INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SMARTPAT ORP 8150 1.1 Notas generales Estas instrucciones adicionales Ex son aplicables a las versiones protegidas contra explosión de los sensores con el marcado II 1 G. Su finalidad es complementar la documentación estándar de las versiones de zona general.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SMARTPAT ORP 8150 1.4 Instrucciones de seguridad El incumplimiento de estas instrucciones conlleva el riesgo de explosión. El ensamblaje, la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento sólo pueden ser realizados por personal formado en protección contra las explosiones.
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO SMARTPAT ORP 8150 2.1 Descripción del equipo El sensor está diseñado para medir el potencial de reducción-oxidación (ORP) en líquidos. Posee ® una conexión para una salida de corriente de 4..20 mA con comunicación HART Esta conexión está diseñada como conector enchufable y, al mismo tiempo, suministra alimentación al sensor.
SMARTPAT ORP 8150 2.2 Marcado El marcado que indica el tipo de sensor SMARTPAT ORP 8150 aparece en las placas de identificación que se muestran a continuación. La placa principal está en la parte principal del equipo, y hay un marcado adicional en el vidrio.
Página 7
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO SMARTPAT ORP 8150 Figura 2-3: Ejemplo de placa de identificación IECEx 1 Fabricante 2 Nombre del equipo 3 Número de TAG, código de pedido, número de serie 4 Datos Ex según IECEx PTB 13.0036 X 5 Fecha de fabricación 6 Marcado de residuos de equipos electrónicos/eléctricos, observe las instrucciones de instalación y funcionamiento...
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO SMARTPAT ORP 8150 2.3 Productos inflamables Condiciones atmosféricas Una atmósfera explosiva es una mezcla de aire y gases inflamables, vapores, neblinas o polvo bajo condiciones atmosféricas. Se define con los siguientes valores: = -20...+60°C / -4...+140°F y P = 0,8...1,1 bar / 11,6...15,9 psi...
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO SMARTPAT ORP 8150 2.5 Tipo de protección para gas en zonas peligrosas En el tipo de protección de "seguridad intrínseca" el sensor cumple los requisitos de EN 60079- 11. La protección contra explosiones está garantizada mediante la limitación de la corriente y de la tensión de modo que no pueda generarse energía inflamable.
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO SMARTPAT ORP 8150 2.7 Datos eléctricos Conecte el sensor solamente a circuitos certificados como intrínsecamente seguros. Al conectarlo, observe los siguientes valores máximos: • U = 30 V • I = 120 mA • P = 1,0 W = 10 µH...
INSTALACIÓN SMARTPAT ORP 8150 3.1 Instalación Montaje del sensor • Asegúrese de utilizar una junta que se adapte a las dimensiones de la conexión del proceso y cumpla los requisitos del punto de medida. • Alinee la junta correctamente. • Baje cuidadosamente el sensor introduciéndolo en el conjunto suministrado y luego en el tanque o en la tubería.
CONEXIONES ELÉCTRICAS SMARTPAT ORP 8150 4.1 Notas generales Para evitar riesgos, al establecer la conexión eléctrica del sensor tenga siempre en cuenta los siguientes aspectos: • Asegúrese de que todos los cables de conexión cumplen los estándares de instalación vigentes (por ej. IEC 60079-14) y soporta la temperatura de operación máxima.
CONEXIONES ELÉCTRICAS SMARTPAT ORP 8150 4.4 Conexión a tierra y conexión equipotencial Para disipar las cargas electrostáticas peligrosas el alojamiento metálico tiene que conectarse a tierra. En caso de instalación en tubos o recipientes puestos a tierra, la conexión eléctrica a tierra se realiza mediante la conexión roscada PG hecha de PEEK conductivo eléctrico.
FUNCIONAMIENTO SMARTPAT ORP 8150 5.1 Puesta en marcha por primera vez Para evitar lesiones y daños materiales, el sensor solamente se debe utilizar en las siguientes condiciones: • El equipo se debe instalar y conectar conforme a las instrucciones del fabricante.
SERVICIO SMARTPAT ORP 8150 6.1 Mantenimiento Los sistemas utilizados en zonas peligrosas necesitan pruebas regulares que permitan mantener las condiciones adecuadas. El fabricante recomienda las siguientes medidas de mantenimiento: • Examine el alojamiento, la entrada de cables y las líneas de alimentación; observe si presentan corrosión o daños.
Página 16
Análisis de procesos • Servicios Oficina central KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Alemania) Tel.: +49 203 301 0 Fax: +49 203 301 10389 info@krohne.com La lista actual de los contactos y direcciones de KROHNE se encuentra en: www.krohne.com...