM.
B Odtwarzanie: naciśnij
+, aby odtworzyć następny utwór; naciśnij i
ITALIANO: Altoparlante Sound Science LED Bluetooth®
Alimentazione
1 Prima del primo utilizzo, assicurarsi che l'altoparlante sia in carica completa.
Collegare l'altoparlante a computer o caricatore a parete 5V con il cavetto
USB in dotazione (tempo di carica di circa 4 ore). Una volta caricato, tenere
premuto il pulsante
per attivare o disattivare la luce dell'altoparlante.
Accoppiamento dell'altoparlante
2 Con l'altoparlante completamente spento, tenere premuto il tasto
di On/Off finché la luce blu a LED non lampeggia rapidamente.
3 Assicurarsi che il Bluetooth sia attivato sul dispositivo e selezionare
"SoundScience-165259" dall'elenco del dispositivo Bluetooth. NOTA:
se associato a dispositivi multipli in Bluetooth, l'altoparlante si collega
automaticamente all'ultimo dispositivo Bluetooth a cui era collegato una
volta attivato l'altoparlante. Se l'altoparlante è accoppiato correttamente
con un dispositivo Bluetooth, altri telefoni o tablet non possono collegarsi.
Modalità
L'altoparlante utilizza le istruzioni vocali prima di associare
Bluetooth e riprodurre musica dalla scheda MicroSD.
• Bluetooth®: una volta attivata l'alimentazione,
l'altoparlante entrerà nella modalità Bluetooth.
• Radio: cliccare il tasto MODALITÀ per spostare
l'altoparlante sulla modalità radio FM.
• Scheda MicroSD: inserire una scheda di memoria MicroSD
per la riproduzione da una scheda di memoria.
• Cavetto accessorio: collegare fisicamente la luce dell'altoparlante
al telefono, al computer, al tablet o ad altri dispositivi con un
NEDERLANDS: Sound Science LED Bluetooth® Speaker
Aan/uit
1 Controleer vóór het eerste gebruik of de luidspreker volledig is opgeladen.
Sluit de luidspreker via de meegeleverde USB-kabel aan op een computer
of 5 V-wandlader (oplaadduur is circa 4 uur). Eenmaal opgeladen, houdt
u de knop
ingedrukt om de Speakerlamp in of uit te schakelen.
Pairing van uw luidspreker
2 Houd met de luidspreker volledig uitgeschakeld de aan/uit-
knop ingedrukt tot de blauwe LED snel gaat knipperen.
3 Zorg ervoor dat Bluetooth is ingeschakeld op uw toestel en selecteer
"SoundScience-165259" in de lijst met Bluetooth-apparaten. OPMERKING:
indien gepaird met meerdere Bluetooth-apparaten, maakt de
luidspreker zodra deze wordt ingeschakeld automatisch verbinding
met het laatste Bluetooth-apparaat waarmee het was verbonden. Als
de luidspreker met succes is gepaird met een Bluetooth-apparaat,
kunnen andere telefoons of tablets er geen verbinding mee maken.
Modi
De luidspreker gebruikt gesproken aanwijzingen voorafgaand aan het pairen
met Bluetooth en het afspelen van muziek vanaf uw MicroSD-kaart.
• Bluetooth®: zodra de stroom wordt ingeschakeld,
gaat de luidspreker naar Bluetooth-modus.
3
SoundScience-
165259
A
C
B
przytrzymaj, aby zwiększyć głośność. Naciśnij - , aby odtworzyć poprzedni
utwór; naciśnij i przytrzymaj, aby zmniejszyć głośność.
: naciśnij, aby
rozpocząć lub wstrzymać utwór, którego słuchasz, lub aby odebrać lub
zakończyć połączenie telefoniczne, gdy głośnik zostanie sparowany z
telefonem (głośnik powiadomi Cię o połączeniu przychodzącym).
C Włączanie / wyłączanie zasilania
Wskaźnik LED
• Bluetooth: dioda LED szybko miga w stanie parowania; dioda
LED miga powoli, gdy Bluetooth jest podłączony.
• Karta MicroSD: dioda LED miga na niebiesko.
• Ładowanie: dioda LED świeci na czerwono podczas ładowania;
dioda LED gaśnie po zakończeniu ładowania.
Funkcja lampy
Lampka włącza się po włączeniu głośnika. Uderz lekko w siatkę w górnej
części głośnika, aby zmieniać nasilenie jasności na niską, średnią, wysoką
lub wyłączoną. Naciśnij i przytrzymaj siatkę, aby przełączać między
ciepłym światłem a różnymi kolorami (czerwony, zielony, ciemnoniebieski,
żółty, niebieski, fioletowy, czerwony oddech i rytmiczny).
Specyfikacja techniczna dostępna jest na stronie manhattanproducts.eu.
cavetto audio da 3,5 mm; l'altoparlante passerà automaticamente
a questa modalità da qualsiasi modalità si trovi attualmente.
Tasti
A MODALITÀ: passa dalla modalità Bluetooth alla modalità FM-radio e viceversa.
B Riproduzione: premere
+ per la traccia successiva; tenere premuto per
alzare il volume. Premere –
per avviare la traccia precedente; tenere premuto
per abbassare il volume.
: premere per avviare o bloccare la traccia che si
ascolta o per rispondere o terminare una telefonata quando l'altoparlante
è accoppiato al telefono (l'altoparlante avvisa di una chiamata in entrata).
C Alimentazione On/Off
Spia LED
• Bluetooth: il LED lampeggia rapidamente nella modalità accoppiamento;
il LED lampeggia lentamente quando il Bluetooth è collegato.
• Scheda MicroSD: la luce a LED blu lampeggia.
• Carica: la luce a LED rossa è accesa in carica; il LED
è spento quando la carica è completa.
Funzione lampeggiante
La lampada si accende quando è attivato l'altoparlante. Picchiettare sulla
rete sopra l'altoparlante per modificare la luminosità da bassa, media,
elevata o spenta. Tenere premuta la rete per passare dalla luce calda a vari
colori (rosso, verde, blu scuro, giallo, blu, viola, rosso fuoco e ritmo).
Per ulteriori specifiche, visita il sito manhattanproducts.it.
• Radio: klik op de MODE-knop om de luidspreker in FM-radiomodus te zetten.
• MicroSD-kaart: plaats een MicroSD-kaart om over te
schakelen naar afspelen vanaf een geheugenkaart.
• Aux. kabel: sluit de Speakerlamp via een 3,5 mm audiokabel
fysiek aan op uw telefoon, computer, tablet of ander apparaat; de
luidspreker schakelt automatisch over naar deze modus, ongeacht
in welke modus de luidspreker zich op dat moment bevindt.
Knoppen
A MODE: schakel tussen Bluetooth- en FM-radiomodi.
B Afspelen: druk op
+ om het volgende nummer af te spelen; houd
ingedrukt om het volume te verhogen. Druk op -
om het vorige
nummer af te spelen; houd ingedrukt om het volume te verlagen.
Afspelen/Pauze
: druk hierop om het nummer waar u naar luistert
te starten of te stoppen of om een telefoongesprek te beantwoorden
of te beëindigen wanneer de luidspreker is gepaird met uw telefoon
(de luidspreker waarschuwt u voor een inkomend gesprek).
C Aan/uit-
Indicator-LED
• Bluetooth: LED knippert snel in pairingstand; LED knippert
langzaam wanneer Bluetooth is verbonden.

Publicidad

loading