Descargar Imprimir esta página

Urmet GROTHE KWL 810 Serie Instrucciones De Instalación Y Empleo página 2

Publicidad

Für die Zuleitung träge Sicherungen verwenden, die nach der
SCHUTZSICHERUNG
Spannung und dem eingesetzten Leuchtmittel zu bemessen sind.
On the power supply line the rating of the supply fuse must be
FUSE WIRE PROTECTION
Sur la ligne d' alimentation utiliser des fusibles retardés dimensionnés
FUSIBLE DE PROTECTION
En la línea de alimentación emplear fusibles de seguridad adecuados al
FUSIBLE DE PROTECCIÓN
Sulla linea di alimentazione usare fusibili ritardati dimensionati a
FUSIBILE DI PROTEZIONE
seconda della tensione e del tipo di lampada utilizzata.
Die Spannungsversorgung erfolgt über die Klemmen 1 und 2.
Power the circuit using terminals nos. 1 and 2.
Alimenter le circuit en utilisant les borniers no. 1 et 2.
Efectuar la alimentación del circuito utilizando los terminales 1 y 2.
Alimentare il circuito attraverso i morsetti 1 e 2.
KWL 810X
WICHTIG: Beim Ersetzen der Lampen den Glaskolben nicht mit bloßen Fingern berühren
IMPORTANT: To replace the bulbs do not touch the glass bulb with bare fingers
IMPORTANT: Pour le remplacement des ampoules ne pas toucher le bulbe à main nue
IMPORTANTE: Para el remplazo de las lámparas no tocar con los dedos desnudos el bulbo de la lámpara
IMPORTANTE: Per la sostituzione delle lampade non toccare con le dita nude il bulbo
- DIE INSTALLATION IST VON EINER EL EKTRO- FACHKRAFT VORZUNEHMEN - INSTALLATION MUST BE CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL -
- L ' INSTALLATION DOIT ETRE EFFECTUEE PAR UN PERSONNEL SPECIALISE - LA INSTALACIÓN DEBERÁ REALIZARSE POR PERSONAL ESPECIALIZADO -
Tel. (0 22 42) 88 90-0 * Fax (0 22 42) 88 90-36 * Internet: www.grothe.de * E-mail: info@grothe.de
KBZ 821X - KBZ 822X
according to the voltage and type of bulb used.
selon la tension et le type d'ampoule utilisé.
voltaje y tipo de lámpara utilizados.
(+)
-
(
)
2
1
- L ' INSTALLAZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA DA PERSONALE SPECIALIZZATO -
GROTHE GmbH * Löhestraße 22 * D- 53773 Hennef
KWL 810X
Klasse-III-Anlagen müssen mit Sicherheitstrafos, nach geltenden
Normen, versorgt werden.
Class III devices must be powered with security transformers
according to the norms in force.
Les dispositifs en classe III doivent être alimentés avec transforma-
teurs de sûreté selon les normes en vigueur.
Los aparatos en clase III deben alimentarse con trasformadores de
seguridad según las normas vigentes.
Gli apparecchi in classe III vanno alimentati con trasformatori di
sicurezza secondo le norme vigenti.
1
2
~
~
1
2
IP65
KBZ 821X
KBZ 822X

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Grothe kbz 821 serieGrothe kbz 822 serie38101